Джеймс Беккер - Первый апостол

Тут можно читать онлайн Джеймс Беккер - Первый апостол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первый апостол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48753-0
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Беккер - Первый апостол краткое содержание

Первый апостол - описание и краткое содержание, автор Джеймс Беккер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Детектив Крис Бронсон ошеломлен известием, что жена его лучшего друга умерла в результате падения с лестницы на собственной вилле в Италии. Приехав поддержать друга, Бронсон находит на входной двери виллы следы взлома, а над камином, под слоем свежей штукатурки, обнаруживает вмурованный камень со странной надписью на латыни. Чутье подсказывает ему, что смерть женщины не была случайностью и что разгадка убийства кроется в этой таинственной надписи. Бронсон обращается за помощью к своей бывшей жене, специалисту по античной истории, однако их расследование неожиданно становится чрезвычайно опасным. Какие-то силы готовы на все, лишь бы древняя тайна осталась нераскрытой…

Первый апостол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый апостол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Беккер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, ты считаешь, Папе было известно об этой реликвии и он полагал, что она находится в Монсегюре? Поэтому столь различной была судьба катаров и гарнизона крепости? И по той же самой причине крестоносцы, завершив расправу с катарами, уничтожили замок?

— Да. И если мое толкование стихов верно, я думаю, мы отыщем сокровище катаров где-нибудь на итальянской вилле Марка!

2

Сидя в гостиничном номере, Мандино с Роганом несколько часов потратили на расшифровку и анализ последовательностей слов, которые удалось считать системам интернет-перехвата в кембриджских интернет-кафе.

Казалось, итальянцы исчерпали все другие возможности. Они ждали у дома Анджелы Льюис, но свет в ее квартире так и не зажегся. Телефон и домофон молчали. Дом Бронсона явно пустовал, и Мандино понял, что пташки улетели. Интернет-перехват — единственное, что у них оставалось.

Самой главной проблемой для них стал объем информации, которую нужно было проработать. Карлотти, помощник Мандино, остававшийся в Италии, прислал им три файла. Два содержали информацию по интернет-поискам в тех кафе, которые, по его мнению, посетил Бронсон, а третий и самый большой файл включал поисковые последовательности из полудюжины других кафе в пятимильном радиусе, которые запросил Мандино.

Он вместе с Роганом вычленял те слова, которые, по его мнению, Бронсон мог вводить в поисковую систему: «LDA», «консул», «сенатор» и тому подобное. Всякий раз, натыкаясь на одно из таких слов, они копировали следующие пятьдесят поисковых последовательностей и сохраняли их в отдельных файлах.

Это отняло массу времени, и, проведя таким образом несколько часов, они поняли, что никуда не продвинулись.

— Так мы далеко не уйдем! — воскликнул Мандино в раздражении. — Мы уже знаем, что Бронсон, вероятно, понял, что означают дополнительные буквы в латинской надписи. Пока мы не нашли ничего, что могло бы относиться ко второй надписи.

Роган поднял голову от ноутбука.

— Да, наверное, — подтвердил он.

— Я думаю, нам стоит попытаться предугадать логику Бронсона, — задумчиво произнес Мандино. — Мне тут пришло в голову…

В его арсенале имелось одно мощное оружие. В книге, которая хранилась у него в сейфе в Риме, были приведены несколько первых строк из латинского текста исчезнувшей реликвии. Кроме того, в ней имелось подробное описание многовековой истории попыток Ватикана установить местонахождение документа.

— Тот дом в Италии, — спросил он, поворачиваясь к Рогану. — Ты установил точную дату его постройки?

Помощник отрицательно покачал головой.

— Нет. Я искал в документах по регистрации недвижимости в Скандрилье, поднял несколько свидетельств о купле-продаже собственности, но все они совсем недавнего времени. Самое раннее упоминание о доме, которое я смог обнаружить, — изображение строения на карте в этом месте, датированное тысяча триста девяносто шестым годом. Значит, оно стоит там по меньшей мере шесть столетий. Правда, имеется и еще более ранняя карта местности, относящаяся к первой половине четырнадцатого века, и на ней нет никакого здания. А что, капо?

— Да так, просто пришло в голову, — ответил Мандино. — В книге, которую мне дали в Ватикане, есть раздел, где перечислены все те, кто мог владеть реликвией на протяжении многих столетий. К возможным ее обладателям относятся богомилы, катары и даже сам Мани, основатель манихейства. И вот что я думаю: Мани и богомилы — слишком ранние претенденты на обладание реликвией, катары же совсем другое дело, так как тот дом был, по всей вероятности, построен вскоре после завершения Крестового похода против альбигойцев в четырнадцатом столетии. Есть и кое-что еще. Упомянутый Крестовый поход был одним из самых кровавых в истории: тысячи людей были казнены во имя Господа. В качестве оправдания всех тогдашних избиений и грабежей Ватикан приводил решимость Папы избавить христианский мир от ереси катаров. Но в книге говорится, что истинной причиной всех тех зверств было тайное подозрение Папы, что катарам удалось завладеть «Эксомологезисом».

— Чем-чем?

— Утраченной реликвией. Папа Виталий назвал ее «Exomologesis de assectator mendax», что означает «Исповедание греха лживым учеником», но со временем в Ватикане ее стали называть просто «Эксомологезис».

— А почему они считали, что катары нашли ее?

— Потому что катары с непоколебимой убежденностью противостояли Риму и католической церкви. В Ватикане возникло мнение, что они располагают неким неоспоримым документом, который и служит основанием их сопротивления. «Эксомологезис» очень хорошо подходил на эту роль. Крестовый поход против альбигойцев был успешен лишь наполовину. Церкви удалось разделаться с катарами как с религиозным движением, однако реликвию они так и не нашли. Из того, что я когда-то читал, помню, что крестоносцам почти удалось заполучить его в Монсегюре, но в последний момент он каким — то образом ускользнул от них. И вот теперь, сопоставляя даты, я прихожу к выводу, что вторую надпись в том итальянском доме мог поместить какой-нибудь сбежавший катар. Он мог быть даже строителем этого дома. Ведь, по словам Хэмптона, стихи были написаны по-провански. Почему бы тебе не посмотреть слова типа «Монсегюр», «катар», «прованский», а я тем временем поищу выражения, характерные для катаров.

Мандино вошел в Интернет и ввел несколько фраз на прованском и их английский перевод. И почти сразу попал в точку.

— Ну вот, — выдохнул он. — Бронсон — или кто-то еще в том же кафе — искал слово «совершенные», а еще выражение «Что наверху, то и внизу». Что ж, попробуем «Монсегюр».

«Монсегюр» результата не дал, а вот «надежная вершина» попала в цель. Дальнейшая проверка показала, что все три запроса исходили с одного компьютера во втором интернет-кафе в Кембридже, которое, по их сведениям, также посетил Бронсон.

— В яблочко! — воскликнул Мандино. Роган глянул на экран ноутбука шефа. — Затем Бронсон искал целую строку: «С надежной вершины истина спустилась». Уверен, здесь имеется в виду завершение осады Монсегюра, а еще намек на то, что у катаров действительно был «Эксомологезис», их «истина», и что им удалось вынести его из крепости.

— Все запросы на английском, — заметил Роган.

— Вижу, — отозвался Мандино, — а это значит, что Бронсон получил от Голдмена перевод надписи практически сразу по прибытии в Англию. Если бы Голдмена не сбило такси, нам все равно пришлось бы его устранить.

Они продолжали поиск еще с полчаса, но больше ничего интересного не нашли.

— Что будем делать, капо?

— У нас есть два варианта. Либо мы в самое ближайшее время находим Бронсона — что представляется мне крайне маловероятным, — либо отправляемся в Италию и ждем, пока он там не появится и не начнет копать в саду или в каком-то другом месте, где, по его мнению, спрятан «Эксомологезис».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Беккер читать все книги автора по порядку

Джеймс Беккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый апостол отзывы


Отзывы читателей о книге Первый апостол, автор: Джеймс Беккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x