Джеймс Паттерсон - Спасатель
- Название:Спасатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:неизвестен
- Город:М., Владимир
- ISBN:978-5-17-040523-7, 978-5-9713-6936-3, 978-5-226-00107-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Спасатель краткое содержание
Нед Келли — спасатель на фешенебельном курорте в Палм-Бич. Его единственная мечта — разбогатеть, не важно, каким путем.
И теперь Неду Келли выпадает шанс всей жизни.
Двоюродный брат предлагает ему совершить «ограбление века». Навар — 60 миллионов долларов.
Но идеальный план проваливается, подельников Неда и его любимую девушку убивают.
ФБР и полиция уверены: убийства совершил Келли, и на него начинается безжалостная охота.
Нед понимает: либо он погибнет, либо сам найдет настоящего преступника…
Спасатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнату вошла жена. На ней были черные спортивные леггинсы, вокруг пояса — оранжевый кашемировый свитшот.
— Собираешься на пробежку, дорогая?
— Вернусь через полчаса. — Лиз подошла к столу. — Не могу найти ключи. Думала, может, здесь оставила.
— Я предупрежу ребят. — Стрэттон снова достал телефон.
— Не беспокойся, Деннис. — Она взяла со стола ключи. — Я только до озера и назад.
Стрэттон схватил ее за руку и заставил остановиться.
— Никакого беспокойства, — сказал он, сжимая пальцы.
— Отпусти меня, Деннис. Пожалуйста. Убери руки.
— Я тебе удивляюсь, дорогая. Ты же знаешь правила. — За выражением притворной озабоченности не было ничего, кроме стремления держать все под контролем. Пару секунд они стояли, глядя друг другу в глаза. Она попыталась освободиться, но быстро сдалась.
— Звони своим громилам.
— Так-то лучше. — Стрэттон разжал пальцы, оставив на запястье супруги большую красную отметину. — Извини, дорогая. Но ведь осторожность никогда лишней не бывает, согласна?
— Не извиняйся, Деннис. — Лиз болезненно скривилась и потерла руку. — Ты ведь со всеми так. Это твой стиль. В этом твой шарм.
Глава 40
Пройдя через металлический турникет и смешавшись с толпой, я зашагал по ступенькам к левому нижнему сектору.
Один лишь взгляд на поле — и сердце застучало, подстегнутое дозой адреналина: старое табло, близость Зеленого Монстра, на котором в далеком 1978-м Бакки Дент в очередной раз похоронил наши мечты.
Фенуэй-парк.
Был чудесный весенний день. «Янкиз» в городе. Если бы я пришел сюда только ради них.
Вот и место 60C. Я остановился на секунду за спиной худого, тщедушного мужчины в рубашке с открытым воротом. Осмотрелся. Спустился чуть ниже и сел рядом с ним. Он лишь слегка повернул голову.
— Привет, Недди.
Возраст и болезнь обошлись с ним не слишком любезно. Бледное лицо с впавшими щеками, сухая, как серый пергамент, кожа, белый пушок жидких волос. Руки, бывшие некогда сильными и крепкими, как у любого рабочего человека, больше походили на обтянутые пленкой кости. На коленях свернутая в трубочку программка.
— Слышал, ты хотел повидаться.
— Здорово, пап, да? У меня просто слов нет. — Я помолчал. — Скажи, там, внизу, действительно «Янкиз» или это переодетые парни из ФБР?
— Думаешь, я имею какое-то отношение к тому, что там случилось? — Отец покачал головой. — Думаешь, если бы я хотел сдать тебя легавым, то сделал бы это на глазах у матери? Что касается твоего вопроса, — он усмехнулся, — присмотрись к тридцать восьмому номеру. Не уверен, что он справился бы и с моим броском.
Я невольно улыбнулся. Фрэнк тоже. На мгновение в глазах его вспыхнули знакомые искорки — ирландская кровь еще не совсем остыла.
— Хорошо выглядишь. Ну да, ты же теперь знаменитость.
— А вот ты выглядишь… — Я не знал, что сказать. Видеть отца таким… не ожидал, что это будет так трудно.
— Можешь не говорить. — Он похлопал программкой по моему колену. — Я похож на привидение, которое еще не знает, что сдохло.
— Судя по тому, что рассказывали, я ожидал худшего.
Шла третья подача. «Сокс» вели 3:1. По стадиону прошла волна. Гул нарастал. Отец покачал головой.
— Никогда бы не подумал, что сниму перед тобой шляпу, малыш. Я-то постоянно только сползал вниз. Хлопал ушами. Упускал шансы, что подкидывала жизнь. Ты — совсем другое дело. Разложил шары по лузам с первого подхода.
— Ты просто не замечал скрытых талантов, а я не спешил их предъявлять. Хотя и чувствовал, что далеко пойду.
— Ох, Недди, ты разбиваешь мне сердце. — Фрэнк печально улыбнулся. — Кажется, сенатор Мойнихен сказал, что у ирландцев это на роду написано — жизнь постоянно разбивает им сердце.
— По-моему, он имел в виду Кеннеди. Или «Сокс».
— В любом случае ты разбиваешь старику сердце. Точнее, то, что от него осталось.
Я заглянул в бледно-голубые, почти прозрачные глаза. Не в глаза старика, с которым не виделся почти четыре года, но в глаза пожизненного проходимца и жулика, который — я это знал — снова пытается сыграть со мной в наперсток.
— Мое тоже разбито, пап. Кто такой Гаше?
Он продолжал смотреть на поле.
— Кто такой кто?
— Не надо, пап. Не крути. Ты прожил свою жизнь как хотел, но теперь и я в ней запутался. Помоги выбраться. Кто такой Гаше?
— Понятия не имею, о ком ты толкуешь. Ей-богу, Недди. Даже не представляю.
Меня всегда поражало, как отец может выдать за правду самое отъявленное вранье.
— Джордж сболтнул лишнего, — сказал я.
— Вот как? — Фрэнк пожал плечами. — Как же это?
— Упомянул Джексона Поллока. Насколько я знаю, об этом нигде не сообщалось.
Отец улыбнулся. Похлопал меня программкой по плечу.
— Не по той дорожке пошел, Недди. Проморгал призвание. Тебе бы детективом быть, а не спасателем.
Я оставил укол без внимания.
— Пожалуйста, пап, кто такой Гаше? Не надо со мной играть. Мы оба прекрасно знаем, что без тебя Микки бы и шагу не сделал.
Щелкнула бита. Толпа вскочила. Вздох надежды пронесся над трибунами. У Номара получился «дабл», и бэттер взял вторую базу. Наверное, только мы двое и остались безучастными.
— Я скоро умру, Нед. Нет у меня ни сил, ни времени.
— Не так уж скоро, если купишь почку.
— Почку? — Впервые за время разговора он повернулся ко мне и ожег гневным взглядом. — Думаешь, я мог бы жить, зная, что подставил тех ребят?
— Не знаю. Не думаю, что ты отправил бы собственного сына на двадцать лет за решетку и продолжал бы наслаждаться жизнью. Но ведь одного ты уже потерял. Он же на тебя тогда работал, верно? Да или нет?
Фрэнк хватил ртом воздуха и закашлялся. Что он чувствовал, какие мысли кружили в его голове — трудно сказать. Сожаление? Раскаяние? Нет, скорее всего упрямое неприятие. Некоторое время он молча наблюдал за игрой, потом протянул руку, указывая на Стену:
— Знаешь, теперь у них там места.
— Перестань. Хватит нести чушь! — Я повернулся к нему. — Пойми же ты, меня разыскивают за убийство.
Фрэнк скрипнул зубами, как будто все мучения обрушились именно на его голову. Тонкие, как паучьи лапки, пальцы сжали программку.
— Никто не должен был пострадать. Больше я ничего не скажу.
— Но пострадали! Микки, Бобби, Барни, Ди. Все мертвы. Ты отлично понимаешь, каково мне было решиться пойти за помощью к тебе. Помоги мне найти убийц. Помоги отомстить за друзей.
Он посмотрел на меня, и в какой-то момент я подумал, что отец не выдержит и расколется.
— Вот что, Нед, Джорджи дал тебе хороший совет. Найди толкового адвоката. А потом сдайся. Любой, у кого есть голова на плечах, поймет, что ты их не убивал. Больше я ничего не знаю.
— Значит, так? — К глазам подступили жгучие слезы. — Ты ничего больше не знаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: