Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
- Название:Тотальный контроль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс, АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-8026-0112-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль краткое содержание
КТО СКАЗАЛ, что мир загадочных преступлений остался в далеком прошлом, в переулках викторианского Лондона или в итальянских кварталах Нью-Йорка «гангстерских сороковых»?
Мир преступлений — за порогом респектабельных буржуазных особняков и в лабораториях компаний, разрабатывающих революционные компьютерные программы, в залах суда, где царят интеллектуальные хищники с высшим юридическим образованием, и в кабинетах, где ведут свои изощренные игры со злом агенты ФБР.
Мир преступлении — в нелепом взрыве авиалайнера и в скандальных видеозаписях, фиксирующих прошлое «богатых и знаменитых».
Это — «холодные финансовые войны» конца тысячелетия. Войны. которые ведутся уже за ТОТАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ...
Тотальный контроль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я должна поговорить с отцом. — Ей отказали. — Тогда я не приеду. Откуда мне знать, может, он мертв.
Последовала жуткая тишина. Ее сердце сильно билось. Услышав голос, она вздохнула.
— Сидней, дорогая.
— Папа, с тобой все в порядке?
— Сид, уезжай скорее отсюда...
— Папа, папа? — кричала Сидней в трубку. Выходивший из кулинарии человек с чашкой кофе в руках посмотрел на нее, потом перевел взгляд на сильно покореженный «Кадиллак» и снова уставился на нее. Сидней не сводила с него глаз, ее рука потянулась к лежавшему в кармане пистолету. Мужчина торопливо направился к своему пикапу и уехал.
В трубке снова раздался голос. Сидней велели в течение тридцати минут явиться к назначенному месту.
— Какие у меня гарантии, что вы отпустите отца после того, как я отдам вам дискету?
— Никаких, — последовал ответ не терпящим возражений тоном.
В Сидней проснулся инстинкт юриста.
— Так не пойдет. Если вам нужна дискета, нам придется договориться об условиях.
— Вы, наверно, шутите. Хотите получить своего старика зашитым в мешке?
— В таком случае мы ни о чем, не договоримся. Я отдам дискету, а вы по доброте душевной вернете отца и отпустите меня? Как бы не так! Вы получите дискету, а мы с отцом будем кормить акул в Атлантическом океане. Вам придется придумать что-нибудь получше, если хотите получить то, что вам нужно.
Хотя человек на том конце прикрыл телефон ладонью, Сидней слышала переговаривающиеся голоса. Некоторые из них срывались на нервный крик.
— Или будет по-нашему, или ничего.
— Прекрасно, тогда я отправляюсь в полицию штата. Не забудьте включить вечерние новости. Думаю, вам будет интересно послушать. До свидания.
— Подождите!
Сидней выдержала паузу. Когда она заговорила, в ее голосе звучало больше уверенности, чем она чувствовала на самом деле.
— Встретимся на пересечении улиц Чеплин и Мерчент. Это в самом центре Белл Харбора в тридцати минутах езды отсюда. Я буду ждать в своей машине. Ее легко узнать — это машина с дополнительным кондиционером. Вы дважды посветите передними фарами. Выпустите моего отца. На другой стороне улицы находится закусочная. Когда увижу, что он входит туда, я открою дверцу машины, положу дискету на тротуар и уеду. Учтите, я вооружена и готова отправить вас всех в ад.
— Как мы узнаем, что это настоящая дискета?
— Мне нужен отец. Получите настоящую дискету. Надеюсь, вы подавитесь ею. Договорились? — Теперь тон ее голоса не терпел возражений.
Она напряженно ждала ответа. «О Боже, не дай им разгадать мой блеф!» Она с облегчением вздохнула, услышав:
— Через тридцать минут.
Линия умолкла.
Сидней села в машину и от отчаяния ухватилась за приборный щиток. Как, черт подери, они вышли на ее след? Невероятно. Создавалось впечатление, что они наблюдали за ее машиной все время. Белый фургон тоже заезжал на заправочную станцию. Они, скорее всего, напали бы на нее прямо там, если бы не подъехали полицейские. Она легла на переднее сиденье, стараясь успокоить нервы. Отодвинула сумочку, затем решила проверить, на месте ли дискета. Дискета в обмен на отца. Но если дискеты не будет, ей всю жизнь придется скрываться от полиции. По крайней мере, до тех пор, пока ее не поймают. Хорошенький выбор. На самом деле выбора не было.
Сев, она открыла сумочку. Затем остановилась, мысленно возвращаясь к той ночи в лимузине. Произошло так много событий после того, как ей удалось в ужасе убежать. Хотя на самом деле она ведь никуда не убежала? Убийца отпустил ее и вежливо позволил взять сумочку. Не швырни он сумку в ее сторону, она бы совершенно забыла о ней. Она была так рада выбраться из лимузина живой, что не задумалась о столь странном поступке... Сидней начала перебирать содержимое сумки. На это ушла пара минут, но она нашла на самом дне сумки то, что искала. Этот предмет скрывался под подкладкой сумки. Она взяла его и стала рассматривать. Крошечное устройство, сигналы которого позволяют определить ее местонахождение.
Она оглянулась. По спине пробежал холодок. Она включила передачу и помчалась вперед. Недалеко у тротуара стоял грузовик, выполнявший роль снегоочистителя. Она бросила взгляд в зеркало. Позади никого не было. Опустила стекло, подъехала к грузовику и приготовилась кинуть чертов радар в кузов. Вдруг передумав, снова подняла стекло. Она все еще держала мини-радар в руке. Потом нажала на педаль газа — грузовик остался далеко позади. Ей было нечего терять. На большой скорости она направилась к городу. Надо было как можно скорее добраться до условленного места. Но сперва нужно кое-что купить в магазине.
Закусочная, которую Сидней упомянула в телефонном разговоре, была переполнена проголодавшимися посетителями. На два квартала дальше условленного места у тротуара рядом с впечатляющим вечнозеленым растением, окруженным железной оградкой высотой до колена, стоял «Кадиллак» с выключенными фарами. Внутри него было темно, силуэт водителя еле заметен.
По тротуару быстро прошли двое мужчин, еще двое пересекли улицу и двигались параллельно с первой парой. Один из них бросил взгляд на маленький прибор, который сжимал в руках. На крохотном янтарного цвета экране светилась сетка. На экране горела маленькая точка, прямо указывавшая на «Кадиллак». Мужчины незаметно подкрались к нему. У разбитого окна пассажирского салона сверкнуло оружие. В тот же миг дверцу кабины водителя рванули, и она открылась. Бандит удивленно смотрел на ленивого шофера: копну волос прикрывала кожаная куртка, поверх которой косо сидела бейсбольная кепка.
Белый фургон с работающим мотором стоял на пересечении улиц Чеплин и Мерчент. Водитель взглянул на часы, осмотрел улицу и дважды мигнул передними фарами. В глубине фургона с крепко завязанными ногами и руками и заклеенным ртом лежал Билл Паттерсон. Водитель повернул голову, когда открылась дверца пассажирского салона, и к его голове приставили 9-миллиметровый пистолет. Сидней забралась в фургон. Она посмотрела в салон, проверяя, жив ли ее отец. Сидней увидела его через заднее стекло, когда чуть раньше засекла фургон. Она подумала, что бандиты действительно собираются передать ей отца.
— Положи оружие на пол. Возьми его за дуло. Если твой палец окажется рядом с курком, я выпущу всю обойму тебе в голову. Шевелись!
Водитель торопливо выполнил команду.
— Теперь вон из машины!
— Что?
Она приставила дуло пистолета к его шее, больно сдавливая пульсирующую вену.
— Убирайся!
Когда водитель открыл дверь и повернулся спиной, Сидней откинулась на сиденье и, высоко подняв ноги, ударила его изо всех сил. Мужчина растянулся на тротуаре. Она захлопнула дверь, заняла место водителя и нажала на педаль газа. Фургон рванул вперед, колесами разбрасывая снег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: