Грег Кайзер - Самая долгая ночь
- Название:Самая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-5445-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кайзер - Самая долгая ночь краткое содержание
Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.
Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ступайте, разыщите начальника станции и Хасселя, он начальник местного управления орпо. По идее он должен быть в том же кабинете.
Положив на место телефонную трубку в Стапхорсте, Пройсс позвонил этому Хасселю и дал задание отправить людей на поиски поезда, затем найти начальника станции и поговорить с ним.
— Приведите мне обоих.
Пройсс втянул в себя прохладный влажный воздух, в надежде, что это поможет хотя бы частично снять головную боль.
Жаль, что здесь нет Гискеса, подумал Пройсс, медленно поворачивая голову. Потому что будь этот мерзавец здесь, с каким удовольствием он бы приставил к его виску пистолет и нажал на спусковой крючок. С этими мыслями Пройсс вытащил из портсигара очередную сигарету.
Вскоре вернулся Кремпель, ведя за собой невысокого мужчину в темной форме. Будь сейчас светло, эта форма была бы зеленой формой орпо, и еще одного, более плотного телосложения, по всей видимости, начальника станции. Этот был в белой рубашке, которая выглядывала из-под темной куртки. Пройсс в темноте нащупал руку Хасселя и пожал ее.
— Лейтенант Хассель, — поприветствовал он его.
— Слушаю вас, гауптштурмфюрер, — отозвался тот.
— А теперь скажите мне, что вы обнаружили поезд.
Хассель торопливо кивнул словно механическая игрушка.
— Мы полагаем, что мы его нашли, — ответил он, явно ожидая, что последует за этим его заявлением.
Пройсс перешел на голландский.
— И где же он, этот ваш поезд? — довольно резко спросил он, на сей раз обращаясь к начальнику станции.
— Видите ли, я не уверен, — начал было тот, но Пройсс не удостоил его даже кивком, он предпочел пощадить собственную голову. — Судя по семафорам, на перегоне между Винсумом и Варффумом движется какой-то состав.
— И далеко это отсюда? — спросил Пройсс.
— От двенадцати до двадцати километров. Где-то на этом отрезке пути.
— И вы считаете, что это мой поезд?
На этот вопрос ответил Хассель.
— В это время согласно расписанию на данном отрезке пути не должно быть никаких поездов, тем более, в такое время суток. Так что это может быть только поезд с вашими…
Слава богу, подумал Пройсс, похоже, этот тип из орпо не такой уж и тупица, поскольку не договорил.
— К тому же мы имеем кочегара и стрельбу рядом со станцией.
— Причем тут кочегар и стрельба?
— Кочегар, сбежавший с того поезда. Он появился здесь, неся какую-то околесицу про то, как чуть южнее отсюда в кабину машиниста ворвались вооруженные люди. Когда поезд ушел, он вылез из укрытия и обнаружил рядом с путями троих моих подчиненных. Из числа тех, что охраняли поезд. Убитыми, как вы понимаете. А двадцать минут назад мне доложили о стрельбе на путях рядом со стрелками, в южной части города. Там застрелили еще двух моих людей, которые надзирали за бригадой поляков. Так что нет никаких сомнений в том, что это ваш поезд.
Разумеется, это мой поезд, подумал Пройсс. Он с самого начала был моим, еще до того, как Науманн наорал на меня в телефонную трубку.
— А теперь покажите мне, где он сейчас, — приказал Пройсс начальнику станции и послал Кремпеля принести из машины карту и фонарик. Кремпель растворился среди струй дождя.
— Скажите, на это линии есть боковые ветки? По которым поезд мог бы уйти от нас?
— Нет, гауптштурмфюрер, — ответил начальник станции. — Одна ветка, одна колея, и она заканчивается сразу за Эйтхейзеном в тридцати километрах отсюда. Других путей здесь нет.
— Вы можете перекрыть движение на этой линии и остановить поезд там, где он сейчас находится? Сделайте это немедленно.
В этот момент появился Кремпель и протянул ему фонарик и карту. Пройсс включил фонарик и посветил им в лицо начальнику станции.
— Это невозможно, гауптштурмфюрер, — ответил тот, и в его голосе прозвучали нервные нотки. — Стрелки на этой ветки переключаются вручную, и тем, кто угнали поезд, не составит труда это сделать. Это ведь очень короткая ветка.
— Покажите мне, — Пройсс развернул карту и разложил ее прямо на мокрой мостовой перед входом в здание станции и сам присел на корточки, чтобы взглянуть. Остальные были вынуждены последовать его примеру.
Начальник станции указал на точку севернее от Гронингена.
— Варффум вот здесь, в двадцати километрах отсюда. И ваш поезд сейчас где-то между вот этими двумя точками, — с этими словами начальник станции указал на точки к западу и югу от Варффума.
— А в этом Варффуме у вас есть станция и дежурный? Позвоните ему и прикажите, чтобы он остановил поезд.
— Да, гауптштурмфюрер, дежурный там есть, — ответил Хассель.
Пройсс посветил фонариком в его сторону и увидел, что на вид Хассель гораздо моложе, чем он предполагал. Слишком молод для такой ответственной работы, подумал Пройсс, но, с другой стороны, разве все мы не слишком молоды для того, что делаем?
— Он выпивает. Я не уверен, что он правильно меня понял, — тихо произнес начальник станции.
— Что вы ему сказали?
— Лишь то, что мне было велено: СД требует остановить этот поезд.
Пройсс кивнул.
— А что вы скажете насчет вот этого места? — спросил он и указал пальцем в точку на карте, где тонкая красная линия на карте подходила почти вплотную к Северному морю. Лодки, вспомнил он. Этим евреям нужно такое место, где пути подходят как можно ближе к воде. И он вновь посветил в лицо начальнику станции.
— Гауптштурмфюрер?
— Не тяните резину. Вы слышали мой вопрос.
— Я хотел лишь сказать, что я не понял, — начальник станции испуганно смотрел прямо в слепящий луч фонарика. — Это Эйтхейзен. До него от Варффума еще девять или десять километров. И мне доподлинно известно, что никакого дежурного там сейчас нет. Потому что он еще вчера заболел.
Пройсс побарабанил пальцами по карте. Докурив сигарету почти до конца, он выбросил короткий окурок в лужу.
— Хассель, позовите ваших людей, — приказал он.
Но тот лишь покачал головой.
— Моя рота разбросана в радиусе сорока километров, гауптштурмфюрер. А поскольку наши задачи не представляются начальству особо важными, то радио у нас нет, — добавил он так, словно был в чем-то виноват. — Проверка производится по телефону примерно каждый час.
— Прекрасно, — отозвался Пройсс, пытаясь превозмочь головную боль и собраться с мыслями. — А мы могли бы заблокировать ветку между Варффумом и Эйтхейзеном? — спросил он, вновь направляя луч фонарика на начальника станции. — На тот случай, если этот ваш забулдыга пропустил поезд?
— Заблокировать линию? Нет, что вы, я ведь уже объяснил, гауптштурмфюрер. Отсюда мы не в состоянии передать туда сигнал.
— Скажите, а что вы вообще в состоянии сделать? — спросил Пройсс, ощущая, что нервы его на пределе и он вот-вот взорвется. — Я требую, чтобы поезд и евреи были остановлены, вы же мне заявляете, что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: