Крейг Расселл - Вечная месть
- Название:Вечная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065139-9, 978-5-271-33569-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крейг Расселл - Вечная месть краткое содержание
Знаменитый детектив Йен Фабель сталкивался с множеством запутанных и опасных дел.
Но на этот раз ему приходится по-настоящему трудно.
Таинственный маньяк не просто жестоко убивает успешных, законопослушных обитателей Гамбурга — при этом он полностью копирует древние ритуальные убийства…
Кто он? Что вкладывает в свое чудовищное «послание»?
Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Йен Фабель погружается в прошлое жертв и понимает: убийцу связывает с ними что-то глубоко личное.
Но что?
Как только Йен узнает это, он найдет убийцу.
Вечная месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темноволосый парень взял темно-синюю бархатную скатку и развернул ее на черном пластике. Немного постоял, рассматривая свои приготовления. Леонард взглянул вниз — там лежал большой нож с рукояткой и лезвием из нержавеющей стали. Всхлипы усилились. Леонард отчаянно, но тщетно забился, стараясь разорвать путы.
Убийца ласково положил руку ему на плечо, словно хотел утешить:
— Успокойся, Леонард. Ты сам это выбрал. Помнишь, ты размышлял, не вырвать ли тебе у меня пистолет? О да, Леонард, я могу читать тебя как открытую книгу. Но ты предпочел этого не делать. Предпочел цепляться за каждое мгновение жизни, не важно, насколько оно будет ужасным. Хочешь посмеяться, Леонард? — Убийца взял пистолет и протянул пленнику. — Он даже не настоящий. Игрушка. Точная копия. Ты сам обрек себя на смерть из-за мысли о пистолете. А это лишь бесполезная железяка.
Леонард под кляпом взвыл. Лицо его было мокрым от слез.
— Что ж, Леонард, — без малейшего злорадства произнес убийца. — Я знаю, ты не очень счастлив в этой жизни. Так что сейчас я отправлю тебя к следующей. Но прежде посмотри на стену, что я очистил. Именно сюда я и пришпилю твой скальп. — Он замолчал, не обращая внимания на приглушенные отчаянные вопли жертвы, словно обдумывая что-то важное. Затем на его лице появилась улыбка. Холодная жестокая улыбка, настолько выразительная, что казалась чужой на этой доселе бесстрастной маске. — Нет… Не сюда… По зрелом размышлении я нашел для него куда более подходящее место…
22.00. Позельдорф, Гамбург
Фабель был на ногах уже двадцать четыре часа.
Все средства массовой информации и мало-мальски влиятельные жители Гамбурга словно с цепи сорвались. Фабелю вновь пришлось планировать следствие, маневрируя между вниманием прессы и давлением политиков. Еще один аспект работы, который его выводил из себя. Бывали же прежде времена, когда полицейским работалось куда проще, когда на следователя давила лишь необходимость вычислить и поймать преступника.
Проведя почти весь день на месте преступления, Фабель вернулся наконец в Полицайпрезидиум, чтобы провести совещание. Внезапно проблема кадрового голода перестала быть таковой: Фабель обнаружил, что ему откомандировал и детективов со всего Гамбурга. Под оперативный штаб Фабель забрал главный конференц-зал, приказав перенести туда досье и информационные доски из Комиссии по расследованию убийств. Выжатый как лимон Фабель предстал перед пятьюдесятью с хвостиком детективами, командирами патрульных подразделений и полицейскими «шишками». Он также заметил, что Маркус Ульрих с парочкой коллег тоже почтил шоу своим присутствием. Теперь Фабель не мог отрицать, что в деле имеется политическая подоплека и даже, возможно, террористическая.
Сюзанна села за руль, когда они отправились домой. Она заявила, что он слишком устал, чтобы вести машину, и ему нужно поспать. Он возразил, что если ему что-то и нужно, так это выпить. Анна, Хэнк и Вернер хором заявили, что тоже поедут. Было совершенно очевидно: им всем необходим перерыв, чтобы отдышаться после прошедших суток. Мария тоже согласилась прийти в любимый паб Фабеля в Позельдорфе, но хотела дождаться Франка Грубера и вместе с ним приехать на такси.
Когда они приехали, было уже почти десять вечера. Бруно, старший бармен, радостно приветствовал Фабеля. Тот пожал ему руку и устало улыбнулся. На его лице явственно читалось: «Денек выдался тяжеленный». Фабель, Сюзанна и остальные уселись за барной стойкой и заказали выпивку. В пабе звучал диск с песней футбольных болельщиков местной команды, и группа молодых ребят на другом конце барной стойки с большим энтузиазмом подпевала этому неофициальному гамбургскому гимну. Их энтузиазм возрос еще больше, когда они добрались до строчки, в которой берлинцам сообщалось: «Насрать нам на вас и вашу песню». Ребята пели громко, хрипло и весело. Фабель наслаждался. Это было вульгарное, искрящееся бурление жизни, энергии. Полная противоположность царству смерти, где он и его подчиненные провели последние тридцать с чем-то часов. Фабелю просто необходимо было услышать нечто подобное.
Ему хотелось напиться. И после шести кружек пива он почувствовал эффект. Язык стал неповоротливым, движения замедлились. Так бывало, когда он слегка перебирал. Фабель обычно на этом пить заканчивал, никогда не переступая черты. «Но сегодня, — подумал он, — я просто напьюсь». По правде говоря, Фабелю всегда было неуютно, если он перебирал с алкоголем. Он ни разу в жизни по-настоящему серьезно не напивался, даже в студенческие годы. Неизменно наступал такой момент в процессе распития, когда он начинал бояться потерять контроль над собой и выставить себя на посмешище.
Появились Мария и Грубер, и компания переместилась от барной стойки и хриплоголосого хора за столик в дальней части паба. Фабель почему-то затронул в разговоре поле деятельности Гюнтера Грибеля и рассказал, что поведал Дирк о своем личном опыте.
— Может, все мы возвращаемся, — буркнула Анна. Судя по мрачному выражению лица, сия концепция ее не очень вдохновляла. — Может, все мы лишь вариации на одну и ту же тему и воспринимаем каждое свое осознание как единственное.
— Есть прекрасная итальянская драма «Другой сын» Луиджи Пираделло, — сказала Сюзанна. — Она о сицилийской матери, которая сует письма всем, кто собирается эмигрировать в Америку, чтобы те передали их ее двум сыновьям, уехавшим туда много лет назад и с тех пор ни разу не подавшим о себе весточки. Она очень страдает от разлуки. Хотя эти сыновья за многие годы ни разу о ней и не вспомнили. А у нее между тем есть и третий сын, который остался дома. Преданный и любящий сын. Но она видеть его не может, не говоря уж о том, чтобы питать к нему малейшую любовь или привязанность. Выясняется, что много лет назад, когда эта женщина была молодой, на деревню напал известный бандит со своей бандой. Он жестоко изнасиловал ее, в результате она забеременела и родила сына. Когда мальчик вырос, то оказалось, что, несмотря на свой прекрасный характер, он унаследовал могучее сложение отца и внешне стал полной копией того бандита. А мать, каждый раз, когда смотрела на своего преданного любящего сына, испытывала к нему отвращение и презрение. Это был другой человек, но все, что она видела, — это живое воплощение бандита, который изнасиловал ее. Это замечательно написанная драма. Но она еще и созвучна каждому из нас, ведь мы все так и делаем — видим в людях непрерывность связи с прошлым.
— Но это и рассказ о видимости. О физическом сходстве отца и сына. Как личность же сын был совсем другим, — добавил Фабель.
— Да, — кивнула Сюзанна, — но мать подозревала, что за той же внешностью скрывалась та же личность, вариация на ту же тему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: