Кристина Ульсон - Маргаритки
- Название:Маргаритки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05032-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Ульсон - Маргаритки краткое содержание
Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?
В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.
А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира. Алексу и его молодой одаренной коллеге Фредрике Бергман приходится потратить немало сил, чтобы понять, где соединяются все эти нити и почему полевой цветок превратился в кровавый, зловещий символ.
Маргаритки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лучшего момента бежать не представится.
Так быстро она не бегала никогда в жизни. Босоножки выбивали дробь по асфальту. Только бы успеть до Сукхумвита, и она будет в безопасности!
— Stop! [7] Стой! (англ.)
— крикнул грабитель ей в спину. — Stop!
Но она не остановилась, зная, что это было бы самым безрассудным поступком. У грабителя есть заказчик, задача парня — не только ограбить ее. Она не сразу поняла, что ей показалось странным в его поведении. Обычные грабители не будут перетряхивать сумочку в поисках флешки. Откуда он мог знать про нее? И откуда ему было известно о существовании этой флешки?
Она бежала всю дорогу до гостиницы, сделала крюк, чтобы не уходить с оживленных улиц. Она не помнила, когда он перестал преследовать ее, но уже после пары метров по Сукхумвиту он прекратил кричать ей вслед. Лишь когда она оказалась в холле отеля, вспотевшая и полуживая, она обернулась. Сзади никого не было.
В отчаянии она упала на пол.
К ней подбежали охранник и портье. Засуетились — все ли в порядке, чем они могут помочь?
Она всем сердцем желала бы отдать свою историю в их протянутые руки. Она вымоталась, и у нее не осталось больше сил заниматься своим проектом. Внезапно она поняла, что вся эта затея — уехать в одиночку — была совершенно дурацкой. О чем она вообще думала? Неужели не понимала рисков и не видела надвигавшейся опасности?
— Меня ограбили.
Персонал гостиницы был в ужасе. Ограбили? Посреди белого дня в Бангкоке? Белую женщину? Вид у них был ошарашенный, они никогда не слышали ничего подобного. Женщина-портье отошла принести воды, а охранник пообещал позвонить в полицию.
— Вам нужно что-нибудь еще? — участливо спросила портье, пока она пила воду.
— Нет, — ответила она и попробовала улыбнуться. — Только ключ от моего номера, мне нужно подняться к себе и вымыться.
Женщина исчезла за стойкой, охранник беспокойно ходил по фойе.
— Полиция будет в течение получаса, — пообещал он.
Она постаралась выглядеть благодарной, прекрасно зная, что вряд ли полиция сможет оказать ей ту помощь, которая действительно нужна.
Портье вернулась, вид у нее был озабоченный.
— Простите, какой у вас был номер?
— Двести четырнадцатый, — ответила она устало.
И, жадно отпив воды, поднялась с пола и подошла к стойке.
— Простите, мисс, в номере двести четырнадцать проживает господин, поселившийся позавчера. Вы уверены, что у вас был именно этот номер?
Воздуха разом не стало. Она смотрела на логотип отеля, повсюду присутствовавший в фойе как напоминание проживающим, где они находятся.
Manhattan Hotel. [8] Отель «Манхэттен» (англ.).
Тот же самый отель, где она провела последние пять ночей.
Паника охватила ее. Сотрудники отеля теперь внимательно следили за ней. Она попыталась выглядеть спокойной.
— Простите, — вымученно сказала она. — Я, конечно, все перепутала. Вы правы, я не помню своего номера.
— Мисс, я хотела бы помочь вам, но вас нет в компьютере. Ни в одном из номеров.
Она с трудом сглотнула.
— Хорошо, возможно, вы по ошибке выписали меня из номера?
Портье печально покачала головой.
— Согласно нашим данным, вы никогда здесь не останавливались.
Прошло несколько секунд. Она замигала, чтобы не заплакать. И умоляюще посмотрела на женщину-портье.
— Но вы же должны узнать меня, я выходила и возвращалась в ваш отель уже много дней подряд.
Женщина попыталась поймать взгляд охранника, словно желая спросить его о чем-то.
— Мне жаль, мисс, — произнесла она с искренней печалью в лице. — Но я никогда не видела вас раньше. Как и никто другой в этом отеле. Хотите, я вызову вам такси?
Стокгольм
Петер Рюд пытался побороть свою злость, когда Юар и Алекс уехали из отделения на Экерё осмотреть дом сестер Альбин. Алекс усадил его просматривать скачанные письма и поручил вместе с криминалистическим отделом постараться выяснить, кто был их отправителем. Заданием Фредрики было собрать возможно больше информации о деятельности Якоба Альбина, связанной с делами беженцев. Все веселее, чем сидеть на месте и ковыряться в этой гребаной почте.
Петер достал мобильный и решил позвонить своему брату Джимми. Тот не отвечал, и Петер небрежно швырнул телефон на стол. Еще бы он ответил — раз уж все покатилось к чертовой матери, то здесь ничего хорошего не предвидится.
Тут заговорила совесть. Ему следовало бы радоваться, что Джимми не отвечает: значит, у брата есть дела поинтересней.
— Джимми очень повезло, что у него такой заботливый старший брат, — говорили сотрудники интерната, когда Петер туда приходил.
Иногда казалось, что интернат — единственное место на земле, где Петера все еще ценят и где ему рады. Джимми живет там с тех пор, как ему исполнилось двадцать, и вроде бы счастлив. Мирок интерната как раз такой, с каким брату под силу управиться, а вокруг люди вроде него, не способные о себе сами позаботиться.
— Помни, что, даже когда все против тебя, твоя жизнь все равно во много раз легче, чем у многих, — часто повторяла ему мама.
Петер понимал, что она права, хоть и раздражался. У Фредрики Бергман, например, брат не получил в пятилетнем возрасте травму мозга из-за дурацкой игры, которая обернулась катастрофой, так ей ведь тоже все равно самой разбираться приходится с собственной жизнью.
Иногда, усадив кого-нибудь из своих мальчишек себе на колени, он размышлял о невероятной хрупкости человеческой жизни. Картинки из детства, навсегда застрявшие в памяти, напоминали ему о несчастном случае на качелях, сломавшем жизнь его брату, и предостерегали — все может быть безвозвратно потеряно, если не соблюдать осторожность.
Осторожность. Ответственность. Осознанность.
Давненько он уже не мог сказать ничего подобного про себя.
Мама, буквально ставшая нянькой его детям, с тревогой смотрела на него, когда он в третий раз поздним вечером возвращался, благоухая пивом, с посиделок после работы. С ним что-то произошло, сделало его менее заботливым и более расхлябанным. Все случилось, когда родились мальчики, а у Ильвы началась бесконечная и тяжелейшая послеродовая депрессия.
А сейчас, казалось, все было наоборот: это он никак не мог выздороветь, а не Ильва. Поначалу, когда они только-только разошлись, он чувствовал себя сильным и осознавал свою ответственность. Он вырвался из невыносимой семейной ситуации, сделал решительный шаг, чтобы улучшить свою жизнь.
Но все пошло к чертям.
Петер, как обычно, стиснул зубы. На работе, по крайней мере, есть возможность думать о других вещах.
Он прошелся по схеме, которую составил, проанализировав сообщения с угрозами, поступившими на церковный электронный адрес Якоба Альбина за последние три недели. Тон писем постепенно становился все более угрожающим, началом всему, видимо, явилось то, что священник вмешался в конфликт, который его, по мнению отправителя, не касался. Все письма были подписаны не именем, а инициалами СН. Те же буквы присутствовали и в электронном адресе отправителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: