Стивен Уайт - Самая лучшая месть
- Название:Самая лучшая месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-043714-6, 978-5-9713-5753-7, 978-5-9762-3293-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Уайт - Самая лучшая месть краткое содержание
Обычный американец Том тринадцать лет провел в тюрьме — за убийство, которого не совершал.
Теперь доказательства его невиновности наконец-то найдены, — и он выходит на свободу… чтобы бесследно исчезнуть несколько месяцев спустя.
Психоаналитик Алан Грегори, чьим пациентом был Том, начинает собственное расследование. Он помнит, что Том постоянно твердил, что за ним кто-то следит…
Паранойя?
Бред психически больного?
Или — мольба о помощи человека, который слишком много знает?
Самая лучшая месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зазвонил телефон.
Отпустив еще одно проклятие, Кельда едва ли не бегом вернулась в спальню, однако, прежде чем снять трубку, села на кровать, поджав под себя ноги.
— Алло, — сказала она своим служебным голосом, предполагая, что звонят с работы и сейчас кто-нибудь из начальства начнет вычитывать ей за помощь Тому Клуну.
Вместо голоса из трубки доносились гудки. Кельда нажала *69 и подождала, надеясь услышать номер телефона, с которого ей звонили домой в последний раз. Но система либо не смогла, либо не пожелала определить номер звонившего. За последние шесть дней, с тех пор как начали распространяться слухи о ее участии в помощи Тому Клуну, это был третий звонок такого рода.
Кельда не успела подняться, как телефон снова зазвонил. Она скорчила гримасу и беззвучно выругалась.
— Алло.
— Кельда? Это Том. Том Клун.
Только его ей не хватало для полного комплекта.
— Откуда у вас мой номер?
— Мне дал его мистер Ловинг. Извините. Наверное, не следовало звонить, да?
«Черт бы тебя побрал, Тони. Мы ведь, кажется, обо всем договорились. О Господи!»
— Все в порядке. Чем могу помочь?
— Э… если я не вовремя… Послушайте, мне очень жаль. Да. Я поступил неправильно. Мне не следовало вас беспокоить. Вы и так слишком много сделали для меня. Я…
Она вздохнула.
— Что вам нужно, Том? Говорите, пожалуйста, не тяните.
— Мой дед… Мы с ним поговорили, и он сказал, что если я хочу жить с ним, то должен принять некоторые условия. Ничего особенного, вполне разумные требования, и я его понимаю. В общем, он хочет, чтобы я в течение недели начал подыскивать себе работу. Я и сам собирался, так что…
— Что еще?
— Еще он хочет, чтобы я проконсультировался с одним его знакомым, юристом, по поводу того, как мне действовать дальше. В этом ведь тоже нет ничего необычного, верно? И… и он посоветовал мне пройти курс психотерапии. Ему кажется, это пойдет мне на пользу. Как будто от психотерапевтов бывает польза.
Кельда оставила без внимания его попытку пошутить.
— Вот как? Значит, ваш дедушка хочет, чтобы вы обратились к психотерапевту?
Муха села ей на колено и тут же перелетела на левую грудь. Кельда отогнала ее движением руки.
— Вы, возможно, уже заметили, что мой дед не вполне типичный восьмидесятилетний старик. Он сохранил ясность рассудка и даже пытается жить в ногу со временем. И к психотерапии относится очень серьезно, говорит, что не хочет, чтобы я всю жизнь таскал с собой груз тюремных впечатлений. Не могу сказать, что мне это уж очень нравится, но, с другой стороны, одолжение делает он, верно? Пока у меня нет никаких других вариантов. Проблема в том, что я здесь никого не знаю. Может быть, вы, живя поблизости… В Боулдере или даже в Лафайете. Я бы предпочел обратиться к кому-то по рекомендации, чем идти к совершенно незнакомому человеку.
— А Тони никого вам не предложил?
— Мистер Ловинг сказал, что к северу от Денвера у него знакомых нет.
— Хм… — протянула Кельда. — Я знаю одного парня в Боулдере. Доктор Алан Грегори. Хороший человек. Попробуйте позвонить ему.
— Вы знаете его номер?
— Посмотрите в телефонном справочнике. Уверена, он там значится.
— Спасибо, — сказал Том. — Ну вот, кажется, все. Знаете, мне бы хотелось как-то отблагодарить вас.
— В этом нет необходимости. Помните, что я сказала? Мне нельзя привлекать к себе внимание. Так что обойдемся без широких жестов, ладно?
— Понимаю.
— Послушайте, мне надо бежать. До свидания, Том. Удачи.
Повесив трубку, Кельда открыла встроенный шкаф и набрала код на дверце небольшого сейфа, предназначенного для хранения оружия. Из картонной коробки она достала целлофановый пакетик, а в сейф положила «ЗИГ-зауэр», пролежавший все это время на комоде.
Вместе с пистолетом туда влетела муха.
— Глупое насекомое, — вслух сказала Кельда, закрыла дверцу и вернулась в ванную.
Там она вскрыла пакетик, извлекла квадратный кусочек пластыря и прижала его к животу, примерно в шести дюймах от пупка.
Удостоверившись, что пластырь приклеился, Кельда снова надела старую футболку и пригладила ладонью волосы. Содержавшиеся в пластыре наркотики всасывались очень медленно: поступления фентанила, которому предстояло сначала просочиться через пленку, а потом проникнуть через кожу в кровь, можно было ждать не ранее чем к полуночи.
А это означало, что для того, чтобы приглушить боль, ей нужно снова рассчитывать на замороженный горошек и неизменный перкосет.
— И зачем только я отослала его к Алану? — вслух произнесла Кельда. — Боже, мне действительно надо чаще думать.
Ей вспомнилась муха в сейфе. Просачивающийся в комнату через узкие щели жалюзи свет стал серым, из чего следовало, что висевшие над горами тучи наконец-то двинулись в сторону города.
Может быть, пройдет дождь. Может быть, в этом году сезон муссонов наступит раньше обычного.
Может быть, Том Клун и не позвонит ему. А может быть, они не понравятся друг другу.
Да.
И может быть, боль сама утихнет к утру.
Кельда подошла к шкафу, набрала комбинацию и потянула на себя тяжелую дверцу сейфа. Вылетевшая из него муха тут же уселась на шкаф. Кельда попыталась прихлопнуть ее ладонью и промахнулась. Муха устремилась к окну, но врезалась в стекло.
— Глупое насекомое, — повторила Кельда.
Небо уже потемнело, и жара в доме немного спала, когда кто-то постучал в дверь. Кельда взглянула на монитор компьютера, в правом нижнем углу которого застыли цифры 8:47.
Она подняла ноги с полотенец, села и проверила состояние горошка. Еще немного, и содержимое мешочков превратится в зеленую кашицу.
— Иду! — громко крикнула Кельда и, собрав все шесть пакетиков, отнесла их в морозильник.
Потом подошла к входной двери и, даже не удосужившись посмотреть в «глазок», повернула ручку.
— Боже, я так надеялась, что это ты.
Она улыбнулась.
Стоявший на ее пороге мужчина был одет в выцветшую желтоватую футболку с обрезанными рукавами и длинные шорты примерно одного с ним возраста. Даже в резиновых шлепках он возвышался над Кельдой на добрых полфута.
— А кто же еще? Кто к тебе может прийти? И вот что, Кельда, тебе нельзя вставать. Ты сама это знаешь. Пойдем куда-нибудь. Ты приляжешь, а я разотру твои ноги.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в небритый подбородок.
— Ладно, так уж и быть. Входи, Айра.
Пройдя в комнату, Айра включил маленький стереоприемник и поставил специально для Кельды записанный компакт-диск. Он уже давно, но пока без заметных успехов пытался привить ей вкус к джазу и классике. Они устроились на диване в гостиной, и Кельда положила ноги ему на колени. Перегнувшись через нее, Айра дотянулся до пульта дистанционного управления, включил телевизор и настроился на спортивный канал. Потом он убрал звук и взялся за дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: