Таш Нехорошкин - Генетика убийцы
- Название:Генетика убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таш Нехорошкин - Генетика убийцы краткое содержание
Вы задумывались о том, что значит "нет худа без добра"? Конечно, всем и так понятно, что это значит: что бы плохого ни сделали, а после этого обязательно последует что-то хорошее. Например, как хищники убивают больных или слабых травоядных. Печально, но зато и хищники целы и в стаде никто не заболеет. И, согласитесь, что это все не просто так происходит. А что если все тоже самое перенести на людей? Маньяки-убийцы и их жертвы. Что их толкает на это? То же самое, что и хищников - жажда выжить самим. Хотя, не совсем. Жажда есть. Но это жажда СПРАВЕДЛИВОСТИ. То, что в детстве они не получили: любовь, нежность, уважение, общение, еду т.д. Все это по вине тех, кто был рядом, тех, кто отказался помочь - людей, которые считают, что все что они делают это норма. Что делать ребенку, если её/его родители пьют, а возможности сбежать нет? Он захочет ВЫЖИТЬ! Именно от этого звериного инстинкта все и идет. Осознание того, что он сделал, что-то противозаконное не наступает - он убил, значит он выжил. В сознании происходит взрыв: "Я смог это сделать, я убил их...А сколько еще таких уродов на земле, которые пьют, употребляют наркотики, избивают и насилуют детей, занимаются однополой любовью, продают своё тело и прочее? А смогу ли я от них избавиться? Почему и нет? Я же смог! Почему другие должны страдать от этого "мусора"?" Все влияет на "создание" убийцы-маньяка. В основном, как уже ясно, любая психологическая травма: от типичной пониженной самооценки до глобального психологического расстройства. Но, самое страшное, это то, что такие травмы бывают зачастую наследственными. И не важно сколько поколений прошло.
История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.
Большинство персонажей реальны.
Генетика убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Готово! - заявил принц и вытер пот со лба. Кай сложила зонтик и подсела к принцу. Увидев себя, девушка невольно произнесла "Какая прелесть!". Сапфир посмотрел на неё, улыбаясь и осознал: какая же она миленькая. Сердце его умилялось, и хотелось обнять принцессу, что бы почувствовать её теплые и нежные объятия или почувствовать, как тепло становится в груди от ее касаний.
- Можно я себе этот рисунок заберу? - спросила принцесса, глядя в лицо Сапфира, чем привела мечтателя в чувства. Придя в себя и зарумянившись, принц растерянно ответил:
- А? Д-да! Конечно!... Вот, возьми.
Сапфир свернул листок папируса в трубку и, повязав его ленточкой из синдона, отдал принцессе. На радостях, девушка захлопала в ладошки по-детски, и, взяв презент, поцеловала принца в щеку, поблагодарив. Сапфир заулыбался и почесал затылок. Он не мог не налюбоваться на то, как девушка радуется. В какой-то момент ему захотелось, что бы она и дальше могла так улыбаться.
- А хочешь, я тебе помогу с обучением арабского? - предложил Сапфир. - Можем сейчас пару фразочек выучить.
- Конечно! - обрадовалась еще больше Кай.
Так у них и пошла беседа.
Сапфир рассказывал ей о тонкостях языка, а девушка внимательно слушала его бархатный голос и запоминала.
- Merhabah - это у нас "привет", - объяснял Сапфир Кай. - Это, я думаю, ты знаешь. Ты же стандартные фразы успела выучить?
- Ну так, - ответила Кай Шин. - Я может пару фраз не знаю только. Вот, что вы говорите друг другу при встрече утром?
- Утром? А! Sobah Elheir* (ар."Доброе Утро!")!
- So-bah... So-bah El...Elhe-ir~.
- Правильно. Вместе: Sobah elheir. Молодчинка! А на вашем это будет ведь "Wanshang hao"? А то я путаю.
- Нет. Это у нас говорят при встрече вечером. Хи-хи!
- Значит путаю.
- Если надо, я сама могу тебе помочь. Будем языки друг друга изучать.
- Хм... А я не против.
- Я рада...
Наступила неловкая пауза. Кай скромно покраснела, а затем робко поинтересовалась у Сапфира:
- А... как у вас звучит признание в любви?
Поняв все сразу, принц, улыбаясь, ответил:
- Ahadekki. Быстро запоминается.
- A-ha-dek-ki~...Ahadekki! Хи-хи! Sapphiru-san, a...ahadekki!
Принц с любовью смотрел в миленькое личико Кай Шин и не смог не коснуться её щеки. Девушка взяла его за руку и, глядя принцу в глаза, потерлась о его ладонь щекой.
- А как у вас признаются в любви? - поинтересовался принц, сдерживая себя.
- Wo ai ni! - ответила Кай, ожидая от принца признания.
Но прежде, чем это сказать, принц аккуратно взял девушку за талию, уложил её к себе на колени, придерживая, как ребенка, под голову, и, глядя в глаза, почти касаясь губами её губ, произнес:
- Wo ai ni, Kay Shin...
Их губы сплелись в страстном поцелуе. Парень прижимал к себе девушку, боясь отпустить и потерять эту связь. Кай держалась за его спину, волнительно дрожа в руках принца и принимая его ласку. Отпрянув от Кай, принц смотрел в её блестящие глаза, коснулся большим пальцем её пухлых и трепетных губ и понял, что влюбился. По-настоящему влюбился! Кай смотрела ему в глаза и готова была растаять от этого нежного, но в тоже время властного взгляда. В его руках он чувствовала себя защищенной и ей захотелось погрузиться в его нежности с головой. Но шорох шагов заставил парочку разойтись по разным углам. Кай поднялась, поправила кимоно и, уходя, сказала:
- Прости... Не время.
Принц даже вслед ей не посмотрел. В его голове что-то щелкнуло и он почувствовал, как горло будто удавка сдавила, а голова стала чугунной от скопления непонятных и переплетенных мыслей. Он посмотрел распахнутыми от шока глазами в сторону, увидел около себя растущий нарцисс и, сорвав его, скомкал в руке и развеял по ветру.
- Leum keni kereh mierlia...
Вечером того же дня.
В дверь девушки постучали. Кай и её наложница Шоу Гуанг переглянулись, а затем подошли к двери. Стоило им открыть её, как за дверью никого не оказалось. Только зонтик лежал у двери, который принцесса забыла в "золотом саду".
- Ой, я о нем и забыла! - взмахнула рукой Кай, а затем подняла вещь с пола.
- Какая же Вы все-таки растеряша, - смеялась Шоу.
- И не говори! Хи-хи! Да, я тебе так и не рассказала...
Девушки заперлись, а за углом их подслушал Ильхабиб. Убедившись, что вещь доставлена, он пошел к Сапфиру. Когда демон зашел к принцу в покои, тот заговорил с ним:
- Тебя весь день не видать. Где бродил?
- Дышал вашим человеческим и смрадным воздухом, - ответил без особой радости Ильхабиб. Губы принца растянулись в улыбке, заметив, что его протеже не такой веселый и язвительный, как обычно. Встав позади него, обхватив его широкую грудь со спины, принц потерся щекой о его плечо и зашептал на ухо:
- У кого-то настроение ниже Нила?
- Зато у Вас настроение выше неба, - ответил недовольно Ильхабиб.
- Оуу... Какие обиженки... Ревнуешь, Иль?
- Не то что бы... Просто не нравится мне это скопление стервятников вокруг Вас. Да еще и эта болонка китайская...
Сапфир перестал улыбаться и уперся лбом в спину демона:
- Это уже не твое дело. Я о Кай Шин.
- Не так давно Вы желали её смерти...
- Помню. Но на что только ни способны эмоции человека. Даже на прощение...
Ильхабиб повернул голову в сторону принца. Он взял руку принца, посмотрел на его пальцы и заговорил:
- Вы помыли руки, но я до сих пор чую от них запах угля и папируса. Вы рисовали. Её?
- Угу, - ответил неохотно принц, сжав руку в руке Ильхабиба.
- И как? Ей понравилось?
- Не делай вид, что тебе это интересно. На данный момент тебе плевать, насколько идеальным оказался мой рисунок.
Ильхабиб резко развернулся к Сапфиру, прижал его к себе и, глядя в его напуганное лицо, нашептал в губы:
- Не забывайте: Вы и есть мой идеал. Мой Сапфир Эльмихоли!
Сапфир выдохнул, блаженно разглядывая маску Ильхабиба и аккуратно приподнял её, что бы увидеть лицо мужчины. Глядя на него, принц произносит "Храни свое имя, как моё - пусть для всех я Сапфир Саджи", и, "выскользнув" змейкой из его объятий, поманил за собой.
Принц видел сны, обнимая пригревшегося на своей груди черного льва.
Примечания
1
Китсуне (яп.) - духи лисов с девятью хвостами, Аматерасу(яп.) - богиня солнца, часто изображающаяся белым волком с пламенем на спине
2
с арабского "ты понимаешь меня?"
3
яп. - А кто тут бегает?
4
яп. - Ты понимаешь меня?
5
сленг яп. "братан")
6
греческий: приветствую, мой повелитель!
7
ар."преклонись перед повелителем"
8
я с радостью бы еще...
9
Кто Вы?
10
уважительное обращение к старшему брату
11
кит. "спаси моего сапфира"
12
ит."Как скажешь, мой дорогой"
13
ар. - "Вот мы и встретились, Алихандро"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: