Кэрол Кларк - Узел
- Название:Узел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1074-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Кларк - Узел краткое содержание
Частный детектив Риган Рейли приехала на свадьбу своей школьной подруги, не подозревая, что подвергает свою жизнь серьезной опасности. На сей раз она взяла под защиту создателя нервущихся колготок Ричарда Блоссома. Но вычислить злоумышленников было не так-то просто — слишком многим грозило банкротством его невинное изобретение.
Узел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слушая своего собеседника на другом конце провода, Джад нервно вертел в руках зеркальные очки.
— Я знаю, что ситуация складывается из рук вон плохо. Понимаю, что все неприятности валятся именно на вас. Поверьте мне, я тоже очень хотел бы хорошо выполнить свою работу. В то же время, как мне кажется, подумать обо всем этом надо было гораздо раньше. Послушайте, съезд участников ритуального бизнеса завершается сегодня в первой половине дня. И я знаю, что нам следует предпринять. Нам потребуется приличный грузовичок и еще пара помощников, одетых в униформы рабочих…
Кто-то нетерпеливо постучал в окошечко телефонной будки.
— Вы скоро закончите свои переговоры?
Вопрос задала женщина в купальнике, нижняя часть которого была выполнена в форме юбки.
Джад повернулся к ней лицом и приоткрыл дверцу кабинки. Пытаясь придать своему голосу вежливый тон, он сказал:
— Я закончу через минуту-другую. — И когда купальщица отошла, торопливо объяснил собеседнику остаток своего плана: — Заверяю вас, все это должно сработать. Мы прямиком направимся в док. На вечеринке я буду заниматься только стариком. А вы займитесь самой Риган Рейли.
В гостиничном номере компании «Калла-Лили» висел не только плотный сизый сигаретный дым. В воздухе витало страшное напряжение, и его, казалось, можно было резать ножом.
— Это ожидание меня просто убивает! — выкрикнула Рут, выкуривая уже двадцать седьмую за это утро сигарету.
По кушеткам расселись члены совета управляющих компании «Калла-Лили». Все они прибыли на совещание ровно в семь часов утра, именно в тот час, когда был наконец обнаружен последний из управляющих, любитель далеких походов в дебрях Колорадо. Пока его в срочном порядке везли сюда на сверхзвуковом самолете, остальные члены совета вынуждены были сидеть здесь и вести с Рут долгую дискуссию, обсуждая окончательное решение компании по поводу необходимости приобретать «колготки Бёрди». Слово «дискуссия», правда, вряд ли верно подходило к происходящему.
— Итак, покупать или не покупать — вот в чем вопрос, — неудачно пошутил один из присутствовавших, подняв вверх глазированный пончик, чтобы подчеркнуть свою мысль. Резкая реакция Рут просто потрясла его. Он даже уронил свой пончик в кофе.
В дверь позвонили. Этель, вновь вошедшая в свой образ исполнительной секретарши, бросилась открывать.
В дверях стоял Ирвинг Френклин. Он, как обычно, явился с опозданием.
— Не понимаю, как ему эти регулярные опоздания сходят с рук? — пробормотал себе под нос один из членов совета директоров и впился зубами в сдобную булочку, которая разломилась, и ее сладкая начинка густо испачкала костюм говорившего.
— Всем доброе утро, — громко сказал Ирвинг.
— Выпьете кофе? — спросила Этель.
— Спасибо, Этель. С удовольствием выпью. Черный, пожалуйста.
«Черный? Это я запомню, потому что точно знаю, что именно такого цвета сейчас настроение у Рут», — подумала секретарша.
Ирвинг сел на стул. Он посмотрел на Рут и улыбнулся.
— Доброе утро, Рут.
— Так каковы твои результаты, Ирвинг? — в ответ спросила его Рут.
Этель поставила чашку с кофе на столик перед Ирвингом и окликнула Рут.
— Что тебе, Этель? Что-то серьезное? — раздраженно произнесла та.
— Я просто вот о чем подумала. Может быть, мне сейчас спуститься вниз за теми документами, с которых вы хотели снять копии?.. — Она не стала договаривать: «…пока тут все не взлетело на воздух».
— Хорошо, иди, — кивнула Рут.
— Спасибо.
Ирвинг отпил из своей чашки.
— Хороший кофе, — оценил он. Потом откашлялся. — Думаю, Рут, ты и сама заметила, что я пришел сюда, вовсе не подпрыгивая от радости. Я не спал всю ночь, полный решимости определить, что же в этих колготках может быть не так. Я и варил их, и пытался разодрать, и стирал без устали, и топтал. К сожалению, должен констатировать, что они представляются мне практически совершенной продукцией.
Из горла Рут вырвался звероподобный стон.
— О-о-о! Следовательно, мы должны будем купить их; так что этому идиоту лучше все же поскорее добраться сюда и подтвердить свое согласие. Согласие на продажу патента…
Все присутствующие члены совета одобрительно закивали головами, выражая поддержку этому наилучшему выходу из ситуации — отдать деньги и больше ни с чем не связываться.
Минуты три спустя входная дверь широко и со стуком распахнулась. Это вернулась Этель. В руках она держала так и нескопированные документы. По лицам собравшихся она сразу поняла, что Ирвинг принес им неутешительные вести. А теперь еще и она сама вернулась, чтобы сообщить нечто малоприятное. Ей просто не терпелось поскорее выложить это Рут.
— Мне показалось, что я просто обязана сообщить вам некоторые новости… Я только что заходила в кабинет менеджера нашей гостиницы. Если верить слухам, то сам Дейтон Роттер явится на этот их показ. Он, очевидно, заинтересован в приобретении «колготок Бёрди».
Последнее, что промелькнуло в сознании Рут, прежде чем она упала в обморок, было видение: ее дедушка простирает к ней руки и во все горло кричит: «Ты разорила мою компанию!».
Вокруг бассейна на заднем дворе дома Дайны и Шона Кленси — лучших друзей семьи Деркинов — за столиками сидели четырнадцать женщин: они устроили традиционный девичник в преддверии свадьбы всеми любимой Мауры. Здесь, помимо Риган и Норы, были еще пять подружек невесты, сама Маура, Бриджит, Дайна и еще несколько родственниц Мауры и ее жениха Джона.
Посредине каждого столика красовались пышные букеты цветов. Огромные желтые зонты над столиками спасали сидящих от солнечных лучей. На местах, предназначенных для подружек невесты, находились маленькие коробки с подарками в бледно-розовых обертках, обвязанные золотыми лентами. К буфетному столу был прикреплен огромный пучок воздушных шаров. Большой стол был почти готов принять неисчислимое количество блюд с салатами и выпечкой.
— А что сегодня будет делать Джон? — спросила Риган у Мауры, отпивая несколько глотков из высокого стакана с только что выжатым апельсиновым соком.
— У него сегодня гольф. Он решил, что вполне успеет пройти восемнадцать лунок, прежде чем приступить к решению некоторых не столь важных проблем, вроде приобретения свадебных колец, составления брачного контракта и покупки парадного костюма.
— Это свидетельствует о том, что у него хотя бы крепкие нервы.
— Он мне говорит, что в последнее время я одна волнуюсь за нас обоих.
— Не переживай, Маура. Представь, что уже завтра ты будешь совершенно самостоятельным человеком и все эти проблемы останутся позади.
— Надеюсь, что так оно и будет, Риган. — Голос Мауры стал серьезным. — После того что вчера произошло с Ричи, я просто предчувствую: случится еще что-то плохое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: