Оуэн Локканен - Профессионалы
- Название:Профессионалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- ISBN:978-5-227-04998-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Оуэн Локканен - Профессионалы краткое содержание
Их четверо в банде. Они придумали отличную схему — выискивали в Интернете нечистого на руку бизнесмена, похищали его и требовали умеренный выкуп. Работали профессионально, следов не оставляли. Никто из пострадавших по понятным причинам не доносил в полицию, но однажды преступники допустили ошибку: человек, которого они похитили, оказался членом мафиозной семьи, и все пошло не так — похищенный убит. Теперь за ними гонятся не только копы, но и гангстеры, а эти из-под земли достанут…
Один из лучших романов года по версии
Mystery Scene Magazine
Жестокая и прекрасная работа.
Джон Сэндфорд,
лауреат Пулитцеровской премии
Первоклассный триллер, рассказанный потрясающим свежим голосом.
Джон Лескуа,
автор серии романов об адвокате Дисмасе Харди
Локканен написал первоклассный триллер. Его герои правдоподобны, о них читается легко, увлекательно и напряженно. Их маневры и хитрости в борьбе за выход из тяжелого положения захватывают дух!
Washington Post
Захватывающий роман, наполненный неожиданными поворотами, сюрпризами и сложными, запоминающимися героями. «Профессионалы» отмечают появление нового выдающегося автора.
amazon.com
Профессионалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сел в такси и поехал в Сент-Пол, по дороге наблюдая метель под фонарями и живые картины в освещенных окнах чужих домов.
У них в гостиной было темно, только в спальне на втором этаже горела лампа. Стивенс расплатился с таксистом и ступил на хрустящую снегом улицу. В его отсутствие кто-то почистил тротуар перед домом. Кто же, интересно? Он поднялся на крыльцо, отпер дверь и вошел в темную прихожую. Постоял немного, вдыхая знакомые запахи и вглядываясь в тени по углам, будто там могли прятаться Пендер или Макаллистер. Потом он поставил на пол чемодан, снял пальто и прошел в цоколь, где уселся в любимое кресло, задрав ноги на кофейный столик, и включил по телевизору новости баскетбола.
Через несколько минут наверху заскрипели половицы, и на лестнице показались пижамные брюки ярко-розового цвета.
— Эй, вы грабитель? — спросила Нэнси.
— Спокойно, мэм, я коп.
Она спустилась — усталая, лохматая и прекрасная.
— Я так и подумала. Ведь тут нечего красть.
Нэнси стояла у лестницы и смотрела на него. Наконец он не выдержал — подошел, обнял ее и поцеловал, чувствуя вкус мятной зубной пасты и запах крема для лица.
— Прости, что я так долго.
— Но теперь ты вернулся?
Он кивнул:
— Да, считай, что навсегда.
Нэнси отступила, чтобы взглянуть ему в глаза.
— Ну тогда идем наверх, мы очень соскучились.
Примечания
1
Трейдер — торговец от англ . to trade — торговать. ( Здесь и далее примеч. пер. )
2
НССА — национальная студенческая спортивная ассоциация.
3
Готти Джон — босс известной мафиозной семьи Гамбино.
4
Образ действия ( лат. ).
5
Братан, старик, дружище ( англ. ).
6
Здесь: Я нашел! ( англ. ) — возглас победителя в популярной в США игре «бинго».
Шрифт:
Интервал:
Закладка: