Джек Роган - Симфония проклятых

Тут можно читать онлайн Джек Роган - Симфония проклятых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Симфония проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-58572-4
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Роган - Симфония проклятых краткое содержание

Симфония проклятых - описание и краткое содержание, автор Джек Роган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В неисследованном районе Карибского моря, вдали от морских путей, лежит уединенный остров, окруженный кладбищем погибших кораблей. Здесь должна состояться встреча «Антуанетты» — грузового судна торговцев оружием — с покупателями из Центральной Америки. Прибыв на рандеву, команда «Антуанетты» не находит там своих партнеров по сделке, зато сталкивается с неизвестными науке существами, чье жуткое пение эхом разносится по окрестностям острова. С наступлением темного времени суток эти существа выползают из воды, и для них начинается время кровавой охоты…

Симфония проклятых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Симфония проклятых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Роган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прежде чем мы отправимся на остров, я хочу убедиться, что мы друг друга понимаем, — сказал Дэвид Будро.

Рейчел повернулась, чтобы посмотреть на него, и яркое солнце заставило ее прищуриться. Она чувствовала себя довольно глупо в противогазе при ярком солнечном свете под чистым голубым небом. Но в этом расследовании все стало каким-то нереальным. Полузатопленные корабли, горящие на мелководье у берегов острова. Пожирающие плоть чудовища — водяные или нечто столь же жуткое — спасались бегством от языков пламени, и их бледные тени мелькали под водой. А еще они прятались в безмолвном мраке трюма «Антуанетты», дожидаясь наступления ночи.

Разговор, который состоялся у них с Джошем полчаса назад — как раз перед тем, как вертолет доставил ее, Теркотта и О'Коннелла на палубу «Антуанетты», где их ждали Будро и объединенный ударный отряд моряков и береговой охраны, — показался ей самым странным за последнее время. Человек, которого, как Рейчел думала, она хорошо знала, ее напарник и лучший друг, возможно, единственный настоящий друг в жизни, не только занимался сексом с подозреваемой, но и признался, что испытывает к ней какие-то чувства. И в каком мире она проснулась сегодня утром?

— У нас есть план действий? — спросил Теркотт, натягивая противогаз и поправляя ремни на затылке.

— Мы обыскиваем корабль. Наша главная цель состоит в том, чтобы доставить сирену для изучения Алене и доктору Эрнст, если удастся, живой. Только после того, как эта задача будет решена, мы попытаемся разобраться с проблемами второго порядка.

Восс позволила себе тихонько рассмеяться, но, по-видимому, у нее получилось слишком громко.

— В чем дело, агент Восс? — спросил Дэвид Будро. — Большинство людей не считают меня остроумным.

— Сомневаюсь, — ответила Восс. — Могу спорить, вы можете быть очаровательным, если пожелаете.

Она заметила, что ее реплика сбила Дэвида с толку. Тем лучше. Она хотела, чтобы он понял, что его задача не является единственной, вне зависимости от приказов, которые он отдает. К тому же она не солгала. Молодой профессор — она не знала, как точно звучит его звание, — казался ей привлекательным мужчиной. Частично причиной тому была его яркая внешность, но Дэвид также обладал качеством, которое Восс и ее однокурсники называли «Гррр», — уверенностью в себе и сексуальной притягательностью.

— Вы флиртуете? — спросил О'Коннелл. — Неужели? Вы производите жалкое впечатление.

Восс бросила на него свирепый взгляд, понимая, что через противогаз даже взор василиска перестает быть смертельным.

— Нет, специальный агент О'Коннелл, — ответила Восс, и каждое ее слово было подобно льдинке. — Я сделала свое замечание потому, что доктор Будро-младший пытается напугать нас, и я хотела покончить с этим еще до того, как проклятый газ выветрится.

Через переговорное устройство она услышала, как вздохнул Дэвид.

— Как скажете. Послушайте, я не хочу быть нахалом, но вас пригласили из вежливости. Если вы не желаете помогать, то хотя бы не мешайте, пока мы не закончим, потом можете заняться своими поисками.

— И позволить себя сожрать, — пробормотал О'Коннелл.

Теркотт повернулся к нему, но если он хотел уничтожить напарника взглядом, то противогаз этому помешал.

— Нам известны приоритеты, доктор. Давайте двигаться дальше, — сказал Теркотт.

Восс хотелось много чего сказать. Известно ли Дэвиду Будро, какую огромную работу они проделали, расследуя деятельность «Вискайи»? Понимает ли он, что «Антуанетта» может помочь закрыть дело и посадить за решетку дюжину людей, ответственных за ввоз в США наркотиков и оружия? И знает ли, что теперь им придется доводить дело до конца без Гейба Рио и «Антуанетты»?

«Наверное, ему все известно, — подумала Восс. — С другой стороны, почему Дэвида Будро должны волновать вопросы следствия?»

В этом и заключалась главная проблема. Восемь агентов ФБР поднялись сегодня утром на борт «Антуанетты» и отправились в трюм, где встретили свою смерть. Восс понимала, что часть из них прошла по этому участку палубы, а теперь они все мертвы — очевидно, гибель настигла их где-то внизу.

Дэвид хотел добыть живую сирену, но Восс, Теркотт и О'Коннелл мечтали только о том, чтобы уничтожить тварей, всех до одной.

— После вас, — с улыбкой сказала она Дэвиду.

Впрочем, он не мог ее увидеть через противогаз.

Контейнеры с газом забросили в каждый дверной проем и иллюминатор, а также вниз по трапам. Ударная группа отлично справилась со своей работой — сначала они обработали жилой блок, затем все каюты. Дэвид не выказал удивления, когда ему сообщили, что на верхних уровнях сирен нет. Молодой ученый считал, что твари прячутся в темных местах и, вероятно, находятся глубоко в трюме, ниже уровня моря.

Теперь, когда завитки газа поднимались из распахнутой двери, Восс заметила, что Дэвид медлит. Она понимала его и не винила, когда он снял с плеча десантный автомат и приготовился стрелять.

— Хотите, чтобы я пошел первым, доктор? — спросил Теркотт, который произнес последнее слово как оскорбление.

Надо отдать должное Дэвиду — он проигнорировал вопрос. Двое моряков из береговой охраны стояли у двери, чтобы, если появится необходимость, прикрыть отступление остальных. Они кивнули Дэвиду, когда он вошел.

О'Коннелл вытащил пистолет. Восс и Теркотт последовали его примеру.

— Этот уровень полностью проверен, — сказал Дэвид.

Он повел их сквозь дрейфующий вдоль пола туман, повисший после газовой атаки. Очень скоро карибский бриз унесет его, но они надеялись, что газ свое дело сделал. В противном случае… Восс не хотелось об этом думать.

— Лейтенант Крайан, это Дэвид Будро. Вы слышите меня?

В наушниках Восс что-то щелкнуло, послышалось шипение, которого прежде не было, и раздался голос лейтенанта:

— На связи, доктор Будро.

— Прибыл специальный агент Теркотт и двое его людей. Мы вошли в жилой блок на уровне палубы, по левому борту. Где мы можем принести наибольшую пользу?

— Я нахожусь прямо под вами, доктор…

Восс услышала негромкий двойной удар и шипение. Похоже, что на нижних уровнях газовая атака продолжалась. Рейчел слегка споткнулась. Свежие контейнеры с газом означали, что ударная группа обнаружила замкнутые пространства, где могли прятаться сирены. Должно быть, твари обладали разумом и поджидали их внизу, в темноте.

— …если вы воспользуетесь трапом на корме, я пошлю туда своего человека, чтобы он встретил вас, после чего вы сможете приступить к работе.

Лейтенант сдержал слово. Когда они спустились на следующий уровень, где шипели трубы и газ собрался у потолка, словно желтоватое облако, их ждал матрос. Он жестом предложил им следовать за ним. Восс с опаской заглядывала в каждый дверной проем, мимо которого они проходили, — в основном это были склады или помещения с электрооборудованием. Впрочем, она почти сразу заметила, что Теркотт, О'Коннелл и Дэвид делают то же самое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Роган читать все книги автора по порядку

Джек Роган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Симфония проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Симфония проклятых, автор: Джек Роган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x