Кирилл Гольцов - Остановка последнего вагона

Тут можно читать онлайн Кирилл Гольцов - Остановка последнего вагона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остановка последнего вагона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирилл Гольцов - Остановка последнего вагона краткое содержание

Остановка последнего вагона - описание и краткое содержание, автор Кирилл Гольцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Остановка последнего вагона» расскажет о том, как привычная жизнь главного героя перестаёт быть обычной с момента зловещего получения таинственной капсулы. Это делает его невольным участником необыкновенных и захватывающих поисков, которые должны увенчаться главным призом. Что это будет и удастся ли его получить? Вы это обязательно узнаете, если прочитаете книгу!

Остановка последнего вагона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остановка последнего вагона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Гольцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обратите внимание направо — здесь есть симпатичные гроты, куда очень любят возить туристов. Сейчас мы, наверное, воздержимся от их посещения, но как-нибудь по случаю вполне можно заглянуть. Уверен, вам, Лена, будет точно интересно, — сказал Анатолий, а мы в ответ неопределённо зашуршали пластиковыми стаканчиками.

Мне «Лимончелло» понравилась — в напитке ощущалось что-то как раз такое, что могло ассоциироваться если и не с запахом, то духом Сицилии точно. Лена неопределённо водила губами и, казалось, витала мыслями далеко отсюда, а Александр делал маленькие глотки прямо из бутылки с красивой этикеткой, изображающей извержение вулкана, и отдувался. Это невольно напомнило мне о ночном происшествии и заставило беспокоиться ещё больше. Кроме того, я почему-то был разочарован тем, что штурвал просто поворачивал в ту или другую сторону мотор, что ассоциировалось у меня исключительно с небольшими лодочками, а на кораблях, даже применительно к «Антонио», представлялось, что всё должно быть совершенно иначе. Серьёзнее, что ли — хотя честно говоря, подробнее об этом я никогда не задумывался, а речь шла скорее о каких-то устоявшихся ни на чём не основанных уверенностях. Подобное иногда приключалось со мной, когда совершенно безосновательно и естественно представлялось одно, а на практике оказывалось совершенно другое, что невольно озадачивало и заставляло предсказуемо сомневаться и во многих других собственных суждениях.

Мы обогнули утёс и вскоре притормозили у ничем не примечательной неровной скалы, поднимающейся вверх практически отвесно. Отсюда был виден маленький кусочек Изола Беллы, но люди, лодки и всё остальное скрылось из вида, создавая ощущение нашего одиночества и нахождения рядом с каким-то необитаемым островом. Это невольно вносило какое-то дополнительное беспокойство, а тут ещё Анатолий громко бросил якорь и стоял со своим блокнотом, который отчаянно шелестел на ветру страницами, что-то проверяя и глядя под ноги. Некое напряжение, казалось, ощутимо повисло в воздухе и, если бы Александр не опередил меня, я точно нарушил бы молчание первым.

— Так и что теперь?

— Всё вроде бы правильно. Думаю, это именно здесь… — задумчиво произнёс Анатолий. — Мы его, конечно, найдём и то, что нужно будет там. Но вот кто это возьмёт, и как мы теперь узнаем цифры?

— А можно немного подробнее и понятнее? — голос Лены дрогнул, и она ближе прижалась ко мне.

— Да, конечно. Видите ли, мы сейчас познакомимся с последним обладателем капсулы.

— Он что, приплывёт к нам на чём-то сюда?

— Нет, скорее мы направимся к нему.

Анатолий снял пенсне и внимательно его осмотрел.

— Кто-то из нас сейчас должен стать обладателем последней капсулы и я полагаю, что обязательно появятся тени, чтобы указать на того из нас, кто должен им стать. В противном случае, согласитесь, нам трудно будет её разделить, да это и не соответствовало бы всему тому, что мы об этом знаем. Кроме того, мы точно не услышим от этого человека цифр, и я пока с трудом себе представляю, как их можно выяснить.

— Что-то я не очень понимаю. Мы что, говорим о мертвеце?

Александр скривился и оглянулся.

— Да, именно так. Мои сицилийские друзья подсказали мне, где его искать таким оригинальным способом, но что делать дальше, честно говоря, я не знаю. Но, думаю, точно должно что-то произойти.

Анатолий водрузил пенсне на место и указал рукой на что-то под лавками.

— Там у меня есть всё необходимое для погружения, но насколько это будет правильным сейчас, я не знаю. Поэтому, раз мы не приметили пока ничего необычного, думаю, нам стоит ещё немного подождать и попытаться сбросить вполне естественное напряжение.

— Каким же образом? — невесело усмехнулся я.

— А вот как.

Анатолий открыл бар и вытащил оттуда хлеб и тубы, потом разорвал одну и начал ломать печенье, бросая его за борт.

— И это, по-вашему, поможет? — натянуто спросила Лена.

— Несомненно. Подойдите ко мне и убедитесь собственными глазами.

Мы приблизились к борту и посмотрели на воду, тут же невольно удивлённо замерев. Большие косяки маленьких тёмных рыб скользили в прозрачной воде, а потом подпрыгивали, появляясь над поверхностью и хватая кусочки печенья. Создавалось такое впечатление, что вода бурлит, а через мгновение всё успокаивалось, и рыбы, казалось, совершенно отрешённо плавают на глубине, не проявляя никакого интереса к происходящему вокруг.

— Присоединяйтесь, это на самом деле необычно!

Анатолий широким жестом показал нас на хлеб и печенье.

— Что же, действительно я такого ещё не видел, — кивнул Александр и, оторвав внушительную горбушку, начал крошить её в воду.

Вскоре мы все бросали куски на взволнованную поверхность моря и наблюдали самое настоящее сражение за еду. Мне почему-то казалось, что в таких тёплых местах, где пища буквально повсюду и даже под ногами валяются оливки, вопрос с пропитанием ни у кого из животных не стоит вообще. И вот, пожалуйста — такое ощущение, что рыбы здесь прямо-таки мучаются от голода и готовы бросаться без разбора практически на всё, что упадёт на поверхность. Или они так любят именно мучное?

— А в этом что-то есть, — прошептала мне на ухо Лена и, наклонившись ниже, продолжила. — Знаете, у меня буквально мороз по коже от того, что где-то рядом с нами есть покойник, но больше всего, конечно, я боюсь этих теней.

— У меня что-то подобное, думаю, впрочем, как у всех нас, — сказал я, а сам подумал о том, что эти рыбки очень похожи на нашу компанию, только вместо печенья и хлебы мы кидаемся на капсулы — в первую очередь, ради собственной жизни, а во вторую — из-за какого-то мифического приза в конце. И всё это бросают нам эти неизвестные тени, принуждая принимать непонятные правила игры и находиться, пусть и в таком замечательном месте, но по принуждению, прямо скажем, невыгодно отличаясь ото всех остальных. Здесь же я невольно подумал о том, что не совершал ничего эдакого с момента нашего знакомства с Анатолием, хотя с моим знанием английского языка, я, скорее всего, и так вёл себя более чем странновато для окружающих, пытаясь жестами, мимикой и ещё непонятно чем объяснить самые простые вещи. Или это не в счёт? Надо будет уточнить у моих знакомых — как и что здесь с этим у них, так как наше поведение никак не походит на те же закидоны Маши, которая, возможно, именно поэтому так никогда и не узнает о результатах игры. Или, если принять за правду разнообразные теории о душах, она вполне может сейчас виться где-то рядом и даже болеть за меня, как призрачная девочка. Её, кстати, мне очень не хватало, а после ночных событий я почему-то был точно уверен, что ей больше не позволят теперь ко мне приблизиться. А ведь только сейчас я стал понимать, насколько в глубине души был благодарен ей за сопровождение на Сицилию и рассчитывал на помощь той, кто, скорее всего, представляет ту же неизвестную сторону, что и тени. По крайней мере, она должна знать гораздо больше об их таинственной природе, чем это сейчас представляется возможным для нас. В любом случае, видимо, снова придётся рассчитывать только на себя, и от этого становилось нестерпимо одиноко и страшно, но в то же время я прекрасно осознавал, что если сейчас неожиданно всё просто закончится, то мне не хочется возвращаться в привычный мир и делать вид, что всё по-прежнему. Кто знает, возможно, тогда лучший выход — всё же смерть, как бы странно это ни звучало. Но, разумеется, не самоубийство, а нечто героическое и позволяющее, пусть и в последние мгновения, избавиться от главной тени в жизни любого человека — страха, став свободным и независимым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Гольцов читать все книги автора по порядку

Кирилл Гольцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остановка последнего вагона отзывы


Отзывы читателей о книге Остановка последнего вагона, автор: Кирилл Гольцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x