Урсула Познански - Эреб
- Название:Эреб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40108-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Познански - Эреб краткое содержание
Ник увлекся «Эребом» — секретной компьютерной игрой.
Правила ее строги: у человека есть лишь один шанс сыграть, при этом он должен быть в одиночестве; говорить об «Эребе» запрещено. Если игрок нарушает правила или не справляется с заданием, он вылетает и никогда больше не возвращается в игру.
Самое удивительное в том, что задания, которые дает «Эреб», нужно выполнять в реальной жизни. Так причудливым образом переплетаются вымысел и действительность.
Но однажды игра приказывает Нику убить человека…
Эреб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если Эмили и заметила его смущение, то очень искусно это скрыла. Она задумчиво посмотрела в сторону гардероба, где все еще, не сводя с них глаз, стояла Бринна.
— Я тоже не очень хорошо знаю Эрика. Мы оба любим английскую литературу и обычно об этом разговариваем. Он очень умный, и мне это нравится. Пожалуй, он даже слишком умен, чтобы чем-то таким заниматься. Но сейчас нашелся еще свидетель, который уверяет, что видел его…
— Кто?
Эмили пожала плечами.
— Понятия не имею. Мистер Уотсон рассказывал про это Джеми сегодня утром. Джеми чуть не лопнул от злости. Он считает все происходящее какой-то дурацкой игрой.
«Было бы неплохо, если бы у Аиши нашелся свидетель». Ник зажмурился.
— Зачем ты мне все это рассказываешь?
Эмили уставилась в пол.
— Что ты хотел тогда, в воскресенье утром, когда звонил мне?
Ник невольно улыбнулся. Я хотел подарить тебе целый мир, подумал он. Классный, невероятный, восхитительный мир. Увлекательный. Мистический. Ужасный. Кошмарный. Все вместе.
— Ты, наверное, догадываешься, правда? Я хотел не телефонный номер Эдриана узнать, а позвонил, чтобы…
— Ясно, — кивнула она. — Я тогда довольно резко ответила, знаю. Но я не имела в виду тебя лично. Сегодня я, наверное, среагировала бы по-другому. Знаешь, если тебеэто кажется интересным, значит, там и правда есть что-то такое.
Эмили еще раз улыбнулась ему и ушла.
Ник, лишившись дара речи, смотрел ей вслед. Неужели это подействовал волшебный кристалл? Ему стало по-настоящему страшно. Такого просто не может быть.
А еще: Эмили и Эреб. С чего вдруг? Он запустил пятерню в волосы, удивляясь, что эта мысль теперь мало его радовала. Он же хотел, чтобы было так! Эмили-кошка, Эмили-эльф, а может быть, даже Эмили-вампир — на его стороне. Но Ник уже скопировал игру для Генри Скотта, и значит, ничего нельзя изменить. Даже если бы захотел, он ничего не мог предложить девушке.
— Как безумно трогательно с твоей стороны флиртовать с Эмили, когда я стою рядом! — позади мгновенно материализовалась Бринна. Ее распирало от злобы, голос девушки звучал визгливо и до неприятного громко.
— Что-что?
— Так наше свидание вообще ничего для тебя не значило?
— Но… я… — Черт возьми, он опять сбился на лепет.
— Думаешь, ты можешь каждый день крутить романы с другой? Думаешь, у меня нет никаких чувств?
— Я никаких романов с Эмили не крутил! — возмутился Ник. — Я только с ней поболтал немного!
— А на меня рукой махнул! Думаешь, я не заметила, как ты на нее пялился? — Театральным жестом Бринна перекинула волосы за спину. — Ты меня так разочаровал, Ник!
Она удалилась, гордо задрав подбородок. Ник потер глаза и вздохнул. Ну и идиот же он.
Но на самом деле он нисколько не жалел, что переговорил с Эмили.
Как потом выяснилось, это вообще был день странных разговоров.
На одной из следующих перемен к Нику подошел мистер Уотсон и попросил разрешения с ним побеседовать. У Ника тотчас же бешено забилось сердце.
Пистолет. Он знает, что я имею какое-то отношение к пистолету.
— Я хотел бы поговорить с тобой потому, что считаю тебя умным человеком, — пояснил мистер Уотсон. Он поставил термос на стол и задумчиво посмотрел в окно. — Полагаю, ты ввязался в то, что не идет тебе на пользу.
Сейчас он скажет про оружие.
— Теперь мне известно, что группа учеников нашей школы увлеклась компьютерной игрой под названием «Эреб». Думаю, ты можешь меня правильно понять. Я не имею ничего против компьютерных игр. Я даже задал некоторым своим классам написать сочинение, основанное на сценарии «World of Warcraft». Но здесь все иначе. «Эреб» — опасная игра, и мне надо принять против нее какие-то меры.
Ник молча смотрел на учителя. Колин, Рашид и еще как минимум пара игроков точно уже заметили, что Уотсон увел его с собой. Стало быть, от Вестника этот разговор скрыть не удастся.
— Я хотел бы, чтобы ты мне помог, Ник. Буду с тобой откровенным: пока что особых успехов в этой борьбе я не достиг. Несколько выбывших из игры учеников со мной побеседовали. Однако на их компьютерах «Эреб» уже не найти. Думаю, криминалисты могли бы добиться большего, но я имею право подключить полицию, только если что-то произойдет. — Он вздохнул. — Однако я очень боюсь, что произойдет что-то страшное. А ты нет?
Ник издал неопределенный звук, что-то среднее между сопением и кашлем.
— Что должно произойти? — наконец произнес он, так как мистер Уотсон, очевидно, ждал ответа.
— Не знаю. Это ты мне скажи.
— Тогда я тоже не знаю.
Мистер Уотсон смерил его пристальным взглядом.
— Я полагаю, было бы достаточно и того, что случилось с Эриком. Очень неприятное происшествие, не находишь? Конечно, ты можешь сейчас сказать, что он сам виноват, раз приставал к Аише. Но Аиша не хочет идти в полицию. Ни за что. Это все очень странно, не так ли?
Ник пожал плечами; в груди его что-то сжалось и не отпускало.
— Наверное, ей неприятно. Я хорошо ее понимаю. В конце концов, это ее личное дело.
— Да. Конечно. Здесь каждого волнуют только свои личные дела, не так ли? За исключением твоего друга Джеми, который решил сам докопаться до сути. Ты не обратил на это внимание?
— Можно мне идти? Я вообще не знаю, чем тут помочь.
Мистер Уотсон разочарованно кивнул:
— Если понадобится поддержка, ты можешь прийти ко мне в любое время. Ты и все остальные.
Ник вышел из класса. Он слишком поторопился это сделать и уж точно не выглядел спокойным и уверенным. Да и какая разница? Мистер Уотсон ни словом не упомянул о пистолете. Это главное.
— Можешь мне сообщить какие-нибудь новости?
Сарий стоит перед Вестником в совершенно незнакомом месте. Здесь он никогда еще не был. Перед ним холм, на котором высится заброшенная башня. Вид этой башни почему-то тревожит Сария, и он не может отвести от нее взгляда. Когда-то она являлась частью крепости, — и совсем не трудно представить, какой величественной была эта крепость, — но теперь башня, похоже, готова рухнуть в любую минуту.
Простирающийся вокруг суровый ландшафт пересекает более чем странная живая изгородь. Она четко делится надвое: по одну сторону — зелень, по другую — желтизна. Эту желтую окраску ей придают бесчисленные цветки, похожие на маленькие воронки. Они растут поразительно густо, вся левая половина изгороди оплетена ими; зато с правой стороны их вообще нет. Сарий невольно думает о сумасшедшем садовнике, который, безумно хихикая, высаживает диковинные растения в каменистую почву ровно посредине этой унылой равнины.
Ему не хочется упоминать о разговоре с мистером Уотсоном, особенно если нет надобности, и он решает рассказать о другом. Эта информация полезна, но Сарий пока не в состоянии разобраться, что она может значить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: