Питер Робинсон - Плохой парень
- Название:Плохой парень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04891-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Робинсон - Плохой парень краткое содержание
Стоило старшему инспектору Бэнксу уехать в отпуск, как в его отделении полиции начинаются проблемы. В спальне у подруги его дочери обнаруживается незарегистрированный пистолет, при попытке изъять оружие погибает невиновный человек. Тем временем замещающая Бэнкса (и не совсем безразличная ему) инспектор Энни Кэббот неожиданно застает у него дома дочь Бэнкса Трейси вместе с неизвестным молодым человеком, а тот открывает огонь и ранит инспектора Кэббот. Похоже, Трейси связалась с плохим парнем. Теперь отцу и его подчиненным предстоит, рискуя жизнью, вызволять ее из лап обезумевшего преступника.
Плохой парень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что потом?
— Он схватил меня за руку и сказал, что нам надо уходить.
— Вам?
— Да.
— Значит, ты с самого начала оказалась заложницей?
— Думаю, да. Не знаю, что у него тогда было в голове. Но уверена: ему нужно было место, где он мог бы укрыться, и он решил взять меня с собой.
— И в результате вы приехали ко мне в коттедж.
Трейси опустила глаза:
— Он… он меня вынудил. Сказал, что ему некуда податься, что надо где-то перекантоваться, недолго, пока все не уляжется. Спросил, знаю ли я такое место. Я была очень напугана и от страха толком не соображала. Боялась, что он изобьет меня, если откажусь ему помочь.
— Как тебе кажется, могла ты тогда уйти?
— Нет. Не знаю. Все произошло так быстро. Он меня не связывал, ничего такого, но очень крепко вцепился в руку, было больно. И я подумала про твой коттедж. Ты уехал в отпуск… Прости меня, пожалуйста. Я… Слушай, мне как-то не по себе. Ты меня допрашиваешь, будто я одна из твоих подозреваемых. Не знаю, почему все так вышло, не знаю. Я сейчас это вспоминаю как жуткий сон, все словно в тумане. Но, по-моему, очевидно, что я не преступница, а жертва!
— Успокойся, Трейси, — мягко произнес Бэнкс. — Я понимаю, тебе тяжело.
Она промокнула глаза и отпила вина. Двое за соседним столиком с интересом на них поглядывали, но Бэнкс сделал вид, что не замечает. Музыка играла довольно громко, разобрать, о чем они говорят, было невозможно, и все же на всякий случай он понизил голос:
— Я тебя не допрашиваю. Мне просто нужно кое-что уточнить. О’кей?
Она грустно кивнула.
— По дороге из Лидса Джафф заехал к Виктору Мэллори. Зачем?
— Чтобы сменить машину. Он боялся, что полицейские его найдут, если он будет на своей.
— Тогда ты уже знала, что у него пистолет?
— Нет. Он мне ничего не говорил, пока мы не приехали в коттедж, иначе я бы все-таки постаралась убежать. Он страшно торопился поскорей смотаться из Лидса. Я думала, он дергается… ну, что его арестуют за наркоту.
— Ты же говоришь, не знала о том, что он драг-дилер.
— Я знала, что у него можно кое-что достать, но не догадывалась, что он, как ты сказал, — дилер.
— Почему он не поехал сразу в Лондон?
— Он объяснил, что ему надо с кем-то созвониться сначала и что-то там уладить. Тогда я не поняла, о чем он. А теперь думаю, он хотел договориться насчет продажи кокаина — у него до фига его было — и еще насчет фальшивого паспорта. Сказал, это быстро не делается и надо переждать в тихом месте. Все время звонил по мобильнику.
— И ты не знала, почему он скрывается?
— В то время нет. Когда мы заехали к Виктору, я еще ничего не знала.
— Ты тоже заходила в дом Мэллори вместе с Джаффом?
— Нет, он велел мне подождать в машине.
— Он тебя насильно заставил?
— Нет.
— То есть ты могла просто встать и уйти?
— В общем, да. Очень, очень жаль, что я этого не сделала. Понимаешь, я как-то растерялась. Он мне приказал подождать. Ему нужно было, чтобы я отвезла его в твой коттедж. Сам он про Грэтли даже не слышал. Если б я знала… папа, я бы убежала оттуда со всех ног!
— Не переживай, — сказал Бэнкс. — Я тебя ни в чем не упрекаю. Просто хочу прояснить, как все происходило. Как долго он был у Виктора?
— Ну, минут пять-десять. Максимум пятнадцать.
— Ты знакома с Виктором?
Трейси пожала плечами:
— Видела пару раз в клубе. На вид — нормальный.
— Что было потом?
— Мы пересели в другую машину и поехали в Грэтли. Пап, прости меня, прости, пожалуйста, что я привела его в твой дом. Я действительно не знала, какой он на самом деле и что там устроит.
— Ты о чем?
— О твоей коллекции дисков. Ты что, не видел?
— Временно мне доступ в дом закрыт. Но следователи уже все свои дела закончили, и Жервез обещала сегодня же прислать людей, чтобы там все прибрали, так что скоро я смогу вернуться. Наверно, завтра или послезавтра.
— Он там устроил дикий бардак. Всюду диски разбросаны, посуда побита — кошмар.
— Ничего. Ты не виновата. Как ты узнала про пистолет, который взяла Эрин?
— Мы в новостях увидели. Они впрямую об этом не упоминали, но кто-то из очевидцев сообщил, что из дома вынесли предмет, завернутый в полотенце, по очертаниям похожий на пистолет. Джафф догадался, что это тот самый, который Эрин забрала у него из спальни, и тогда объяснил мне, что происходит.
— А объяснил, почему его так волнует, что пистолет попал в руки полиции?
— Нет. Я его спросила, зачем ему вообще понадобилось оружие. Он не ответил, сказал только, что теперь я слишком много знаю и отпустить меня он уже не может, придется мне с ним идти до конца.
— Он так сказал?
— Да. Ну пожалуйста, папа. Ты опять меня допрашиваешь. Ты что, мне не веришь?
— Конечно верю, — твердо заявил Бэнкс, хотя у него уже возникли сомнения в том, что Трейси абсолютно честно описывает события. — Ты извини, что я задаю неприятные вопросы. Мне нужно иметь в голове четкую картину.
— У меня самой в голове нет четкой картины.
Бэнкс отхлебнул пива:
— Я потому и спрашиваю. Пойми, я хочу, чтобы ты сосредоточилась и как следует все вспомнила. И уж точно не хочу тебя обидеть.
— Прости. — Она повертела ножку бокала между пальцами. — Он пил твое вино. Выбирал что получше. И виски.
— Да ладно, черт с ним.
Интересно, что ж там натворил у него в доме этот Джафф, размышлял Бэнкс, и какие еще разрушения он обнаружит, когда сможет попасть в коттедж.
Трейси понизила голос и перегнулась через стол:
— И он все время нюхал кокс. У него целая сумка была. Несколько килограммов, в пластиковых пакетах. Он себе отложил один пакетик и беспрерывно подзаряжался. Психопат.
— Да, наши люди нашли у него в сумке кокаина тысяч на пятьдесят. Ты не знаешь, где он его взял?
— Нет. По-моему, он у него был с самого начала, еще когда мы уходили из его квартиры. По крайней мере, сумка казалась тяжеленной. Но я не нюхала, ни разу. Честно, пап.
— Ну и хорошо. Я верю. Значит, он пил вино, виски, курил марихуану и нюхал кокаин. Весело, короче, проводил время. А ты чем занималась?
— Просто сидела и смотрела. Остановить его было невозможно. Он гораздо сильнее, чем я.
— Это я понимаю. А он тебя?.. — Бэнкс замялся.
— …насиловал? — Трейси взглянула наконец отцу в глаза и кивнула. — Да. Потом. Когда узнал, кто я. Отвел меня наверх, в твою комнату. Я пыталась бороться, отпихнуть его, но ничего не вышло. Он действительно был намного сильнее. Бросил меня на кровать и… и…
У Бэнкса перехватило горло и бешено застучало сердце.
— Все-все, Трейси. Не надо подробностей. Говоришь, он сделал это после того, как узнал, кто ты? То есть что ты дочь полицейского?
— Да. Он нашел письмо или какую-то официальную бумагу, где было указано твое имя и звание. И понял, что ты старший инспектор полиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: