LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Орландина Колман - В объятьях убийцы

Орландина Колман - В объятьях убийцы

Тут можно читать онлайн Орландина Колман - В объятьях убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Орландина Колман - В объятьях убийцы
  • Название:
    В объятьях убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пмбл
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    Цифровая книга
  • Рейтинг:
    4.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Орландина Колман - В объятьях убийцы краткое содержание

В объятьях убийцы - описание и краткое содержание, автор Орландина Колман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень. Нелли чуть не закричала, но потом вспомнила, что недалеко от окна росло высокое дерево со свисающими вниз ветками. Может быть, это ветер шевелил их так сильно и прижимал к стеклу. Именно они и скребли по окну. Она раздвинула занавески и окаменела от ужаса. К стеклу снаружи прижималось безобразное лицо. Дикие глаза смотрели прямо на нее. Рот был искажен омерзительной усмешкой.

В объятьях убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятьях убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орландина Колман
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дональд быстро выбрался из своего укрытия и сел за стол. Он хотел привести все в папки в порядок и затем уйти. Когда он опять снял их с полки, на пол упал большой конверт, спрятанный, вероятно, за папками. Дональд вынул из него какие-то документы. Это были доверенности на различные транзакции и выплаты, оформленные на имя Эрнста Стэнтона. На всех них была подпись лорда Дорфилда. Но, присмотревшись внимательнее, Дональд обнаружил, что почерк на разных документах различается. На одних штрихи были быстрыми и даже немного небрежными, в других ощущалась какая-то неуверенность.

Дональд хотел было взять весь конверт с собой, чтобы отдать подписи на экспертизу. Но затем понял, что это будет слишком рискованно. Если бы Стэнтон, просматривая документы, обнаружил пропажу, то понял бы, что они украдены. Поэтому Дональд решил взять лишь пару документов. Он был убежден, что подписи подделаны.

Это ему уже на следующий день подтвердил специалист. Взволнованный, Дональд рассказал о своем открытии Нелли.

– Получается, что он уже много лет обманывал моего отца. Странно, что папа этого не заметил.

– Возможно, что однажды он все-таки это заметил. Послушай, мне пришла в голову страшная мысль: Стэнтон не мог допустить, чтобы твой отец разоблачил его махинации. Ради этого он мог пойти на все. Понимаешь?

Нелли уставилась на него, широко раскрыв глаза:

– Уж не хочешь ли ты сказать, что это как-то связано со смертью моего отца?

– Именно! Почему Стэнтон ни за что не хотел брать тебя с собой? И с чего вдруг он съехал с дороги?

– Он побоялся задавить зайца.

Дональд горько рассмеялся:

– Ты и вправду веришь, что такой прожженный тип, как Стэнтон, пожалел зайца?

– Он побоялся столкновения.

– Но это же смешно! Когда видишь, сколько кошек и кроликов лежат раздавленные на наших дорогах, понимаешь, что большинство водителей этих столкновений даже не замечают. Свидетелей той аварии не было. Стэнтон просто хладнокровно направил машину в стену. Он знал, что подушка безопасности защитит его от тяжелых травм.

Нелли закрыла лицо ладонями и разрыдалась. Мысль о том, что ее горячо любимого отца подло убили, была ужасной.

– Смерть твоего отца решала все его проблемы. Все его махинации оставались нераскрытыми, и кроме того, путь к наследнице значительного состояния был открыт.

Девушка кивнула:

– Если бы отец не умер, я бы ни за что не вышла за Эрнста. Мне бы и в голову не пришло взять в мужья человека, который по возрасту годится мне в отцы.

– Это было ему ясно, поэтому он и стал прикидываться твоим другом, стараясь заменить тебе отца.

– Да, но как мы все это сможем доказать, Дон?

– Мы должны добиться от него признания. Все нужно как следует обдумать, мне наверняка придет что-нибудь в голову. Необходимо заманить его сюда. Понимаешь, любимая?

По ее лицу было видно, что она сомневается:

– Я не вынесу присутствия этого ужасного человека.

– Тебе не придется ничего делать. Я сначала сам его обработаю. И когда я его почти дожму, ты нанесешь последний удар.

Нелли смело кивнула:

– Я готова! Можешь на меня положиться.

– Хорошо. Если ты все это вынесешь, то в твоей голове все встанет на свои места. Моих родителей мне, конечно, придется во все посвятить.

– Разумеется. Я же знаю, что они полностью на нашей стороне.

Продумав весь план до мелочей, Дональд поговорил с матерью. Она тут же согласилась помочь молодым людям. Получив от сына подробные инструкции, она позвонила в Дорфилд-холл.

Трубку взяла миссис Грэхэм. Она сообщила, что сэра Стэнтона, к сожалению, нет дома. Но затем озабоченно спросила:

– Уж не случилось ли чего-нибудь с леди Нелли, мадам?

– Нет, нет, все в порядке. Ей значительно лучше. Но ее беспокоит неопределенность будущего.

– А насчет странных происшествий в Корнуолле ничего не выяснилось?

– Нет еще, но скоро выяснится. Но уже сейчас ясно, что Стэнтон хотел морально уничтожить несчастную девочку.

– Ужас какой! Я уже давно об этом догадывалась. Но теперь вы хотите призвать его к ответу?

– Нет. Нам нельзя действовать напролом. Мы хотим заманить его в ловушку.

– Очень хорошо. Я могу вам чему-нибудь помочь?

– О да. Позвоните мне, когда он вернется.

– Конечно! Будет сделано. До скорого свидания, как я надеюсь.

Спустя полчаса после этого разговора Молли услышала, как к дому подъехала машина Стэнтона. Она набрала номер Уорнеров и сообщила об этом. Через минуту Стэнтон вошел в холл.

– Никаких новостей о моей жене? – спросил он и внимательно взглянул на экономку.

Молли в последнее время научилась прекрасно лгать.

– Нет, – ответила она, ничуть не покраснев.

Стэнтон явно нервничал, у него бы загнанный вид.

– Видно, придется сообщить в полицию. Пусть они ее ищут.

– Не думаю, что миледи это будет по душе, сэр.

– Плевать я на это хотел! – закричал он, уже не сдерживая себя. – Как ее муж я имею право…

– Извините, что противоречу вам. В наше время каждый из супругов может расторгнуть брак в одностороннем порядке.

– Что вы об этом знаете? С чего это вы вообще вмешивайтесь в мои дела?

– Вы сами заговорили со мной, сэр. Понятно, почему я заступаюсь за миледи. Я знаю ее с детства. И лорд Дорфилд…

– Замолчите! Скоро все изменится. Как только полиции ее разыщет…

– Вы действительно считаете разумным подключить к делу полицию? Я имею в виду, в вашей ситуации?

Стэнтон позеленел от злости:

– Вы уволены!

– Уволить меня может только миледи! – холодно возразила Молли.

Ее спокойствие только еще больше разозлило его.

– Это мы еще посмотрим. Я покажу вам, кто в доме хозяин. Я…

В это время раздался звонок телефона.

* * *

Стэнтон снял трубку, и его нахмуренное лицо просияло:

– Миссис Уорнер? У вас для меня хорошие новости?

– Все не так просто, – ответила мать Дональда на другом конце провода. – Ваша жена у нас, сэр Стэнтон. Мы охотно приняли ее. Из-за нашего сына. Ведь они еще детьми всегда играли вместе. Но…

– Да? – Эрнст слушал внимательно. – Говорите дальше, мадам.

– За прошедшие дни леди Стэнтон настолько стала действовать моему мужу и мне на нервы, что мы уже не можем дальше терпеть. Она все время жалуется на что-то, все время кричит, как безумная…

– Кричит? Но тогда ее нужно вернуть в клинику!

– Если вы будете так говорить, я положу трубку. Любящий муж не может просто так отправить жену в клинику для душевнобольных. Он попытается сначала помочь ей своей любовью и заботой, чтобы она наконец избавилась от своих навязчивых идей.

– Я все испробовал, но это не помогло.

– Нужно еще попробовать, иначе вы не сможете рассчитывать на мою помощь.

– А вы хотите мне помочь?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Орландина Колман читать все книги автора по порядку

Орландина Колман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятьях убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге В объятьях убийцы, автор: Орландина Колман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img