Бернар Миньер - Лед

Тут можно читать онлайн Бернар Миньер - Лед - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лед
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-58293-8
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернар Миньер - Лед краткое содержание

Лед - описание и краткое содержание, автор Бернар Миньер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.

Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…

Лед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лед - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Миньер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернулся Эсперандье со стаканчиками кофе.

— А комнаты мальчишек?

Тут вошла Самира Чэн. Сегодня на ней была короткая куртка, не по погоде легкая, спортивный свитер, заявлявший: «Я — анархист!», черные кожаные брюки и высокие красные резиновые сапоги.

— Привет, — сказала она.

На куртке у нее болтались наушники плеера, в руке дымился стаканчик.

Сервас поздоровался, испытывая смесь очарования и изумления перед невероятным внешним видом своей подчиненной. Самира Чэн была китаянкой по отцу и франко-марокканкой по матери. Она рассказала Эсперандье, а тот поспешил доложить Сервасу, что ее мать, дизайнер по интерьерам международного класса, безумно влюбилась в своего клиента из Гонконга, который был на двадцать шесть лет старше, человека необыкновенной красоты и ума. Но, узнав, что он имеет пристрастие к сильным наркотикам и почти ежедневно посещает проституток, она сразу, еще беременная, вернулась в Париж. В Самире Чэн поражало сочетание совершенного тела и на редкость уродливого лица. Круглые, выпученные глаза всегда жирно подведены, огромный рот над острым подбородком намазан ядовито-красной помадой. Один женоненавистник из бригады Серваса так описал ее внешность: «С этой девчонкой у нас каждый день Хеллоуин». Однако было у Самиры одно качество, наверное, полученное по наследству или развитое воспитанием. Мозги у нее работали что надо. Она умела ими пользоваться, быстро усвоила азы ремесла, а потом попыталась брать на себя инициативу. Как-то само собой получилось, что Сервас стал доверять ей все более сложные задания, а она в ответ не жалела сверхурочных часов, чтобы добиться результата.

Прежде чем повернуться к остальным, Самира закинула ноги в сапогах на край стола и откинулась на спинку кресла.

— Мы перерыли комнаты троих мальчишек, — сказала она, отвечая на немой вопрос шефа. — В общем, не нашли ничего особенного, за исключением одной детали. — (Сервас взглянул на нее.) — У первых двоих обнаружили видеоигры повышенной жестокости. В одних наибольшее количество очков набираешь, если размозжишь противнику голову, в других надо сбросить бомбы на мирное население или уничтожить противника разными изощренными типами оружия. Приемчики достаточно свинские и кровавые.

Сервасу вспомнилась полемика в прессе по поводу этих видеоигр. Издатели возмущались, говорили, что очень внимательны к проблемам насилия и не выпускают что попало. Они объявили некоторые обвинения в свой адрес неприемлемыми, однако при этом рекламировали игры, участники которых должны спастись от убийц, вооруженных нападений или пыток. Некоторые психиатры авторитетно подтвердили, что корреляции между этими играми и насилием в среде подростков не существует. Однако другие исследования, наоборот, показали, что подростки, увлекающиеся такими играми, обнаруживают больше равнодушия и проявляют меньшую реактивность перед лицом чужого страдания.

— Напротив, у мальчика по имени Клеман никаких игр не нашли. Однако там был игровой терминал…

— Словно кто-то успел все уничтожить, — заметил Эсперандье.

— Отец, — предположил Сервас.

— Да, мы подозреваем, что он успел убрать все игры, чтобы выставить своего сына в лучшем свете и свалить побольше на остальных.

— Вы опечатали комнаты?

— Да, но семейный адвокат подал прошение о снятии печатей, мотивируя это тем, что комнаты мальчиков не являются местом преступления.

— Там были компьютеры?

— Да, мы их просмотрели, но кто-то успел стереть данные. Мы велели родителям ни к чему не прикасаться. Придется вернуться туда вместе с техниками и проверить жесткие диски.

— Если нам удастся доказать, что подростки готовили преступление, то здесь налицо предумышленность, — вмешалась Самира. — Это сведет на нет все разговоры о несчастном случае.

Сервас вопросительно посмотрел на нее.

— Каким образом?

— Пока ничто не доказывает, что они действительно собирались убивать. У потерпевшего в крови высокий уровень алкоголя. Адвокаты защиты станут выдвигать версию утопления как основной причины смерти. Это будет зависеть от результатов вскрытия.

— Что же, он утонул в пятидесяти сантиметрах воды?

— А почему нет? Такие случаи бывали.

Сервас немного подумал, решил, что Самира права, и спросил:

— А отпечатки?

— Ждем результатов. — Она спустила ноги на пол и встала. — Мне надо идти. У меня встреча с судьей.

— Хорошая девчонка, а? — сказал Эсперандье, когда Самира скрылась за дверью.

— Говорят, ты ею доволен. — Сервас покачал головой и улыбнулся.

— Она много вкалывает, честная и ничего не требует, кроме знаний.

Сервас был с этим согласен. Он не колеблясь поручил расследование смерти бомжа Венсану и Самире. Они сидели в одном кабинете, у них было немало общего во вкусах, в том числе и в манере одеваться. К тому же, кажется, эти люди умели прислушиваться друг к другу, насколько, конечно, на это способны два сыщика с такими сильными характерами.

— В субботу у нас маленькая вечеринка, — сказал Венсан. — Ты приглашен, Шарлен тебя очень просит.

Сервас подумал о тревожащей красоте жены своего заместителя. Последний раз, когда он увидел ее в облегающем красном вечернем платье, с длинными рыжими волосами, плясавшими в ярком свете, как язычки пламени, у него сжалось горло. Венсан и Шарлен были прекрасными хозяевами, и Сервас замечательно провел вечер, но входить в круг их друзей не собирался. Сославшись на то, что обещал вечер дочери, он отказался от приглашения.

— Я положил досье мальчишек тебе на стол! — крикнул Венсан ему вслед.

Войдя к себе в кабинет, Сервас поставил мобильник на зарядку и включил компьютер. Двумя секундами позже телефон пискнул, что поступило сообщение, и Мартену пришлось его открыть, кстати, с большой неохотой. Сервас был недалек от того, чтобы расценивать мобильный телефон как последнее технологическое умопомешательство. Но Марго заставила его купить мобильник после того, как он на целых полчаса опоздал к ней на свидание.

Пап эт я освободиться веч можешь субб? Чмок.

Что за наречие такое? Наверное, на дерево сначала залезают, а потом спускаются. Здесь все шиворот навыворот. У него вдруг возникло такое чувство, что он потерял ключ. То же самое впечатление производил на него современный мир. Если бы Сервас на машине времени угодил прямиком в XVIII век, то, наверное, не почувствовал бы себя там настолько чужим. Он нажал кнопку и услышал голос дочери, торопливо объяснявший, что она всех сама обзвонила, а ему послала СМС. При этом в трубке слышалась такая какофония, что майор поневоле подумал: ад, наверное, перенаселен скверными музыкантами.

Взгляд его упал на досье бездомного. По логике вещей, ему надо было немедленно углубиться в его изучение. Он в долгу перед беднягой, чья и без того исковерканная жизнь закончилась так, что глупее не придумаешь. Но у него не было сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Миньер читать все книги автора по порядку

Бернар Миньер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лед отзывы


Отзывы читателей о книге Лед, автор: Бернар Миньер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x