Линвуд Баркли - Происшествие
- Название:Происшествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43128-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линвуд Баркли - Происшествие краткое содержание
От трагедии в семье не застрахован никто…
Однажды жена Глена Гарбера, Шейла, не вернулась домой. А потом ему позвонили и сообщили: она погибла в автокатастрофе, которая унесла жизнь еще двоих человек.
Полиция уверена: в случившемся виновата именно Шейла.
Однако Глен слишком хорошо знал жену, чтобы поверить в это. Он намерен установить истину.
Но тихий провинциальный городок ревниво хранит свои тайны, порой очень и очень опасные.
И скоро жизнь Глена превращается в ад.
Соседи, которых он еще недавно считал друзьями, шантажируют его. На него совершаются покушения.
Под угрозой оказывается жизнь не только самого Глена, но и его ребенка…
Происшествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кен Ванг сказал, что делал все возможное, пытаясь держать ситуацию под контролем, но без Салли и Дуга у него это плохо получалось.
— Что с Дугом? — спросил он. — Нам он сейчас так нужен!
— Не знаю, — ответил я. — Дуг все еще под арестом.
— Хочешь знать мое мнение? Даже если он и убил Тео, его поступок вполне можно оправдать. Пару раз я и сам был готов сделать это. А где, черт возьми, Салли?
— Она здесь больше не работает.
— Не говори так.
— Салли сама мне об этом сказала.
— Позволь дать тебе дружеский совет. Если ты упадешь перед ней на колени и будешь умолять ее, она вернется. Возможно, ты считаешь, будто управляешь фирмой самостоятельно. Я не стану разрушать эту иллюзию, но поверь, наша контора держалась только на ней.
Я вздохнул.
— Салли не вернется.
— Ты меня извини, что я это говорю, ты, конечно, босс и все такое, но у тебя, мать твою, большие… ой, Келли, прости!
— Все в порядке, — сказала она, поворачиваясь на стуле. — В последнее время я слышала слова и похуже.
Келли общалась с Эмили по телефону и по Интернету. Тетя Дженис продолжала заботиться о девочке, пока Даррен Слокум находился в больнице. Он должен был провести там около недели, но даже по возвращении домой ему могла потребоваться помощь.
— Эмили говорит, что ее папа больше не будет работать в полиции, — сообщила Келли.
— Вот как?
— Она сказала, что ее папа найдет себе другую работу. И возможно, они переедут. Я не хочу, чтобы она уезжала.
Я погладил ее по голове.
— Знаю. Эмили — хорошая подруга.
— Эмили хочет, чтобы я пришла к ней завтра вечером. Возможно, они купят пиццу. Но я не останусь на ночь. Никогда больше не стану ходить в гости с ночевкой до конца своей жизни.
— Хороший план, — заметил я. — Думаю, ты можешь поехать к ней. Давай завтра это обсудим.
— А на какой объект мы завтра поедем?
Рона Ведмор заехала ко мне в офис. Рука у нее была на перевязи.
— Я думал, вас ранили в плечо, — удивился я.
— Мне сказали, рана заживет быстрее, если я буду двигать рукой как можно меньше. Видела в «Новостях», как вы кричали на журналистку, когда выходили из дома. Очень мило.
Я улыбнулся.
— Полицейское управление собирается наградить вас, — сообщила она. — Я пыталась их отговорить, заявила, что вы сумасшедший, но они остались непреклонны.
— Мне действительно ничего не нужно, — возразил я. — Хочу забыть обо всем. И жить дальше.
— А как же ваша жена? Мысли о ней позволят вам жить дальше?
Я прислонился к шкафу для документов.
— Наверное, у меня нет выбора. Я лишь выяснил, что Шейла сильно запуталась и той ночью решила обрубить все концы. Она совершила странный для себя поступок, поскольку никогда еще не попадала в такой переплет. Ей следовало обо всем рассказать мне. Мы бы нашли выход.
Ведмор с сочувствием кивнула.
— Вы верите, что в жизни ничто не происходит случайно? — спросила она.
— Шейла так и считала. Я не разделял ее мнения.
— Тут я похожа на вас. По крайней мере раньше была такой. Теперь же я не уверена. Мне кажется, в том, что меня ранили, был особый смысл.
Я убрал руки в карманы.
— Не знаю, что может быть хорошего в огнестрельном ранении. Ну, может быть, оно освободит вас от работы на следующие полгода с сохранением жалованья.
— Да, конечно. — Она смерила меня долгим взглядом. Затем поведала: — Когда меня забрали в больницу, ребята поехали к моему мужу и привезли его. Знаете, что он сказал, когда увидел меня?
Я покачал головой.
— Он спросил: «С тобой все хорошо?»
Не знаю, что такого особенного было в ее истории, но, кажется, для Роны Ведмор это событие стало самым важным на свете.
— Думаю, я возьму торт, — решила Келли. — Если Эмили купит пиццу, я принесу десерт.
— Хорошо.
На следующий день я поговорил с Дженис по телефону, чтобы узнать, не возражает ли она против прихода к ним Келли. Дженис сказала, что Эмили целый день только и говорила о предстоящем вечере.
Я предложил заехать в обычную булочную, но Келли настояла на том, чтобы мы наведались в супермаркет и купили замороженный шоколадный торт от Сары Ли.
— Эмили любит его больше всего. Папа, а почему ты трешь голову?
— В последние дни у меня болит голова. Наверное, это от стресса, ты понимаешь?
— Да.
Эмили ждала нашего появления и выбежала к нам, едва моя машина остановилась на подъездной дорожке. Дженис появилась следом за ней. Девочки обнялись и ушли в дом.
Дженис задержалась со мной.
— Хочу поблагодарить вас. Тот человек мог убить Даррена.
— Я спасал и свою жизнь тоже.
— И все-таки… — Она дотронулась до моей руки.
— Что с ним будет?
— Даррен уволился со службы, и у него хороший адвокат. Он обещал полиции рассказать все, что ему известно про Соммера, про то, как он втягивал людей в работу. Надеюсь, если его и осудят, то всего на несколько месяцев. А потом он сможет заняться Эмили. Даррен ее очень любит.
— Конечно. Что ж, надеюсь, все так и будет. Ради блага Эмили. Я вернусь за Келли через пару часов, хорошо?
— Да, замечательно.
Я сел в машину, но не поехал к себе. Мне хотелось заглянуть еще в одно место.
Пять минут спустя я остановился перед домом, поднялся на крыльцо и позвонил.
Через секунду Салли открыла мне дверь. На ней были резиновые перчатки, в руках она держала шприц для заделки щелей.
— Нам нужно поговорить, — произнес я.
Глава шестьдесят вторая
— Ты должна вернуться, — начал я. — Ты мне нужна.
— Я же сказала, что ухожу, — ответила Салли.
— Когда я попадал в переплет, когда мне нужна была помощь, когда не на кого было оставить Келли, я звонил тебе. Ты всегда знала, что делать. Всегда готова была меня поддержать, Салли. Я не хочу тебя потерять. «Гарбер констрактинг» без тебя пропадет.
Салли убрала волосы, упавшие ей на глаза, и продолжала стоять молча.
— Зачем тебе этот шприц? — поинтересовался я.
— Пытаюсь закончить ванную. Тео так и не успел.
— Впусти меня.
Салли смерила меня долгим взглядом, затем открыла дверь пошире.
— Где Келли?
— У Эмили. Они решили вместе поесть пиццы.
— Это та девочка, у которой подстрелили отца?
— Она самая.
Салли спросила, что случилось в доме Фионы, и я рассказал, хотя мне это было не очень приятно.
— Боже, — только и произнесла Салли. Она убрала шприц, стянула перчатки и уселась за кухонный стол. Я прислонился к разделочному столику.
— Да, серьезное дело. — Я потер виски пальцами. — Господи, как же болит голова.
— Значит, это Маркус убил Энн… — Салли осмысляла услышанное.
— Да.
— И Шейлу тоже?
— Не знаю. Возможно, когда Маркус поправится и будет в силах давать показания, он обо всем расскажет, хотя я не особенно на это рассчитываю. Я все больше склоняюсь к мысли, что Шейла сделала это сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: