Грег Кайзер - Самая долгая ночь
- Название:Самая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-5445-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кайзер - Самая долгая ночь краткое содержание
Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.
Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Leek mich am Arsch, — парировал Маус и, нажав локтем на подлокотник кресла, сбросил содержимое пепельницы на колени Кагену. — Ты самый обычный головорез и ничуть не главнее меня, понял? Значит, я гангстер? — Маус сделал акцент на последнем слове. — Так что можешь поцеловать меня в зад. — На этот раз первым отвел взгляд Каген. Он стряхнул с брюк окурки и пепел и, не сказав ни слова, повернулся к иллюминатору.
Путешествие будет долгим, очень долгим, подумал Маус. Летающую лодку снова тряхнуло, и он вцепился в подлокотник кресла и сжал ногами стоящий на полу портфель.
Река вздохнула с облегчением. Шаги у нее над головой стихли, переместившись в дальний конец магазина.
— Пронесло, — еле слышно произнес Иоганнес. — На этот раз пронесло.
Они не ожидали услышать, как звякнет подвешенный над входной дверью магазина колокольчик, и лишь благодаря Хенрику еле успели вернуться обратно в подвал.
В тусклом свете единственной электрической лампочки, освещавшей подвал с низким потолком, Река посмотрела на Иоганнеса и двух других людей. Это были Аннье и ее слабоумный брат Мартин. Аннье стояла, опустив голову, тогда как Мартин, после того как убрали лестницу, что-то то ли бормотал, то ли напевал себе под нос. Неожиданно он перестал бубнить и спросил:
— Еврейка?
Он задавал этот вопрос так часто, что она даже перестала на него сердиться.
— Да, Мартин, Река — еврейка, — терпеливо ответила Аннье.
Мартин, как обычно, скорчил дурацкую физиономию.
— Евреи, евреи, я чую еврейский дух, — произнес он, растягивая слова. Что здесь можно учуять, подумала Река, кроме вони экскрементов из стоявшего в углу ведра, кое-как прикрытого тряпкой. Аннье сердито шикнула на брата.
Вскоре сверху донесся скрежет отодвигаемого в сторону бюро, а затем скрип и стук. Кто-то открыл крышку люка.
— Все в порядке! — сообщил им Хенрик. — Обычный запоздалый покупатель.
Иоганнес приставил лестницу, и через мгновение они уже стояли в задней комнате магазина подержанной одежды. Хенрик закрыл люк и задвинул на него бюро. Старик, который вечно нервничал, вытер со лба пот.
— Я больше не могу, — честно признался он. — Вам нужно найти новое место.
— Никто не знает о нас, — ответил ему Иоганнес. — Мы прячемся здесь вот уже несколько недель, но никто ничего не заподозрил.
Хенрик покачал головой.
— Это не имеет никакого значения. Мои нервы на пределе. Я этого больше не вынесу. Вы должны уйти, — сказал он.
Его слова не удивили Реку. Со вчерашнего дня, когда она вернулась с залитым кровью лицом, оцарапанным осколком брошенной Герритом гранаты, Хенрик от злости не находил себе места. Просто поразительно, что ему хватило мужества сообщить им, что он больше не намерен прятать их у себя.
Однако Иоганнес, услышав слова Хенрика, нахмурился. Владелец магазина из товарища по движению Сопротивления, превратился в испуганного старика. Иоганнес был мастер попугать Хенрика.
— У тебя записка для меня? — спросил Иоганнес, указывая на клочок бумаги в руке старика. Как глупо он поступил, записав все на листке бумаги, подумала Река. И пусть старик поступил так лишь потому, что боялся забыть, все равно это было непростительно глупо. Схвати его полиция или гестапо, старикану не сносить головы.
Иоганнес забрал у Хенрика бумажку, прочитал ее и, разорвав на мелкие клочки, положил в пепельницу и поджег. Клочки превратились в хлопья пепла.
После запугивания людей, второй страстью Иоганнеса была склонность к драматическим эффектам.
— Они хотят, чтобы мы встретились с каким-то стариком, — произнес Иоганнес. — Его следует привезти в город и прятать до тех пор, пока за ним не приедут.
— А кто он? — спросила Аннье. Иоганнес пожал плечами. Река, которая была в рядах Сопротивления с тех пор, как пять месяцев назад сбежала с фермы мефрау Ван Мипс, знала, что все должно быть именно так. Чем меньше знаешь, тем меньше шансов выдать товарищей.
— Его нужно встретить на Димен-Норд, — продолжал Иоганнес. — Кто-то довезет его туда. Будет лучше, если ты и ты встретите его, — добавил он и посмотрел сначала на Аннье, затем на Реку. — Вдвоем вы вызовете меньше подозрений.
Река поняла истинную причину: третья любовь Иоганнеса — он сам. Их товарищ, как огня, боялся полиции, поскольку та имела привычку хватать молодых голландцев прямо на улице и отправлять туда, где они будут отбывать трудовую повинность.
— Мартин? — спросила Аннье.
— Он останется со мной, — ответил Иоганнес.
— Когда? — задала вопрос Река.
— В семь вечера. Сегодня. Высокий худой старик. В записке сказано, что он будет в коричневой кепке. Ищите мужчину пятидесяти лет, стоящего в стороне от других, — добавил Иоганнес. — Спросите, не из Гронингена ли он. Он должен ответить вам, что нет. Он приехал из Леувардена повидаться с сестрой.
Река понимающе кивнула. Железнодорожный вокзал находился в шести километрах отсюда, и в их распоряжении оставался всего один час. Выходить нужно было прямо сейчас.
— Я скоро вернусь, — сказала Аннье брату и легонько похлопала по руке. — Слушайся Иоганнеса.
Мартин кивнул, как будто понял ее.
Река и Аннье вышли из магазина Хенрика на Линденстраат и зашагали к трамвайной остановке на углу. На трамвае они доедут до Спортпарка, оттуда им придется дальше идти пешком.
В трамвае они ехали молча. Им не о чем было говорить в присутствии других людей, тем более что, единственное, что их объединяло кроме подвала, это их возраст. Обеим было по двадцать лет. Река чувствовала, как трамвай чуть подскакивает на рельсах, и еще ей казалось, будто ее руки касается невидимая материнская ладонь. Трамвай как будто заставил ее перенестись на пять месяцев назад, в тот день, когда она стояла на плацу лагеря Вестерборк и ждала, когда охранник прочитает имена тех, кто заполнит состав, который отвезет их в последний путь.
В тот день дул холодный ветер, вспомнила Река. Впрочем, воспоминания главным образом сводились к ощущению материнской руки, которая сначала сжимала ее пальцы, а затем задрожала, когда узкоплечий охранник зачитал их имена, ее и родителей.
— Деккер Якоб. Деккер Мейра, — и, наконец, — Деккер Река.
Это была вся их семья, за исключением Давида.
— Пришел наш конец, — это все, что сказал папа и отвел маму в барак № 65, их жилище в Вестерборке. Утром они пройдут пешком пять километров до Хоогхалена и сядут в поезд, который повезет их на Восток. Откуда им уже никогда не вернуться.
Тогда она в первый и последний раз поругалась с Давидом, и тот сказал ей, чтобы она не бросала маму. Река возразила, сказав, что если окажется в поезде вместе с родителями, то погибнет так же, как и они. В качестве доказательства она кивнула на рельсы за лагерными воротами, прокладкой которых заключенные занимались на минувшей неделе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: