Орландина Колман - Колокола
- Название:Колокола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пмбл
- Год:2014
- ISBN:Цифровая книга
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орландина Колман - Колокола краткое содержание
Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала:
– Вы, наверное, сошли с ума?
– Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной.
И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе. Сердце Марисы было готово остановиться от страха. Но к ней неожиданно быстро вернулась ясность мышления.
– Вы умрете вместе со мной, – сказала она твердым голосом, призывая себя сохранять спокойствие. Дэйзи удивленно посмотрела на девушку.
– Не копай другому могилу, Дэйзи, сама в нее попадешь. Вы об этом не подумали?
– Я обо всем подумала. Мой план идеален.
Колокола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ей нужно сделать? Зачем же так быстро уходить? Всегда можно успеть распаковать свои вещи!
– Ну, я думаю, ей нужно обустроиться, – как бы между прочим продолжила тему Дэйзи. – Я это очень хорошо понимаю. И кроме того, она же теперь не наша гостья, а служащая. Вероятно, она хочет соблюдать определенные рамки, что вполне разумно с ее стороны. Я даже не могла предположить, что в ней есть столько деликатности.
Лицо Дэйзи сияло от удовольствия, но Гленн выглядел разочарованным.
– Странно, – проговорил он. – Я поговорю с ней и скажу, что наша дружба остается прежней в независимости от того, гостья она или официальный работник.
– Лучше оставь ее сейчас в покое, – лицемерно порекомендовала Дэйзи. – Она должна сначала смириться с изменившимся статусом.
– Возможно, ты права, – неохотно согласился Гленн. – Не зря говорят, что женщины гораздо более сложные натуры, чем мужчины.
– Такое может утверждать только мужчина! – весело воскликнула Дэйзи. Первую подводную скалу она миновала; теперь все должно пойти как по маслу. Мариса была деликатной девушкой, это стоило признать. Теперь она не будет роптать, чтобы не потерять свое хорошо оплачиваемое место. И именно этого Дэйзи хотела добиться.
Но ее восторг продлился недолго.
Наступило время ужина. Гленн, недоумевая, некоторое время смотрел на накрытый стол и наконец покачал головой:
– А почему стол накрыт на двоих, Дэйзи? Где Мариса?
За Дэйзи ответила Молли, которая как раз вышла из кухни и поставила на стол блюдо с жареным мясом.
– Мисс Мариса ужинает с нами на кухне. Мисс Дэйзи знает об этом, ведь она сама так распорядилась.
– Что, простите? – Гленн медленно повернулся к Дэйзи, которая чуть не поперхнулась от ярости и чувствовала лишь нестерпимое желание тут же разделаться со служанкой.
– Это еще не все, – решительно продолжила Молли. Она хотела показать Дэйзи, что нисколько не боится ее и при случае может дать отпор. Это как раз был подходящий случай.
– Это правда, Дэйзи? О чем ты еще распорядилась?
Дэйзи окинула Молли злобным взглядом. Впрочем, ее это нисколько не смутило.
– Ради бога, Гленн, неужели мы должны выяснять это в присутствии слуг? – нетерпеливо спросила она. Она еще сдерживала себя, но прекрасно понимала, что вот-вот взорвется.
– Слуги? Молли и Джон никакие не слуги, они – часть семьи. Также как и Мариса!
– Тебе не кажется, что это слишком большое преувеличение? Что мы вообще знаем об этой девочке, кроме того, что она выиграла в лотерею поездку в Шотландию и случайно оказалась в нашем лесу?
– Полагаю, этого вполне достаточно, – Дартинг сердито посмотрел на Дэйзи. – Как ты только можешь? Такой бестактности я от тебя не ожидал!
– Как ты можешь меня упрекать? Где это видано, чтобы обслуживающий персонал сидел с хозяевами за одним столом? Или чтобы служащий жил в комнате для гостей?
– Причем здесь комната для гостей? – Гленн насторожился. – Надеюсь, ты не выгнала Марису из гостевой комнаты, которая так ей нравится?
– Сегодня в обед мисс Мариса переселилась в комнату для слуг на верхнем этаже, сэр, – сообщила Молли и осталась довольна реакцией, которую произвели ее слова.
– Этого не может быть! – Гленн начинал выходить из себя. Он в упор посмотрел на Дэйзи. Та была готова лопнуть от ярости, которой все никак не могла найти выход.
– Ну и что? – с вызовом произнесла она. – Что тебе в этом не нравится? В этом доме все слуги имеют равные права, мой дорогой. Я посчитала правильным сразу определить требуемые рамки. Ты сам знаешь, как такие люди зачастую могут по-хозяйски себя вести. А я это хотела предотвратить.
– Дэйзи, а ты отдаешь себе отчет в том, что в этом доме все еще я хозяин? Тебе не приходило в голову, что это я принял Джона, Молли и Марису на работу, и они – мои служащие? Я один раздаю здесь распоряжения. Ты не забыла?
– О, Гленн! Гленн! – воскликнула женщина. – Приди, наконец, в себя! Что в этой девчонке такого, что ты ведешь себя так, будто Мариса – принцесса!
– Ты не права, я так себя не веду. А даже если бы это было и так – я не обязан отчитываться! – он не дал Дэйзи возможности ответить и повернулся к Молли, с удовольствием наблюдавшей за этой беседой. Она добилась того, чего хотела. Именно с этой целью она и принесла в столовую поднос с мясом. Обычно это входило в обязанности Джона, но на этот раз Молли настояла на своем участии.
– Само собой, все нужно вернуть, как было, – произнес Гленн не терпящим возражения тоном. Но Дэйзи это не устроило. В ее глазах сверкал гнев.
– Ты хоть понимаешь, что тем самым ты подрываешь мой авторитет?
– Авторитет? – удивился Дартинг, в свою очередь с трудом сдерживая гнев. – В этом доме ты в нем не нуждаешься.
– Не хочешь ли ты тем самым дать мне понять, Гленн, что я должна исчезнуть?
– Дэйзи, я прошу тебя не переиначивать мои слова. И вообще, считаю эту дискуссию завершенной. Молли, скажет Марисе, что все это было недоразумением и мы снова будем ждать ее за нашим столом.
Дэйзи больше не сдерживала себя. Она была сыта по горло подобными унижениями и решила, что пора принимать меры и переходить к другим действиям. Только на этот раз ей ничто не помешает…
* * *
Мариса снова жила в своей уютной гостевой комнате, понравившейся ей с первого дня. Если бы не Дэйзи, девушка могла бы считать себя абсолютно счастливым человеком.
Она ловко и аккуратно выполняла свою работу и постепенно стала понимать, насколько обширными были деловые связи мистера Дартинга и насколько эффективно работали предприятия, которыми он владел.
Был чудесный осенний день, но к вечеру стало ужасно душно. После громовых раскатов воздух казался идеально чистым, он пах землей, травой и опавшей листвой. Когда раскаты грома стихли вдали, Гленн и Мариса решили немного прогуляться, а Дэйзи захотела посмотреть по телевизору свой любимый фильм. Разумеется, фильм она практически не смотрела, поскольку все время злилась из-за того, что не пошла с Гленном и Марисой. Она слышала, как они вернулись из парка и мило пожелали друг другу спокойной ночи.
Дэйзи с угрюмым видом выключила телевизор. В доме все стихло. Дэйзи не осталось ничего другого, как тоже отправиться в свою комнату.
Ее снова что-то вывело из себя, хотя она не могла определить, что именно. Если бы у нее только получилось избавиться от Марисы! Это было все, чего она хотела в этот момент. И тогда, после исчезновения этой ненавистной девушки, она снова сможет радоваться жизни!
* * *
Мариса проснулась посреди ночи, села в кровати и прислушалась. Монастырские колокола! Она даже ущипнула себя, чтобы убедиться, что не спит.
Нет, это был не сон! Девушка охнула от неожиданности, когда услышала, как кто-то издалека зовет ее по имени. Это длилось некоторое время, пока Мариса не нашла в себе силы встать с кровати и подойти к окну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: