Фред Варгас - Вечность на двоих

Тут можно читать онлайн Фред Варгас - Вечность на двоих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечность на двоих
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-94145-472-3
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фред Варгас - Вечность на двоих краткое содержание

Вечность на двоих - описание и краткое содержание, автор Фред Варгас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все началось с трупов двух парней, выходцев из бедных парижских предместий, найденных на окраине Парижа, в квартале Порт-де-ла-Шапель. Комиссар Жан-Батист Адамберг ни за что не хотел отдавать их Наркотделу — и, кажется, копнул слишком глубоко… Тут в дело вмешалась таинственная Тень. Кто она — монахиня Кларисса из стародавнего века, медсестра-убийца с раздвоенным сознанием или кто-то другой — знакомый незнакомец? Комиссар убежден, что нити преступлений тянутся из далекого прошлого. Но вот при чем тут красавцы олени, растерзанные в нормандских лесах?

Вечность на двоих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечность на двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Варгас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ну вот и все, солдат, иди своей дорогой,

Ты волен выбирать, но прошлого не трогай.

Какой же тайною исполнен этой край,

Что не хватает сил сказать ему „прощай“?»

И правда. Вейренк затянулся сигаретой и посмотрел вслед уходящему Адамбергу — тот был неприметен и воздушен, но в каждой руке нес по рогу оленя.

«О боги,

Здесь всюду благодать — но этот славный вид

Меня бесплодною гуманностью блазнит».

Адамберг шел пешком по темным улицам. Он ничего не расскажет Тому о зверствах Арианы, ужас не должен слишком рано прокрасться в голову малыша. В любом случае не бывает козликов с расщеплением личности. Только люди страдают от таких напастей. А вот козлики с длинными рогами могут сделать так, что череп у них прорастет наружу не хуже, чем у оленей. А люди этого-то как раз и не умеют. Так что лучше держаться козликов.

И тогда мудрая серна, которая прочла много книг, поняла свою ошибку. Но рыжий козлик так и не узнал, что она приняла его за негодяя. И тогда рыжий козлик понял свою ошибку и признал, что черный козлик не был негодяем. «Ну и ладно, — сказал черный козлик, — дай мне десять сантимов».

В палисаднике Адамберг положил рога на землю и принялся искать ключи. Лусио тут же вышел в ночь и встал рядом с ним под орешником.

— Как дела, hombre ?

Не дожидаясь ответа, старый испанец скользнул к изгороди, вернулся с двумя бутылками пива и открыл их. В кармане у него потрескивал приемник.

— А что та женщина? — спросил он, протягивая бутылку Адамбергу. — Которая не закончила свою работу. Ты отдал ей зелье?

— Да.

— Она выпила?

— Да.

— Хорошо.

Лусио сделал несколько глотков, прежде чем ткнуть кончиком трости в землю.

— Что это ты принес?

— Рога с десятью отростками из Нормандии.

— Живые или сброшенные?

— Живые.

— Это хорошо, — снова одобрил Лусио. — Только не разлучай их.

— Я знаю.

— Ты знаешь еще кое-что.

— Да, Лусио. Тень ушла. Умерла, скончалась, испарилась.

Несколько мгновений старик стоял молча, постукивая по зубам горлышком бутылки. Он взглянул на дом Адамберга, потом обернулся к комиссару:

— Как это?

— Угадай.

— Говорят, что с ней может покончить только старик.

— Так и случилось.

— Расскажи.

— Это произошло в Варшаве.

— Позавчера в сумерках?

— Откуда ты знаешь?

— Расскажи.

— Старый поляк девяноста двух лет наехал на нее двумя передними колесами.

Лусио подумал, покатав горлышко бутылки по губам.

— Вот так, — он махнул своим единственным кулаком.

— Вот так, — подтвердил Адамберг.

— Как дубильщик кулаками.

Адамберг улыбнулся и поднял с земли рога.

— Во-во, — отметил он.

Примечания

1

Перевод Э. Линецкой.

2

См.: Фред Варгас. Игра Нептуна.

3

Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, перевод стихов М. Яснова.

4

См.: Фред Варгас. Игра Нептуна.

5

Игра, в которой надо угадать три перевернутые карты.

6

См.: Фред Варгас. Игра Нептуна.

7

В. Гюго. Из сборника «Песни сумерек».

8

См.: Фред Варгас. Мертвые, вставайте.

9

См.: Фред Варгас. Уйди скорей и не спеши обратно.

10

См.: Фред Варгас. Человек наизнанку.

11

См.: Фред Варгас. Игра Нептуна.

12

Violette ( фр. ) — фиалка.

13

Слегка измененный перевод Н. Рыковой.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фред Варгас читать все книги автора по порядку

Фред Варгас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечность на двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Вечность на двоих, автор: Фред Варгас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x