Джейн Кейси - Поджигатель
- Название:Поджигатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Харвест
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-38970-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кейси - Поджигатель краткое содержание
Английская пресса называет его «Поджигателем».
На его счету — уже четыре забитых насмерть и сожженных женщины.
Четыре — или все-таки пять?
Ребекка Хауорт, на первый взгляд, кажется одной из жертв Поджигателя. Но ведущая дело детектив Мэйв Керриган думает, что, возможно, это преступление совершено его имитатором.
Мэйв считает, что убийца Ребекки — человек из ее окружения.
Но кто?
Кто-то из подруг и приятелей, с которыми у жертвы в последнее время было много проблем?
Наркодилер, снабжавший ее кокаином?
Кредиторы, которым она задолжала?
Или брошенный бойфренд, сгоравший от ревности?
С каждым днем круг подозреваемых расширяется. А настоящий Поджигатель все еще бродит по улицам…
Поджигатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно! — подхватилась я.
Несмотря на слабость и усталость, я не могла упустить такой шанс. Мы сели в машину, и Годли на рекордной скорости погнал в участок, по пути позвонив Джадду и велев ему собрать основных членов бригады.
Мы въезжали в центр Лондона, когда у меня зазвонил мобильный. Я глянула на экран и похолодела.
— Босс, это Луиза! Интересно, что ей от меня нужно?
Годли нахмурился.
— Не отвечай. Если оставит сообщение, мы вместе его прослушаем.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем звонки прекратились. Через несколько секунд раздался сигнал: пришло новое голосовое сообщение. Я облегченно выдохнула и включила прослушивание на громкой связи.
— Констебль Керриган… Мэйв? Я хотела вам сообщить, что порвала с Гилом. Я видела в новостях, что вас ранили… и знаю, что вы лежали в больнице. Вам сейчас, наверное, не до меня, и все же мне хочется вам сказать… — В ее голосе не было обычной уверенности. — Возможно, это вас заинтересует… Когда убиралась в квартире Ребекки, я нашла на кофейном столике авторучку с инициалами Гила, Г.К.М., и подумала, что он был там перед тем, как она умерла. Он говорил, что не был, но… — Пауза, потом вздох. — Даже не знаю, что и думать. — Щелчок.
Я взглянула на Годли.
— Что скажете?
Он сосредоточенно смотрел на дорогу.
— Скажу, что ты отличный полицейский и у тебя хорошая интуиция.
— Значит, вы не считаете, что нам нужно арестовать Гила Маддика?
— А ты?
— Нет, — уверенно ответила я. — Теперь я еще больше убедилась в том, что убийца — Луиза.
— Тогда давай подумаем, как ее поймать.
Но сначала суперинтенданту требовалось убедить полный зал скептиков-полицейских в том, что мы сумеем законно обосновать обвинение против Луизы Норт. Это было нелегко. Пока суперинтендант объяснял ситуацию, я оглядывала собравшихся за столом. Мне вдруг стало неловко оттого, что я в джинсах и джемпере — обычно я хожу на работу в костюме, — а на лице у меня еще остались синяки после стычки с Сельваджи.
Инспектор Джадд сидел рядом с Годли и казался усталым, но не враждебным в отличие от Питера Белкотта. Роб тоже был здесь и ободряюще посматривал на меня. Я только раз взглянула в его сторону, а потом старательно отводила глаза, чтобы не отвлекаться. Остальную группу составляли Бен Дорнтон и Крис Петтифер, опытные дознаватели, а также Сэм, Кев Кокс и Колин Вейл. Когда Годли изложил все наши факты, версии и план дальнейших действий, похоже, никто из присутствующих не впечатлился.
— И это все? — Питер Белкотт презрительно хмыкнул, оттопырив верхнюю губу и обнажив неестественно длинные передние зубы.
— Я не вижу другого объяснения этой видеозаписи. Сейчас у Луизы Норт стильная спортивная «БМВ», купленная через несколько дней после смерти Ребекки. Она сказала мне, что до этого у нее был видавший виды четырнадцатилетний синий «пежо».
Я взяла телевизионный пульт, включила стоящий за моей спиной DVD-плейер и быстро нашла на диске нужное место.
— Это почти в километре от места, где нашли труп Ребекки Хауорт. Запись сделана в два часа пятьдесят минут ночи в пятницу, двадцать шестого ноября. Вот, — я показала на экран, — синий «пежо». В салоне только женщина-водитель. Едет в сторону пустыря, куда бросили тело Ребекки. Вы можете видеть ее лицо в профиль.
Я остановила плейер и перемотала вперед. На изображении, полученном с другой камеры минуту спустя, запечатлелась задняя часть машины, притормозившей на светофоре. За рулем — лишь темный силуэт.
— Опять та же машина. Здесь частично виден номер, остальное загораживает автомобиль сзади. Я узнала регистрационный номер старой машины Луизы, он совпадает с частью номера на экране. — Я опять перемотала вперед. — Это через двадцать минут, запись со второй камеры. Машина возвращается с той стороны, где потом обнаружили труп. Сейчас водитель виден достаточно четко.
Я поставила на паузу, чтобы все могли рассмотреть слегка размытое, но вполне узнаваемое изображение Луизы Норт.
— Кстати, она живет в Фулеме. Когда мы с ней впервые встретились, она сообщила, что в ночь убийства Ребекки находилась дома. Никаких упоминаний о ночной поездке в нежилой южнобережный район города.
Колин Вейл удрученно покачал головой:
— Это не соответствует профилю. Если бы я знал…
— У вас не было причин заинтересоваться этой машиной, — утешила я его. — Я сама не обратила бы на нее внимания, если бы не увидела ее описание в вашем журнале. Причем в тот момент я искала совсем другое авто. Просто Луиза рассказала, что недавно поменяла машину, назвала марку и модель своего старого автомобиля, и я случайно наткнулась на ее «пежо».
— Да, нам повезло, — подал голос Годли, сидящий во главе стола, и все разом повернулись к нему подобно стрелкам компасов, которые всегда указывают на север. — Но это не только везение, это еще и хорошая полицейская работа. Как заметила Мэйв, мы вполне могли упустить столь важное обстоятельство.
— Можно проанализировать видеозаписи, — предложил Колин. — Проверить, была ли машина нагружена тяжелее, когда ехала в сторону пустыря.
— Да. Боюсь, это все, что нам осталось, потому что Луиза отдала машину в утиль.
— Что ж, попробуем ее разыскать, — вставил Кев Кокс. — Узнаем, куда ее увезли и где она сейчас находится. Даже если автомобиль пошел под пресс, у нас есть шанс его найти.
— Шанс небольшой, — подал голос Джадд, — а вот защита с радостью обвинит нас в подтасовке улик.
— За неимением других идей давайте все же займемся этой, — приказал Годли. — Колин, пожалуй, это задание для тебя.
Бледный детектив кивнул, явно не вдохновленный перспективой. Оно и понятно: ему предстояла кропотливая нудная работа, не обещающая результат.
— А что вы искали, когда обнаружили в журналах ее машину? — хмуро поинтересовался инспектор Джадд.
— Когда Ребекка училась в университете, у нее были интимные отношения с куратором. Несколько месяцев назад их роман возобновился, только на этот раз она начала его шантажировать.
— Все академики нищие, — заметил Джадд.
— Только не этот. Его зовут Каспиан Фаради.
— У меня есть его книги, и я видел его по телевизору, — потрясенно протянул Колин Вейл. — Знаете, мне нечасто приходилось наблюдать падение идола. Я ему даже сочувствую.
— Он женат на богатой наследнице, Делии Уэйнфлет. У меня создалось впечатление, что его главная цель — сохранить хорошие отношения с женой. Нет, я не виню его в том, что он держит ее за дойную корову, но благодаря супруге профессор значительно улучшил качество своей жизни. Каспиан наверняка испугался, что она узнает о его похождениях. Он вполне мог инсценировать убийство Ребекки. Я с трудом представляла его в роли убийцы, хотя в определенных обстоятельствах, думаю, он нашел бы в себе нужный запас жестокости. Но у его жены есть средства, чтобы нанять киллера и устранить соперницу, ей не надо делать это собственными руками. Похоже, сам Фаради сомневался насчет нее. Когда я спросила, где была жена Каспиана в ночь убийства Ребекки, их адвокат солгал мне — сказал, что за границей. Констебль Белкотт навел справки и обнаружил фотографии Делии на благотворительном балу в Лондоне вечером накануне смерти Ребекки и в художественной галерее на другой день после того, как нашли труп. Так вот, я искала в журналах ее авто или машину ее мужа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: