Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца
- Название:Месть Крестного отца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- ISBN:978-5-699-22627-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца краткое содержание
Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».
Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…
Месть Крестного отца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо выглядишь, Майкл, — сказала она без доли сарказма. — Сбросил вес?
— Кей, это Маргарита Дюваль.
— Большая честь для нас. Мы видели вас на Бродвее.
— Называйте меня Рита.
В рукопожатии женщин не было и доли неловкости.
— Да, — подтвердил Энтони. — Потрясающая пьеса. Мне понравилась сцена, когда горел публичный дом, и песня о Далласе. Мы хотели поставить ее в театральном кружке, но возникли проблемы с авторскими правами.
Рита поблагодарила его.
Майкл ущипнул Энтони, одергивая форму. Мальчик слегка вздрогнул.
— Я думал, мы пойдем обедать перед игрой, — сказал Корлеоне.
— Я так волнуюсь, что не могу есть, пока все не закончится.
— Ничего страшного. Купим хот-доги.
— Тебе не обязательно идти на матч, пап, — уверил Энтони.
— Шутишь? Я не пропущу его ни за что на свете.
Энтони скептически покачал головой.
— Вам с Мэри и госпожой Дюваль лучше пойти куда-ни-будь отдохнуть. Меня, возможно, даже не выведут сегодня на поле.
Майкл взглянул на Кей и по выражению лица понял, что мальчик говорит серьезно.
— Значит, ты не хочешь, чтобы я присутствовал.
— Именно так, сэр.
Корлеоне понравилось, как он произнес «сэр». В тоне были и уважение, и резкость. Майкл сам вел себя так в его возрасте, пока не вырос и не осознал величие отца.
В этот момент подкатили автофургон и два пикапа. Аль вышел из машины помочь. К ним подъехал тягач.
— О боже! — воскликнула Кей. — Это шутка? Ты привез с собой Альберта?
Смутившись, Альберт помахал рукой и пошел к человеку в тягаче.
Энтони спрятался за мать. Он вдруг снова стал ребенком, а не мужчиной. В его глазах был ужас.
— Майкл, — сказала Кей, — если тебе понадобилась защита Альберта Нери, объясни мне, что ты здесь делаешь? Что ты делаешь рядом с моими детьми?
Энтони, не сводя глаз с Альберта, сделал шаг назад, к дому.
— С нашими детьми, Кей. Это не то, что ты думаешь. Он приехал передать мне информацию.
— А он не мог позвонить?
— Нужен был человек, чтобы привезти все это, — сказал Майкл.
— Что это ? — спросила Кей.
Двери трейлера открылись.
— Пони! — взвизгнула Мэри. — О, папочка!
Она обняла его и сразу побежала к лошадке.
— У Конни была пони, — срифмовал Майкл.
— Подожди, — прервала его Кей, — ты приехал всего лишь в гости и привез с собой…
— Я позвонил директору. Он не возражает, если в конюшне появится пони.
— Ты позвонил директору, но не мне?
— Рыбацкая лодка для тебя, Энтони.
Аль присоединял тягач к трейлеру с лодкой.
Энтони состроил недовольную мину, какую способен изобразить только подросток.
— Я не рыбачу.
— Тебе понравится, — вмешалась Рита. — Это так расслабляет. В детстве мой отец…
Рита поймала взгляд Кей и замолчала.
— Ты даришь ему лодку? Майкл, я… — Кей задыхалась от негодования.
— Ты любишь рыбалку, — сказал Майкл Энтони. — Раньше ты рыбачил с… — Он осекся. — Мы можем отправиться на рыбалку вместе, на этой неделе, только ты и я.
— Нужна лицензия, — заявил Энтони. — Таков закон.
— Мы получим лицензию.
— Если у тебя нет лицензии, это браконьерство.
— Ты меня слышишь? — спросил Майкл, и Энтони отступил еще дальше.
Раскрасневшаяся Кей посмотрела на автофургон.
— Надеюсь, за Третьей Дверью не для меня подарок.
— За Третьей Дверью? — не понял Майкл.
— Это из телешоу, — подсказала Рита, которая сама недавно вела игру, но не эту.
— Спасибо за помощь, — съязвила Кей.
— Всегда пожалуйста, — ответила Рита.
Мэри до сих пор прыгала вокруг лошади в безумном восторге. Конюх повел пони в конюшню. Все девочки в округе — хвастуньи из разных классов — собрались вокруг посмотреть. Но только девочки. Будто такой подарок сопровождался позывным свистком, слышимым только девичьим ухом. Рита проявила желание пройтись с ними.
— Там бильярдный стол, — сказал Майкл Кей. — Это для школы, хотя надеюсь, мы с детьми поиграем, пока я тут. Ты умеешь, Энтони?
— Не особо.
— Я научу тебя.
— Надеюсь, получится. — Энтони пошел относить чемоданы в машину.
— По поводу стола я тоже звонил директору, — уверил Майкл Кей. — Он сказал, что в школе ремонтируют комнату отдыха.
— Вот новость.
— Он сам предложил, Кей. Я попросил перечислить, что нужно, и бильярдный стол был в списке. Мне идея понравилась.
В твоем возрасте, Энтони, — крикнул мальчику Майкл, — мы с дядей Фредо постоянно ходили в город играть в бильярд. У нас хорошо получалось. Зарабатывали деньги.
Майкл поймал взгляд Кей.
— Не беспокойся, Кей. Когда ты стала такой… — Он не нашел подходящего слова. Это было заразно. — Ему тринадцать лет. Он уже мужчина.
Энтони хлопнул дверцей багажника и с благодарностью посмотрел на отца, на что Майкл и рассчитывал.
— Он мужчина, — согласилась Кей, — но он никогда не станет мужчиной, который…
— Давай не будем углубляться в эту тему, — предложил Майкл. — Если хочешь поговорить наедине, я не против, а так не надо.
Кей сделала глубокий вдох.
— Забудь. Проехали…
— Попытаюсь.
С серьезным видом она дала ему список отпечатанных инструкций — нечто вроде расписания. Там был перечень мероприятий детей на неделю и подробное руководство обо всем, будто он впервые забирает их на некоторое время. Добавила, что имеется копия списка, если Майкл потеряет оригинал.
Что он пытался не потерять, так это самообладание. Майкл всегда был невозмутим в присутствии кого угодно, кроме жены и детей. Бывшей жены. Невероятно, как ей удалось разозлить его так быстро, без явных усилий и намерений.
Давно ли ему хотелось вернуться к ней?
Что за безумная идея!
Лицемерие Кей в ответ на попытку помочь школе — это уже перебор. Ей нет надобности работать, но раз так хочется… Майкл не возражал. Кей нравится, и слава богу. Кей мечтала преподавать в «Траске», еще когда они учились в колледже. Насколько знал Майкл, Кей верила, будто получила место сама, без всяких анонимных взносов из фонда Вито Корлеоне. Хотя наверняка питала некоторые подозрения. Предыдущий опыт — сразу по окончании колледжа она недолго учила детей в школе в родном городе Нью-Гемпшир, а потом двенадцать лет сидела дома — не делал ее исключительным кандидатом на место в лучшей школе страны.
Когда они пробирались на свои места, Майклу казалось, он слышит, как перешептываются другие родители, но ни у кого не хватило смелости подойти и представиться. Аль Нери остался в своем «Кадиллаке» слушать по радио игру между «Янкиз» и «Ред сокс». Машина была припаркована рядом с платным телефоном. Они сидели на дешевых открытых местах за основной базой, рядом с торговой палаткой. Майкл сам принес газировку и хот-доги.
— Я тоже видела ту пьесу, — сказала Мэри Рите. — Мама велела запомнить: как бы натурально вы ни играли проститутку, это не значит, что вы на самом деле проститутка. Разве не смешно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: