Аллен Уайлер - Смертельные ошибки
- Название:Смертельные ошибки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-066760-4, 978-5-271-31188-8, 978-5-4215-1461-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллен Уайлер - Смертельные ошибки краткое содержание
Принято считать, что даже самый изощренный маньяк-убийца не может придумать ничего нового.
Это не так.
Время не стоит на месте — и «высокое искусство» немотивированного убийства следует за ним.
Но опытный врач Тайлер Мэтьюс подозревает: компьютерная программа, цель которой — спасти тысячи людей, стала игрушкой в руках циничного преступника…
Смертельные ошибки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сначала Тайлер просто стоял и наблюдал, как наемник Бенсона опустился на колени, а потом и рухнул на черный асфальт лицом вниз, раскинув ноги. Агент ФБР наставил на него «глок», а другой рукой — мощный фонарь. Потом Тайлер заметил, что Хан распростерся на асфальте в неестественной позе. Он явно не притворялся. Бенсон лежал на спине, хватая ртом воздух, мотая головой из стороны в сторону. Фергюсон присел на корточки рядом с ним, осмотрел его и сделал знак Тайлеру:
— Давай сюда, Тайлер, у него скверная рана в груди.
Тайлер подошел к ним.
— Тут я ничего не могу сделать. Нужна бригада «скорой помощи». — Присмотревшись к дыре в правой верхней стороне груди Бенсона, Тайлер добавил: — О черт, скверное дело! Открытый пневмоторакс.
— А это что такое?
Тайлер наклонился, схватил Бенсона за волосы и приподнял его голову, чтобы заглянуть ему прямо в глаза.
— Где она, подонок?
Бенсон закашлялся, глотнул воздух и еле сумел выговорить:
— Пошел ты, Мэтьюс.
Тайлер опустил голову Бенсона на асфальт.
— Он похитил Нэнси.
Фергюсон помахал рукой:
— Зачем так кричать? Я тебя слышу.
— Что?
Только теперь Тайлер понял, что у него все еще звенит в ушах, хотя и чуть потише, чем раньше.
— Ты в порядке?
— Нет, я не в порядке. Бенсон похитил Нэнси. Он ее где-то прячет… Может, это плавучий дом… или яхта… на озере Юнион. Они ее убьют.
Фергюсон покачал головой:
— Бенсон не в той форме, чтоб кого-то убивать.
— Не он. Вот такие парни, как этот. — Тайлер указал на громилу. — У них приказ убить мою жену, если с ним что-то случится. — Тайлер взглянул на Бенсона. Тот бледнел прямо на глазах. — У ворот остался еще один из его людей. Он в машине. Вы его взяли?
— В какой машине? Мы пришли с той стороны. — Фергюсон указал в направлении, противоположном тому, откуда сам Тайлер привел Бенсона и его приспешников на территорию склада.
— Надо скорее найти Нэнси.
Фергюсон подбородком указал на Бенсона:
— В данный момент у меня тут много дел. Погоди чуть-чуть. Полиция уже послала сюда бригаду. Они тебе помогут.
Тайлер бросил взгляд через плечо. Оттуда должна была прийти полиция. Но там ничего не было, кроме густой черной тени. Его охватило нетерпение. Он чувствовал, как утекает драгоценное время.
— Я не могу ждать. К тому же ты знаешь, в каком я положении, а полиция не знает. Объяснять слишком долго. Ты должен мне помочь. — Нетерпение вытеснило даже боль у него в животе. — Сейчас же!
Фергюсон положил руку ему на плечо.
— Не ори, я и в первый раз тебя услышал. Но дело в том, что я не могу вот так все бросить и уйти. Более того, и ты не можешь. Ты очевидец, а это значит, что нам надо снять с тебя показания. Да и здесь ситуацию надо стабилизировать… — Фергюсон взглянул на агента, надевавшего наручники на запястья поверженного громилы. — И потом, где они ее держат?
— Точно не знаю, но думаю, это плавучий дом на озере Юнион.
— Ты уверен?
— Нет! — завопил Тайлер. — Но это мой единственный шанс. Они ее убьют!
— Ты не знаешь точно, похитили ее или нет. И где ее держат, тоже не знаешь. А без этого я ничего не могу сделать. И, уж можешь не сомневаться, я не могу врываться в чей-то дом без ордера, подписанного федеральным судьей. Так что лучше тебе повременить, пока не прибудут ребята из городской полиции.
Тайлер больше не мог игнорировать состояние раненого. Он наклонился и оторвал большой кусок от рубашки Бенсона.
— Дерьмо, — пробормотал Тайлер.
Он скомкал кусок ткани в комок и прижал импровизированный тампон к дырке в груди Бенсона.
— С такой раной можно сделать только одно: заткнуть ее. Вот, прижимай к этому месту, пока не прибудут медики.
С этими словами Тайлер прижал руку Фергюсона к тампону.
— Эй, ты куда?
— Не отпускай, а то убьешь его.
— Мэтьюс, вернись, мать твою!
Тайлер прекрасно понимал, что дожидаться прибытия полиции Сиэтла он не может. А если бы и дождался, чем они ему помогут? Скорее всего ничем. Только время будет упущено. Он отступил в густую тень и бросился бежать. Мысль о том, что он все дальше уходит от маленького светового оазиса, придавала ему сил.
Вскоре он, сидя на корточках, уже вглядывался сквозь решетку в машину Бенсона. «Мерс» стоял на том же месте, где они его оставили, а вот вторая машина исчезла. Тайлер втянул в грудь побольше воздуха и бросился к «мерседесу». Распахнул водительскую дверцу, скользнул внутрь и захлопнул ее за собой. К счастью, ключи были в замке зажигания. Тайлер завел мощный двигатель и выехал со стоянки, нащупывая правой рукой сотовый телефон. Он собирался позвонить в справочную.
Глава 40
Под колесами хрустел гравий, Тайлер медленно катил по обочине Фэйрвью-авеню. Он заехал на небольшую стоянку возле бакалейного магазина. Свет габаритных огней отразился в витрине с рекламой распродажи местных вин по сниженным ценам. Тайлер заглушил мотор, затянул ручной тормоз, окинул взглядом пустую в этот час стоянку. Ни машин, ни людей. Потом он осмотрел набережную, залитую холодным лиловатым светом ртутных фонарей. Рядом начинался небольшой парк с аттракционами.
Тайлер выбрался из машины и скользнул в тень рядом со стеной магазина. Если Бенсон спрятал Нэнси здесь, где охрана? В доме или на улице? Тайлер вгляделся в темный парк. Никакого движения. Успокоившись, он пересек улицу и спрятался между запаркованными машинами.
Эта сторона улицы была погружена в тень и плотно заставлена машинами, запаркованными под прямым углом к тротуару. На другой стороне автомобили были зажаты между подъездными путями и знаками «Стоянка запрещена». Движения на улице по-прежнему не было, в душном воздухе чувствовалось приближение грозы.
Держась обочины, Тайлер направился к причалу мимо большого синего утилизатора стекла, пахнувшего вином и пивом, мимо помятого зеленого контейнера, пахнувшего чем ему и полагалось — гниющим мусором. Затем шел гараж на две машины. Впереди увидел стоявший на обочине впритирку к дереву темный «БМВ» седьмой серии.
Тайлер подошел поближе. Машина подозрительно напоминала ту, что дежурила возле его дома. Внутри никого. Тайлер проверил водительскую дверцу. Заперто. Он пощупал капот. Еще теплый. Тогда он попытался вспомнить, на какой машине наемники Бенсона приехали к складу, но вынужден был признать, что так и не успел ее тогда рассмотреть. Издалека донеслось глухое ворчанье грома.
В двадцати футах от Мэтьюса лавровые кусты венчали высшую точку холма, с которого щебеночно-асфальтовая дорога ныряла вниз, к стоянке у причала. Прячась за мусоросборником, Тайлер вгляделся в затененное скопище машин, но кусты мешали обзору. Тусклая лампочка в шестьдесят ватт, укрепленная на решетке для ползучих растений и атакуемая мошкарой, бросала жидкий свет на проржавевший металлический пандус, соединяющий дорогу с пирсом. Все остальное было в тени. Чтобы добраться до пирса, Тайлеру пришлось бы пересечь освещенное место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: