Грег Лумис - Врата Аида
- Название:Врата Аида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63847-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Лумис - Врата Аида краткое содержание
В разных концах света загадочным образом стали погибать целые группы людей, совершенно не связанные между собой. При этом было видно, что они не сопротивлялись своим палачам и те хладнокровно резали их, как на бойне. Экспертиза выявила странную смесь химических веществ в крови погибших. Такая может быть только в местах извержения вулканов… Разобраться с этой загадкой спецслужбы США поручили одному из лучших своих людей, Джейсону Питерсу. Тот выяснил, что в Италии, в Кампаньи, есть место, которое издревле считалось входом в Аид — подземное царство мертвых. И что не так давно правительство Италии закрыло к нему доступ, ссылаясь на его особую опасность для человека. А между тем след, на который встал Джейсон в поисках убийц, ведет именно туда…
Врата Аида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Треклятая собачонка! Облизала меня! А я терпеть не могу, когда меня облизывают!
— Тебе еще повезло, он ведь мог бы не только облизать, но и сделать кое-что похуже. — Питерс бросил на палубу баркаса фалинь. — Привяжи-ка.
Не переставая ворчать, Пако подобрал канат и направился на корму. Джейсон перескочил на палубу.
— Уж и не знаю, на кой черт тебе понадобилась собачонка, — не унимался хозяин баркаса.
— Считай Панглосса прикрытием. — Джейсон почесал пса между заостренными ушами. — Кто заподозрит в чем-то лодку с собакой на борту?
Уши немецкой овчарки сочетались у Панглосса с длинной шерстью и размерами колли. Джейсон не сомневался, что в неясной родословной его четвероного друга обнаружились бы следы и других пород. Он почесал пса под ухом, и тот запрыгал от восторга.
— Лучше б кота принес, — жаловался Пако, спускаясь вниз. — Коты хотя бы не лижутся.
Питерс последовал за ним. Панглосс не отставал.
— Ты слыхал о верных котах? Думаешь, кот может охранять баркас, когда нас здесь нет?
— Кот не срет на палубе, приятель. Коты — чистюли.
Пако открыл маленький холодильник в углу камбуза, достал бутылку пива «Карибе», открыл и протянул Джейсону.
— Если нужно прикрытие, привези сюда парочку бабенок. Они и за баркасом присмотрят, и на палубе не нагадят. Да еще и потрахаться будет с кем.
Хозяин открыл другую бутылку и опустил откидной столик. Джейсон отхлебнул пива:
— Вот закончим здесь, и у тебя будет время на женщин, да и деньжата появятся.
— Достал что надо? — уже посерьезнев, спросил Пако.
Гость выключил радио и вставил в проигрыватель компакт-диск. Скрипичный концерт Вивальди сменил энергично звучавший прежде латинский бит.
Пако покачал головой:
— Ну и музыка. Как будто двух котов в один мешок засунули.
Не обращая внимания на жалобы, Джейсон протиснулся мимо приятеля к холодильнику и достал кусок говядины. Панглосс притих и, роняя слюну, наблюдал за ним жадными глазами.
Гость показал ему угощение:
— Лови!
Мясо моментально исчезло в пасти пса, и тот довольно заурчал. Джейсон достал из кармана бумагу.
— Думаю, что да. Она нарисовала схему расположения главной каюты. Наше дело, как тебе известно, — осуществить передачу. Захватываем парня, выходим на рандеву в открытом море и там его передаем.
— И что потом?
— Это уже не наше дело. Насколько я представляю, американцы вывезут его из территориальных вод и устроят серьезный допрос. Что-то особенное, не подпадающее под действие Женевских конвенций.
В ЦРУ термин «передача» означал похищение и вывоз иностранных подданных туда, где методы допроса ничем не ограничивались. Использование при этом людей, никоим образом с правительством не связанных, давало последнему формальное основание отрицать наличие такого рода практик.
Питерс включил настольную лампу. Какое-то время мужчины молча изучали схему, потом Пако сказал:
— Ты ведь в ней уверен, да? Надеюсь, она знает, что делает? Другого шанса у нас не будет.
Джейсон кивнул:
— Согласен, больше одной попытки нам никто не даст.
— Кстати, кто он такой, этот парень? — поинтересовался Пако.
— Азиз Сауд Алазар. Один из тех саудовских принцев, которые на словах все такие правоверные, но жить предпочитают на западный манер. Пижон. Выпускник Крайст-Колледжа, учился в Оксфорде. Прошел несколько школ для террористов, которые действовали в семидесятые под колпаком у русских. Перед самым падением «империи зла» занялся контрабандой оружием. По слухам, организовать может практически все, от подержанного истребителя «Ф-14» до переносного ядерного устройства пакистанского производства. Продает «Аль-Каиде», «ХАМАСу», русским сепаратистам, африканским диктаторам… в общем, всем и каждому, кто имеет дело с рынком смерти и разрушения. Думаю, кому-то нужен список его покупателей.
Пако допил пиво и потянулся к холодильнику за другой бутылкой.
— И что этот верблюдолюб забыл здесь? Мечетей тут вроде бы не водится.
— Мне тоже бутылочку достань, ладно? Алазар не фанатик-фундаменталист. Скорее, еще один плейбой из королевского дома саудитов. Заниматься бизнесом и неплохо на этом зарабатывать религия ему не мешает. Он часто бывает на Ривьере, в казино Монте-Карло, катается на лыжах в Сен-Морице. Везде анонимно. Как только его узнают, сразу исчезает. В последний раз опередил ребят из французской службы безопасности буквально на несколько минут. Возможно, вернулся в Сирию. Там он в полной безопасности.
Пако протянул Джейсону холодную, запотевшую бутылку и ловко сбил пробку со своей.
— Так и знал, что будет какой-нибудь говнюк. Тебе бы только обломать другу кайф. Можно подумать, у тебя свой счет к этим бандюганам.
Похоже, Питерс не ждал от напарника столь глубокомысленного заявления, а потому, прежде чем ответить, приложился к горлышку и сделал пару глотков.
— Мое дело простое — выполнить работу да денежки получить.
Согласиться с таким заявлением Пако определенно не мог, но и оспаривать его он не стал.
— Ладно, пусть так. Как я понимаю, нам его надо вывезти живым для допроса.
Джейсон почувствовал под ногами более надежную почву.
— Насколько мне известно, наш приятель Алазар продал что-то нехорошее плохим парням. Клиент желает узнать, что именно и кому. Мы берем Алазара целенького и передаем агентам. Те, в свою очередь, передают его парням, которые думают, что Женевская конвенция — это собрание часовщиков и производителей шоколада. Язык ему они развяжут, и тогда плохие парни узнают, что их секрет уже и не секрет больше.
Пако опустошил вторую бутылку и, отправив ее в мусорную корзину, с грустью посмотрел на холодильник.
— Ясно. И вони будет не больше, чем от тех американцев, что натягивали штаны на голову заключенным да натравливали собак на бедолаг в той иракской тюрьме, Абу-Грейб.
Джейсон с безразличным видом пожал плечами:
— Я бы его и здесь расколол, но приказ есть приказ. Кроме того, на нашей посудине разговаривать по душам не очень-то удобно.
Хозяин баркаса снова заглянул в холодильник в поисках чего-нибудь съестного.
— Кстати, как мы узнали, что этот хрен здесь? — спросил он через плечо.
Питерс покачал головой:
— Меня не спрашивай, я здесь на таком же положении, как и ты. Знаю только, что он ходит под флагом Каймановых островов.
Пако незаметно, под столом, погладил Панглосса по лохматой голове. Его неприязнь к собаке была напускной, и поддерживал ее он только для того, чтобы иметь повод побрюзжать.
— На Карибах все большие яхты под этим флагом ходят. А откуда они на самом деле, никто и не знает.
— Эта пришла оттуда. — Джейсон кивнул в сторону отчетливо виднеющихся на горизонте, в двадцати милях отсюда, холмов. — По крайней мере, на борт Алазар поднялся именно там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: