Линвуд Баркли - Происшествие
- Название:Происшествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43128-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линвуд Баркли - Происшествие краткое содержание
От трагедии в семье не застрахован никто…
Однажды жена Глена Гарбера, Шейла, не вернулась домой. А потом ему позвонили и сообщили: она погибла в автокатастрофе, которая унесла жизнь еще двоих человек.
Полиция уверена: в случившемся виновата именно Шейла.
Однако Глен слишком хорошо знал жену, чтобы поверить в это. Он намерен установить истину.
Но тихий провинциальный городок ревниво хранит свои тайны, порой очень и очень опасные.
И скоро жизнь Глена превращается в ад.
Соседи, которых он еще недавно считал друзьями, шантажируют его. На него совершаются покушения.
Под угрозой оказывается жизнь не только самого Глена, но и его ребенка…
Происшествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава двадцать четвертая
Мэдден Соммер сидел в машине, припаркованной на противоположной стороне улицы через три дома от дома Гарбера.
Он уже собирался выйти, как подъехала еще машина. Черный седан «джи-эм». Автомобиль покинул хорошо одетый мужчина. Довольно полный. Круглый животик нависал над ремнем. Держался он с большим достоинством. Когда входная дверь приоткрылась, мужчина показал Гарберу какое-то удостоверение.
«Любопытно», — подумал Соммер, убирая руку с двери. Мужчина не походил на полицейского, но все может быть. Соммер записал номер машины, затем позвонил по мобильному.
— Алло?
— Это я. Нужно проверить один номер.
— Я сейчас не на работе, — объяснил Слокум. — У меня родственники. Приехала сестра жены.
— Запиши его.
— Я же сказал…
— Эф-семь…
— Подожди. — Соммер слышал, как Слокум ищет бумагу и карандаш. — Ну давай дальше.
Соммер зачитал номер до конца.
— Сколько тебе понадобится времени?
— Не знаю. Все зависит от того, кто сейчас дежурит.
— Я позвоню где-нибудь через час. К этому времени ты должен все выяснить.
— Слушай, я же сказал, что не знаю, получится ли у меня. Ты где? И где машина, которую ты…
Соммер убрал телефон в карман куртки.
Гарбер впустил человека в дом. Соммер видел их тени в окне гостиной. Наблюдал он и за другим окном. В одной из комнат наверху горел свет. Время от времени за шторами мелькал чей-то силуэт, а в один из моментов кто-то отодвинул занавески и выглянул на улицу.
Ребенок. Маленькая девочка.
Глава двадцать пятая
Я встал. От ярости меня просто трясло. Мысль о том, что Шейла могла иметь какие-то дела с типом вроде Соммера или даже просто звонить ему на мобильный, выводила меня из себя. Я больше не мог выносить этих откровений о Шейле.
— Вы ошибаетесь. Шейла не могла звонить этому человеку.
— Если это была не она, значит, кто-то воспользовался ее телефоном. Она никому не одалживала свой сотовый? — спросил Твейн.
— Нет… хотя все может быть.
— Но ваша жена покупала поддельные сумки?
Я вспомнил, как стоял около ее шкафа в пятницу и размышлял, когда же наконец смогу выкроить время, чтобы разобрать вещи Шейлы. Там было, наверное, с дюжину сумок.
— Возможно, парочку, — ответил я.
— Вы не возражаете, если я взгляну на них?
— Зачем?
— Я уже давно занимаюсь этой работой и научился замечать определенные признаки. Есть люди, которые без труда смогут найти разницу между сумкой от Коч и сумкой от Гуччи. Мне же иногда удается установить, изготовлена ли сумка в Китае или в каком-то другом месте. Таким образом, я выясняю, какой контрафакт наносит рынку наибольший урон.
Я колебался. Почему я должен оказывать содействие этому человеку? Что теперь это могло изменить? К тому же Артур Твейн пытался опорочить доброе имя Шейлы. Зачем же помогать ему в этом?
Словно прочитав мои мысли, он сказал:
— Я пришел не для того, чтобы повредить репутации вашей жены. Я уверен, миссис Гарбер не знала о том, что нарушает закон, и не собиралась этого делать. Это все равно что… воровать кабель. Многие на это идут и не думают, будто в том есть…
— Лейла никогда не воровала кабель. Она вообще никогда не брала чужого.
Артур поднял руку, словно пытаясь защититься:
— Извините, неудачный пример.
Я ничего не сказал, лишь нервно облизнул губы.
— Она устроила у нас вечер, — сказал я наконец. — Один раз.
Артур кивнул.
— Когда?
— Несколько недель назад… нет, за два месяца до своей смерти.
— Она сама продавала или предоставляла территорию для кого-то еще?
— Для кого-то еще. — Я помедлил. Стоит ли впутывать в это Энн Слокум? Однако ее нельзя уже было привлечь к расследованию, как и Шейлу. — Эту женщину звали Энн Слокум. Она была подругой Шейлы.
Артур Твейн посмотрел что-то в своем «Молескине».
— Да, у меня записано это имя. Согласно моей информации она регулярно поддерживала контакт с мистером Соммером. Я хотел бы и с ней поговорить.
— Удачи вам…
— Что вы имеете в виду?
— Она умерла.
Артур впервые продемонстрировал удивление:
— Когда? Когда это случилось?
— В пятницу вечером или в субботу ночью. С ней произошел несчастный случай. Она хотела проверить спущенное колесо и упала с причала.
— Боже, я об этом не знал. — Известие явно сразило Твейна.
Я также испытал потрясение. В день смерти Шейла звонила какому-то гангстеру. Человеку, который, по словам Твейна, был повинен в тройном убийстве. Я вспомнил слова Эдвина, когда он цитировал Конан Дойла. Если нечто кажется невозможным, нужно рассмотреть другие варианты, какими бы невероятными они ни казались.
Шейла звонила человеку, которого подозревали в нескольких убийствах. И вечером того же дня она умерла.
Она погибла не так, как те люди на фотографиях. Ее не застрелили. Никто не подкрался к ней незаметно и не…
Не пустил пулю ей в голову.
Нет, с ней этого не случилось. Она погибла в аварии. В аварии, которая казалась мне бессмысленной. Конечно, любая авария со смертельным исходом кажется абсурдной для тех, кто пережил гибель родных. Смерть так неразборчива, так жестока и неумолима. Однако история с Шейлой — это нечто совсем иное.
Ее авария не укладывалась ни в какие рамки.
Несмотря на все обвинения, Шейла никогда так сильно не напивалась. В глубине души я был в этом уверен.
Возможно ли это? А если причина смерти Шейлы была совсем иной? Что, если это был вовсе не несчастный случай, а…
— Мистер Гарбер?
— Извините.
— Вы позволите взглянуть на сумки вашей жены?
Я уже и забыл об этом.
— Подождите здесь.
Поднявшись наверх, я прошел мимо комнаты Келли. Она оставила дверь открытой и сидела за столом у компьютера. Я вошел в комнату.
— Привет.
— Привет, — отозвалась она, не открывая взгляда от монитора. — Что нужно этому человеку?
— Он хочет посмотреть мамины сумки.
Келли взглянула на меня с тревогой:
— Зачем ему мамины сумки? Он хочет взять что-нибудь для своей жены? Ты ведь не отдашь их ему?
— Нет, конечно.
— Ты продаешь их? — с упреком в голосе спросила она.
— Нет. Ему просто нужно на них взглянуть. Он пытается выяснить, кто подделывает дизайнерские сумки, и прогнать этих людей из бизнеса.
— Почему?
— Потому что люди, которые их изготавливают, занимаются подделками.
— Это плохо?
— Да, — ответил я. Ну вот, теперь я использовал аргументы Артура, те самые, которые несколько минут назад пытался опровергнуть. — Это все равносильно списыванию у других ребят из класса. В таком случае ты ведь не сама выполняешь домашнюю работу.
— Значит, это обман, — сказала Келли.
— Да.
— И мама была обманщицей, потому что покупала такие сумки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: