Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан

Тут можно читать онлайн Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан краткое содержание

Левиафан - описание и краткое содержание, автор Дэвид Линн Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…

В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Левиафан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиафан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Линн Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек, может, здесь когда-то и была их база, но погляди на эти строения — ими не пользовались много лет, — сказал Эверетт, наклонившись к Коллинзу.

— Джентльмены, позвольте обратить ваше внимание на сухой док номер один, — объявил доктор, указывая в дальний левый конец лагуны, — тот самый док, со стапелей которого сошел первый «Левиафан» еще в девятнадцатом веке. Более крупный из двух сухих доков, номер два, как видите, чуток побольше. Это колыбель нынешнего «Левиафана». На его постройку и пуск в строй ушло сорок лет.

— Он достаточно велик, чтобы спустить на воду суперавианосец, — заметил Эверетт.

— А дети? — поинтересовался Джек.

— Как я сказал, они наше будущее; можно сказать, перед вами, полковник, соль и земли, и моря. Это колыбель и былой дом «Левиафана» и рода Эрталль, а также и этих детей.

— И где же ваш капитан Эрталль, доктор?

Джин Роббинс подступил к перилам и с улыбкой закрыл глаза, когда рукотворный бриз будто бы чуть переменился, едва заметно изменилась и плотность воздуха. Верхний свет, озаряющий циклопическую пещеру, мигнул. А на поверхности рукотворной бухты внизу даже замерцали разряды статического электричества.

— Она вон там, полковник, — указал доктор в лагуну. — Джентльмены, «Левиафан».

У них на глазах под потолок пещеры взмыли огромные пузыри выпускаемого воздуха и фонтаны воды. Потом бурлящую поверхность воды в лагуне медленно и беззвучно разорвала боевая рубка колоссальной субмарины в ореоле тумана и голубых электрических разрядов от трения композитного корпуса о пронизанный влагой воздух.

— Боже… — пробормотал Менденхолл. При виде чудища, возносящегося из вод, он ощутил охвативший его леденящий холод.

Обтекаемое сооружение все поднималось, и наконец горизонтальные рули его боевой рубки вырвались из синей воды, стекающей струями, будто с ладони исполина.

Коллинз обратил внимание, что маленькие дети, одетые в синие шорты и белые рубашки, остановились и все, как один, смотрели, как судно судов возносится из хлябей морских. В шестистах футах позади боевой рубки поднялись два хвостовых руля; бортовые маяки сияли алым цветом. Наконец, вслед за чудовищными хвостовыми рулями из воды появился лоснящийся черный корпус «Левиафана».

— Бог мой… — выдохнул Эверетт, стоя рядом с Джеком.

— Почти, капитан, — обронил Роббинс, чуть запрокинув голову и наслаждаясь ветерком, порожденным всплытием гигантского судна.

А субмарина продолжала всплывать, открыв все тысячу сто футов своей длины. Грандиозный круглый нос показался из воды в кипении огромных пузырей на поверхности, сигнализирующих, что балластные цистерны полностью продуты. И тут же огромные щиты, защищающие обзорные окна, начали раздвигаться. Окна охватывали всю носовую секцию, сверкая бликами в верхнем свете пещеры. Сквозь толстое стекло было видно, как лодка поделена на отсеки и палубы.

Огромные носовые горизонтальные рули начали втягиваться в корпус, погнав по успокаивающейся воде большую волну. И все испуганно вздрогнули, когда с обеих сторон субмарины, достигшей теперь высоты в полторы сотни футов, в воздух взмыли циклопические фонтаны воды. Разлетевшиеся брызги вызвали радугу, опоясавшую среднюю секцию «Левиафана». На кратчайшее мгновение воцарилась тишина. Потом свет в пещере померк, и гигантские прожекторы осветили влажно поблескивающую черно-сине-фиолетовую «шкуру» колоссального чудовища.

— Вот это уже кое-что, — прокомментировал Райан, переводя взгляд с лагуны на Менденхолла, в молчаливом оцепенении взиравшем на это зрелище.

— Лады, доктор, можете передать своему капитану, что мы под впечатлением.

Прежде чем доктор успел ответить Коллинзу, тридцать два ребенка выбежали вперед по бетонному причалу, молча, хотя и выглядели очень взволнованными, собирая свои пожитки — рюкзачки, книжки и прочие мелкие сокровища своих юных жизней. Среди них были черные и белые, желтые и коричневые — представители каждой расы планеты, являющие такое же многоцветье, как яркая радуга, только-только начавшая угасать в искусственном свете пещеры.

Когда доктор первым сошел с платформы лифта, шестеро детишек обогнали их по пути к причалу. Одна из маленьких девочек с ходу налетела на Менденхолла, и тот наклонился, чтобы поддержать ее. Она лишь поглядела на него, задрав голову, и улыбнулась. И, уже собираясь бежать прочь от Менденхолла, протянула руку и вложила свою крохотную ладошку в его огромную ладонь. Потом обернулась и вприпрыжку понеслась вниз по мосткам на причал.

Бросив последний взгляд на здания, встроенные прямо в лавово-коралловые стены пещеры, Джек и остальные вслед за доктором Тревором и очень взволнованным Роббинсом зашагали на «Левиафан».

Когда шестеро мужчин дошли до широкого входа на причал, доктор взял Джека за руку, остановив его и остальных на месте. Коллинз перевел взгляд с врача на «Левиафан», где у основания рубки открылся люк кессона. Поначалу его проем оставался пустым, но затем оттуда вышли несколько кадетов, чтобы поприветствовать малышей, толпившихся на лоснящейся черной палубе. Субмарина была так велика, что дети казались муравьями, расползшимися по выброшенной на берег туше доисторического кита.

— Доктор, они что, родственники? — полюбопытствовал Карл.

Встретившись, обе группы бросились обниматься; некоторые детишки даже скакали от восторга, словно свиделись впервые после многих лет разлуки.

Доктор лишь улыбнулся, переводя взгляд с детей на Эверетта. Обе группы детей начали входить в рубку попарно — старшие держали младших за руки, пока палуба не опустела. Затем взрослый персонал, остававшийся на острове, чтобы приглядывать за детьми, начал грузить ящики и прочие грузы, эвакуируемые из старого дома «Левиафана».

— Старшая группа — кадеты «Левиафана». Что же до вашего вопроса, все они сироты, капитан Эверетт. Они дети Эрталль. У них нет родни, это детей только ждет. А теперь будьте любезны следовать за мной в утробу чудовища. — Он с улыбкой повернулся. — Так сказать.

Как только они ступили на необъятную палубу, Коллинз остановился. Из одного из палубных люков к корме от боевой рубки выбралось человек двадцать пять, принявшихся устранять мелкие повреждения композитного материала, составляющего корпус «Левиафана». Несколько человек — некоторые в водолазном снаряжении, некоторые без него — спустились в воду с брезентовыми сумками, где лежали инструменты и материалы для ремонта.

— Наш наружный корпус получил небольшие повреждения. Мы недооценили цепкость и везучесть одной из ваших американских подлодок — «Миссури». Должно быть, ее капитан теперь хвастается этим. — Доктор оглядел их одного за другим. — Уверяю вас, повторять эту ошибку капитан не станет. Пожалуйста, следуйте за мной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Линн Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Линн Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиафан отзывы


Отзывы читателей о книге Левиафан, автор: Дэвид Линн Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x