Крис Картер - Взгляд из темноты
- Название:Взгляд из темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2012
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-2059-6, 978-966-14-3854-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Картер - Взгляд из темноты краткое содержание
В заброшенной лавке мясника обнаружено тело молодой женщины. Причина смерти неясна, следов борьбы или насилия нет, кроме зашитого надреза на теле, в котором что-то спрятано. То, что там скрыл убийца, повергает в шок даже опытных полицейских.
К расследованию привлекают специалиста по маньякам Роберта Харпера. На месте преступления он находит надпись, сделанную убийцей так, чтобы жертва видела ее: «Оно внутри тебя»…
Вскоре погибает еще одна девушка, внешне очень похожая на предыдущую жертву. На ее теле тоже есть зашитая рана, в которой оставлен «сюрприз». Детектив подозревает, что преступник удерживает силой еще нескольких женщин.
Однако убийца вовсе не хочет лишать их жизни. Он лишь исполняет их заветную мечту и дарит им именно такую любовь, о которой они всегда мечтали…
Этот роман основан на реальных событиях. Его автор, криминальный психолог, лично участвовал в расследовании более ста дел. Именно поэтому книга получилась столь увлекательной и реалистичной.
Автор создает напряженную атмосферу детектива, где каждая минута промедления может стоить жизни новой жертве…
Взгляд из темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда мистер Смит начал снимать у вас квартиру, вы проверили его документы? — спросил Хантер. — Может быть, вы выяснили что-то о его прошлом, потребовали у него характеристику с места работы, что-то в этом роде?
Мистер Ричардс покачал головой.
— В этом не было необходимости. Он заплатил наличными, да еще и отдал деньги за квартиру на год вперед, а значит, в этом вопросе проблем бы не возникло.
Роберт все больше понимал, что Лос-Анджелес — это город, в котором никто не задает тебе вопросы, если у тебя есть деньги. За эти деньги можно купить все, что угодно.
— Мистер Смит когда-либо говорил вам, чем он зарабатывает на жизнь?
Ричардс покачал головой.
Фотографию с выставки передали в газеты и журналы. Конечно, снимок нельзя было назвать хорошим — большая часть лица была в тени, но лучшего у них не было. Если повезет, кто-нибудь да узнает этого человека. Была выделена специальная телефонная линия для звонков по этому поводу. Пока что туда звонили только всякие шутники, называвшиеся именем Джеймс Смит и предлагавшие копам приехать и арестовать их.
В квартире подозреваемого детективы нашли картину, которую Смит купил пару месяцев назад, и несколько дисков с любительскими записями. На всех из них была Лора Митчелл. Судя по всему, Смит сам производил съемку. Лора на выставке. Лора на вечеринке. Лора приходит или выходит из своего дома. Лора тренируется в спортзале. Лора в супермаркете… Часы видеозаписей.
На видео не было отмечено время, но, судя по тому, что на разных дисках у Митчелл были разные прически и было заметно, что она то поправлялась, то худела, было понятно, что Смит следил за ней несколько лет. Возможно, все это время он готовился к похищению. Или же просто страдал от навязчивой идеи и преследовал своего кумира. Хантер не хотел делать скоропалительных выводов, пока не появятся другие данные.
— Хорошо. — Блейк наконец-то дочитала десять страниц отчета. — Знаете, что не укладывается у меня в голове? Если Джеймс Смит — наш убийца, то почему он следил за ней столько лет и только сейчас решился на похищение?
— В этом нет ничего удивительного, капитан. — Роберт подошел к окну кабинета. — Очень немногие люди способны решиться на убийство, для этого им не хватает силы воли. Подавляющее большинство серийных убийц мечтали о своих будущих преступлениях месяцами, годами, десятилетиями, как и вообще люди со склонностью к насилию. Некоторым вообще достаточно своих фантазий на эту тему. Кто-то заходит дальше: готовится к похищению, узнает все о будущей жертве, следит за ней, собирает информацию, может быть, даже похищает жертву, но отступает в последний момент. Возможно, Джеймсу понадобились все эти годы, чтобы набраться мужества и воплотить свою мечту в жизнь.
— И нам уже известно, что наш убийца — очень терпеливый человек.
На столе Барбары зазвонил телефон. Выждав три гудка, она взяла трубку.
— Что? — рявкнула она.
Выслушав ответ, она ошарашенно посмотрела на Хантера.
— Вот дерьмо! Опечатайте это место и держите всех подальше от здания, слышите? Всех! Мы уже едем.
Глава 41
Заброшенный детский сад находился в районе Гласселл-парк, в северо-восточной части Лос-Анджелеса. Облупившиеся стены, выбитые стекла, просевшие полы, паутина и прогнившие дверные рамы — вот и все, что осталось от этого дома, когда-то наполненного топотом маленьких ножек. Вместо мультяшных персонажей стены теперь украшали хулиганские надписи.
Справа от детского садика стояло несколько патрульных машин и фургон криминалистов. Неподалеку виднелись машины разных СМИ. Репортеры и фотографы вместе с толпой зевак теснились у периметра длиной в двадцать два метра, отмеченного натянутой желтой полицейской лентой. Там стояли патрульные.
Хантер, Гарсиа и Блейк выбрались из машины, прошли через толпу и поднырнули под ленту. У входа в садик молча переминались с ноги на ногу два копа.
— Простите, сэр, но нам приказано не пускать кого-либо внутрь, — сказал старший из полицейских, увидев значки детективов.
— Это я отдала этот приказ, — заявила Барбара, предъявляя документы.
Оба полицейских тут же отступили. Они явно были озадачены.
— Капитан, — низенький толстый журналист с плохо замаскированной лысиной поправил на носу очки с мощными линзами, — что происходит? Кто жертва? Почему вы здесь? Не хотите как-либо прокомментировать сложившуюся ситуацию для жителей Лос-Анджелеса?
Все репортеры, занимавшиеся криминальной хроникой, знали, что капитаны полиции, каким бы отделом они ни руководили, обычно не выезжают на место преступления. А если уж такое случилось, то на это должна быть какая-то причина. Как правило, это не свидетельствовало ни о чем хорошем. И раз уж на место преступления прибыла глава отдела по расследованию убийств и ограблений, то что-то явно пошло не так.
Игнорируя обращенные к ней вопросы, Блейк повернулась к копу:
— Вы первыми прибыли сюда?
Полицейский кивнул, опустив глаза.
— Ну же, капитан, скажите нам хоть что-нибудь! — не унимался журналист. — Почему вы здесь? Что происходит?
Барбара его не замечала.
— Кто-то, кроме криминалистов, видел тело?
— Только я и мой напарник, Гутьерес, мэм. — Коп мотнул головой в сторону здания. — Он внутри, охраняет вход в подвал.
— Больше никого? — уточнила Блейк.
— Никого, мэм. Мы получили задание приехать сюда и проверить, что тут такое: кто-то позвонил в службу спасения и сказал, что обнаружил труп. Как только мы вошли в ту комнату, мы сразу же связались с отделом убийств и криминалистами и получили приказ никого туда не впускать. Мы разрешили войти туда только криминалистам.
— Тело в подвале? — переспросил Хантер.
— Да. В конце коридора сверните направо, так вы окажетесь на кухне. Оттуда вниз ведут ступеньки. — Полицейский запнулся. — Тело там, — прошептал он. — Господи, да что же это такое…
Пару минут спустя детективы и капитан нашли Гутьереса у ступенек в подвал, ведущих из кухни, как и сказал его напарник. На лице юноши застыл ужас от увиденного.
Цементные ступени были узкими и крутыми. Вход освещала одна-единственная лампочка, висевшая под потолком, покрытым пятнами. С каждым шагом все сильнее становился запах дезинфекции. Из-за металлической двери у подножья лестницы лился яркий свет прожекторов — там уже работали криминалисты. Спустившись вниз, Роберт почувствовал, как кровь забурлила в его жилах, а кожа потеплела, словно он вышел на солнцепек. Он открыл дверь и увидел кровь. Много крови.
Глава 42
Доктор Хоув стояла у дальней стены рядом с главой отдела криминалистики, Майком Брайндлом. Оба были одеты в белые комбинезоны из тайвека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: