Николь Жамэ - Дольмен
- Название:Дольмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-045869-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Жамэ - Дольмен краткое содержание
Легенда бретонского острова гласит: если здесь происходит убийство, то на каменных плитах старинных монументов выступает кровь.
Кельтские сказки? Так считали много веков.
Но теперь легенда оборачивается страшной явью.
Остров снова и снова потрясают жестокие, необъяснимые убийства — и кровь каждой новой жертвы окрашивает древние менгиры и дольмены.
Возможно, преступления носят ритуальный характер? В этом уверен опытный парижский следователь Ферсен.
Однако подключившаяся к расследованию капитан Мари Кермер, когда-то жившая тут, убеждена: убийства связаны с многовековой враждой трех местных аристократических семейств, унять которую не под силу ни времени, ни расстояниям.
Неужели давняя война возобновилась?
Но тогда смертельная опасность нависла и над самой Мари — наследницей одного из враждующих кланов…
Дольмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли потомок дома Керсенов мог сойтись с женщиной такого сорта, как эта «булочница»!
Вопреки ожиданию отвращение, написанное на физиономии Армель, вызвало у старика легкую улыбку, в которой сквозило сожаление о прошлом.
— Видели бы вы Ивонну, когда ей было двадцать лет!
Взглянув на бледную, тощую грудь снохи в вырезе лифа, он поморщился.
— Сколько в ней было соблазна, чувственности! Но, думаю, вы не способны понять, о чем идет речь, дорогая. — Он повернулся к сыну, смотревшему на него с округлившимися глазами и открытым ртом. — Перестаньте таращиться на меня с идиотским видом, Пьер-Мари, и не переживайте за наследство, которого вы еще не получили! Речь не идет о том, что я признаю эту нахалку своей дочерью.
— Гвен может с этим не согласиться, отец, — кисло заметила Армель, которой пришлась не по вкусу его последняя реплика. — Достаточно провести анализ на ДНК. Если этого не произойдет при вашей жизни, Гвен не остановится и перед эксгумацией.
— Знай Гвен об этом, она бы уже все сделала. Слухи не должны покинуть пределы наших владений! — прогремел голос старика. — Понятно? Ни в коем случае!
Июньское солнце так раскаляло крыши, что, несмотря на отличную вентиляцию, температура в ангаре достигала сорока градусов. Техники судебной полиции изучали найденные обломки катера Патрика Риана.
На рубашке Франка Карадека под мышками темнели круги, и это очень его раздражало, поскольку Ферсену удавалось сохранять безупречную элегантность и при удушающей жаре. Исчезновение Кристиана Бреа открывало ему перспективы, но достаточно было посмотреть на Мари и специалиста по ритуальным преступлениям, чтобы потерять всякую надежду.
— При взрыве обломки катера разбросало в радиусе пятисот метров, значит, это пластид С4. Они оказались даже на берегу, — уточнил Франк, сообщив, что техники нашли следы пластида на прибрежных скалах. — Заряд был помещен рядом с топливным баком.
— Вот чем объясняется появление огненного шара, который ты видела, Мари. Я хочу знать, откуда взялась взрывчатка и как она попала на остров, — добавил Люка, обращаясь к Карадеку.
Тот подавил безумное желание его ударить.
— Уже выясняем. У меня в Национальном антитеррористическом комитете есть приятель, он этим и занимается, — ответил лейтенант, бравируя тем, что у него имеются связи на самом высоком уровне.
— Пусть на фаянсовой фабрике поработают кинологи. Если С4 хранился там, они легко это установят.
— Они приедут с двенадцатичасовым паромом, — ответил Карадек тем же вызывающим тоном.
— О Риане по-прежнему никаких новостей? — вставила слово Мари, чтобы разрядить обстановку: чувствовалось, что полицейские воспринимают друг друга в штыки.
— Новости есть. Найдены следы крови на корме, в носовой части судна, на левом и правом бортах. Кровь той же группы, что фигурирует в медицинской карте Риана. Должно быть, рыбы угостились им на славу! — мрачно пошутил Франк.
Неизвестно почему Мари испытывала грусть, что больше никогда не увидит писателя. Эта мысль не покидала ее до самой тюрьмы, где вместе с Ферсеном она собиралась допросить Ивонну насчет участия Гвен в кораблекрушении 1968 года.
Подбородок старой женщины задрожал, ноги подкосились. Ивонна упала на стул, от которого отказалась вначале, когда Люка и Мари только вошли в зал для свиданий.
— Гвен не могла сделать такое признание. Это невозможно!
— Десятилетняя дочь возвращается домой ночью в промокшей одежде, а на следующий день на берегу находят вашего шестилетнего сына Пьеррика, не способного произнести ни слова, и вы утверждаете, что не задали им ни одного вопроса?
Ивонна уставилась на Ферсена бессмысленным взглядом. Казалось, она пытается что-то припомнить. Глаза ее затуманились.
— Боже мой, ну конечно же… — пробормотала она глухим голосом. — Могла ли я подумать, что… Бедняжка Гвен! Получила выволочку за уход из дома, ведь я несколько часов с ума сходила! Как подумаю, что столько лет она хранила в себе эту тайну!
Ферсен бросил взгляд на Мари, явно растроганную очередным фокусом Ивонны, преподнесенным с таким совершенством.
— А о маленьком Пьеррике вы подумали? — спросил он с издевкой. — Из-за него вы не портили себе кровь? Впрочем, глупо спрашивать, вы наверняка даже не заметили его отсутствия.
— Думаете, он тоже побывал на берегу во время бури? — Ивонна округлила глаза. — Неужели от этого он и онемел? Значит, старик Перек мне наврал об инфекции?
— Ну хватит! Довольно! — прогремел Люка. — Фаянсовая фабрика была построена спустя два года после кораблекрушения. На какие деньги, мадам Ле Биан? И не говорите, что на страховку, которой ваш супруг не пользовался.
Мать Гвен не сдавалась:
— За эти денежки мне пришлось попотеть.
— Разумеется. Но, занимаясь проституцией в порту Ланд, трудно было в ту пору заработать миллион, необходимый для строительства фабрики, согласитесь.
— Вот недотепа! — только и сказала она с презрением.
— Что? Других аргументов нет? Жаль, обычно вы выкручивались с большей ловкостью. Впрочем, трудно допустить, что вы построили свое предприятие на средства, добытые разбоем.
— Не понимаю ваших намеков! — грубо возразила Ивонна.
— Нет, отлично понимаете! — холодно произнесла Мари. — Вы благоразумно дождались смерти Легелека, чтобы выдать эту манну небесную за страховку, такую же фальшивую, как и его отцовство.
Мать Гвен рассмеялась, словно это предположение показалось ей крайне нелепым.
— Вы сами ничего не поняли! Эти деньги мне дал Артюс, пожелавший скрыть от людей, что Гвен — его дочь.
— Могли бы и больше получить, Ивонна, гораздо больше, — иронично заметил Ферсен.
Бывшая булочница, обессилев, откинулась на спинку стула.
Жандармы, наблюдавшие за домом Ле Бианов, видели, что Жюльетта, крутя педали как сумасшедшая, подъехала к зданию и сразу направилась в комнату Ронана. На мгновение они заколебались: не должны ли они вмешаться? Потом жандармы решили удовольствоваться письменным отчетом. Когда вскоре там же остановился лимузин и оттуда с перекошенным от ярости лицом вышел Пьер-Мари, они снова подумали, не стоит ли им вмешаться. Впрочем, капитан Кермер приказала им лишь проследить, с кем встречаются хозяева, но не уполномочивала на более радикальные действия. То же произошло и когда в двери появилась Гвен. Жандармы не имели никакого права противодействовать этому, пока госпожа Ле Биан оставалась в пределах своих владений. Даже не слыша, что она говорила, было ясно: Гвен не позволит Керсену-младшему войти в дом.
— Думаешь, ко мне можно вламываться под предлогом, что ты мой сводный брат? — злобно бросила она.
У несчастного Пьера-Мари на лице отразился ужас. Итак, она знала! Ну конечно, знала! Ему пришла в голову мысль, что Гвен и есть автор анонимки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: