Питер Робинсон - Плохой парень

Тут можно читать онлайн Питер Робинсон - Плохой парень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плохой парень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-04891-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Робинсон - Плохой парень краткое содержание

Плохой парень - описание и краткое содержание, автор Питер Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стоило старшему инспектору Бэнксу уехать в отпуск, как в его отделении полиции начинаются проблемы. В спальне у подруги его дочери обнаруживается незарегистрированный пистолет, при попытке изъять оружие погибает невиновный человек. Тем временем замещающая Бэнкса (и не совсем безразличная ему) инспектор Энни Кэббот неожиданно застает у него дома дочь Бэнкса Трейси вместе с неизвестным молодым человеком, а тот открывает огонь и ранит инспектора Кэббот. Похоже, Трейси связалась с плохим парнем. Теперь отцу и его подчиненным предстоит, рискуя жизнью, вызволять ее из лап обезумевшего преступника.

Плохой парень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плохой парень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодарю.

— Я хотела бы задать вам один вопрос, если позволите.

— Вперед.

— Насчет Трейси и ее участия в этом деле. Вы намерены поставить в известность свою семью? Сандру? Брайана?

Бэнкс ненадолго замолчал, потирая переносицу. Кофе помог лишь отчасти — он снова почувствовал страшную усталость и внутреннее опустошение, хотелось лечь прямо на лавку у стены, свернуться калачиком и немедленно заснуть. В голове стоял гул, предметы расплывались перед глазами.

— Нет, не намерен. Во всяком случае, пока. Последнее, что мне сейчас нужно, это чтобы Сандра маячила за спиной, а перед носом болтался Брайан, спрашивая, чем он может помочь. Они будут только мешать. Да и потом — Брайан, насколько я знаю, сейчас уехал в турне со своей группой.

— А не лучше, если они обо всем узнают от вас, а не из газет или в новостях по телевизору? Мы не сможем до бесконечности держать прессу в неведении — какие-то подробности все равно просочатся.

— Наверное, ты права. Но сейчас я точно к этому не готов. Надо надеяться, что к моменту, когда журналисты что-то пронюхают, все уже будет позади. Тогда я им и расскажу. А по-хорошему, так лучше бы им и вовсе ничего не знать.

— А вашим родителям тоже не станете говорить? Все-таки они ее бабушка и дед…

— Они уехали в круиз. Как всегда в это время.

Уинсом пожала плечами:

— Что ж, решать вам. Когда они вернутся, все равно узнают.

— Это будет потом, а меня волнует то, что сейчас. Каковы последние сводки?

— Я не в курсе. Не забывайте, что я встречала вас в аэропорту.

— Да, конечно. Кстати, спасибо тебе. Я предлагаю сейчас поехать в участок и узнать, что нового. Непонятно только, какова будет моя роль. Сидеть дома и грызть ногти я не смогу, но сильно сомневаюсь, что мадам Жервез допустит меня к расследованию…

— Она хотела как можно скорее встретиться с вами и обсудить это. Я уверена, что она сумеет вас как-то задействовать. А насчет сидеть и грызть ногти… я бы посоветовала вам побыстрее подыскать для этого занятия временное пристанище.

Бэнкс с удивлением поглядел на нее:

— Почему?

— Вы, видимо, забыли, сэр, что в вашем коттедже совершено преступление. Он опечатан. Вы не можете поехать домой.

Глава одиннадцатая

По дороге в управление Западного округа, прямо из патрульной машины, которую организовала Уинсом, Бэнкс позвонил и договорился насчет жилья. Миссис Хаггерти, квартирная хозяйка, была совершенно потрясена последними событиями.

— Это же надо, стрельба в доме у полицейского! — возмущалась она. — Куда мы катимся?

Затем она поведала Бэнксу, что в прошлый (и единственный) раз у них в деревне стреляли в 1942 году, когда местный фермер по ошибке принял какого-то бродягу за немецкого шпиона и разрядил в него свой дробовик. Бродяга отделался незначительными повреждениями, и уголовного дела возбуждать не стали.

По счастью, квартира, которую миссис Хаггерти однажды уже сдавала Бэнксу — тогда в коттедже «Ньюхоуп» делали ремонт после пожара, — оказалась свободна. Ее забронировала американская пара, но муж потерял свои сбережения и работу во время недавнего кризиса, так что они отменили поездку в Старый Свет. Ну что же, подумал Бэнкс, хотя бы место знакомое, а все туалетные принадлежности и кое-какая одежда у меня с собой. В квартире, насколько он помнил, имелась стиральная машина с сушилкой, так что к завтрашнему дню будет что надеть.

В управлении было гораздо больше народу, чем обычно; известие о ранении Энни как-то всех пришибло, и атмосфера царила мрачная. Несколько офицеров сдержанно кивнули Бэнксу, Уинсом помогла ему отнести сумки наверх, в его кабинет, перед тем как идти в отдел по особо тяжким, чтобы узнать, как продвигается расследование.

Открыв дверь в свой кабинет, Бэнкс обнаружил, что тот уже занят. И тут напряжение и усталость последних часов наконец дали себя знать — Бэнкс взорвался.

— Какого черта вы шаритесь у меня в комнате? — злобно спросил он, с грохотом бросая тяжелый чемодан на пол. — Вон отсюда!

Суперинтендант Редж Чамберс и не подумал встать из-за стола.

— Добро пожаловать домой, — поздоровался он. — Никто не предупредил меня, что вы объявитесь сегодня, но раз уж мы встретились, давайте немного поболтаем.

Бэнкс недовольно огляделся. Все, кажется, выглядит точно так, как он оставил перед отъездом, а шкаф с документами и ящики стола он всегда закрывает на ключ. В управлении есть запасной, но он хранится у суперинтенданта Жервез. Что до компьютера, то Чамберсу ни в жизнь не отгадать пароль.

— Еще раз спрашиваю: какого хрена вы тут делаете?

— Я делаю свою работу, старший инспектор Бэнкс. Провожу расследование. А это значит, что у меня свободный доступ к любому помещению в участке.

— Очень в этом сомневаюсь.

Чамберс махнул рукой и встал:

— Ну, это частности. Послушайте, давайте не начинать с упреков. Это единственное тихое место в управлении. А мне нужно было уединиться в тишине и покое, вот и все. Не волнуйтесь, я ничего здесь не трогал. Все снова в полном вашем распоряжении. — Он собрал свои бумаги со стола. — Я уже ухожу. — В дверях притормозил и добавил: — Вот разве что…

— Разве — что?

— Ну, я действительно хотел бы перемолвиться с вами парой слов. Мы можем это сделать и позже, но я не вижу смысла откладывать. Раз уж мы оба здесь? Вы как, не возражаете? Вы ведь еще в отпуске, если я правильно понимаю?

Бэнкс подошел к окну и посмотрел на рыночную площадь, мощенную крупным булыжником. Там, к счастью, все было по-прежнему. Затем он обернулся и присел на холодную батарею у подоконника:

— Зачем вам говорить со мной? Меня здесь не было. Ко мне все это не имеет отношения.

— Но ваше имя неоднократно упоминалось. Вы знакомы с людьми, которые замешаны в деле. Вы могли бы быть полезны.

— Это вряд ли.

— И все же… Слушайте, я знаю о том, что случилось с Энни Кэббот. — Чамберс нахмурился, и глубокие морщины перерезали его лоб. — Мне очень жаль. Как она?

— Паршиво. — Бэнкс подошел к столу и сел в свое кресло, которое еще хранило противное тепло Чамберсовой задницы. Жестом он предложил суперинтенданту занять стул напротив. — Давайте, спрашивайте…

Он предпочел бы отложить разговор, однако понадеялся, что от Чамберса удастся узнать что-нибудь полезное. Кроме того, он не желал проявить перед ним слабость и растерянность: для стервеца это самая лакомая пища — так хрен ему.

Чамберс устроился поудобнее и почесал в затылке:

— Полагаю, у вас есть общее представление о том, что произошло в ваше отсутствие?

— Есть, — сказал Бэнкс.

— Ну да, конечно. Моя же задача во всем дойти до сути.

— Ваша задача — накопать как можно больше дерьма на радость журналистам, чем вы и занимаетесь. В том и заключается суть ваших «связей с общественностью». Так что обойдемся без громких слов. Не забывайте, с кем разговариваете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Робинсон читать все книги автора по порядку

Питер Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плохой парень отзывы


Отзывы читателей о книге Плохой парень, автор: Питер Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x