Ридли Пирсон - Опознание невозможно
- Название:Опознание невозможно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб Семейного Досуга
- Год:2005
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-115-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пирсон - Опознание невозможно краткое содержание
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Опознание невозможно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Приведи его, — распорядился Болдт. Ламойя поспешно выскочил из комнаты.
Они стояли лицом к лицу, стояли и смотрели друг на друга — Болдт и женщина. В этот момент она почему-то не показалась красивой, как бывало раньше. В мире не было красоты, способной сравниться с красотой Лиз. Вокруг царила только черная пустота.
— Итак, у Гармана есть ребенок, — сказал Болдт, озвучивая вслух то, о чем свидетельствовали налоговые декларации. — Это имеет смысл? — спросил он.
— Ты не захочешь этого знать, — ответила она зловещим тоном.
— Отец непременно будет прикрывать своего ребенка, — произнес Болдт, сам будучи отцом.
— И ребенок затаит зло на своего отца. При определенных обстоятельствах ребенок может символически убить свою мать, повторно убить ее — или тех, кто на нее похож. Посылать отцу угрозы. Причем совершать убийства на территории, подконтрольной отцу, используя способ, которому научился у отца: огонь.
Болдта обдало холодом, хотя он ожидал жара.
— Почему?
— Злоба.
— Ее должно быть много.
Дафна кивнула, а потом покачала головой.
— Вероятно, Гарман виноват только в том, что оказался слишком заботливым отцом, — прошептала она. — Скорее всего, он решил, что убийства прекратятся, если он возьмет вину на себя и сядет в тюрьму.
— Он будет с нами разговаривать? — поинтересовался Болдт.
— Мне бы хотелось услышать, что скажет Баган, — ответила она. — Чем больше сведений о Гармане мы раскопаем, тем выше будут наши шансы. Если мы будем строить предположения, он замкнется и ничего не скажет. А если предъявим ему факты, это будет совсем другое дело.
— Поджигатель наметил себе очередную жертву, — сказал Болдт, имея в виду последнюю посылку. Он посмотрел на свои часы; время бежало неумолимо. — Господи Иисусе. Мы должны сделать что-либо.
— Отправь в парк над туннелем кого-нибудь из полицейских, только без формы. Пусть они наблюдают за велосипедной дорожкой, — посоветовала Дафна. — У нас есть наброски художника. Он бывает в том парке, Лу. Он должен жить где-то поблизости.
Болдт потянулся к телефону. Дверь распахнулась: Нейл Баган и Ламойя. Баган заговорил еще до того, как Болдт успел набрать номер.
— Это как-то связано с пожаром в Северной Дакоте, — сказал он. — Дьявольский пожар.
Десять лет назад часть городской тюрьмы переместилась из здания департамента общественной безопасности в подвал управления юстиции. Теперь там содержались наиболее опасные преступники, тогда как общие камеры отныне занимали члены банд, бездомные, пьяницы и наркоманы, автомобильные воры и взломщики. Те же, кто был замешан в убийствах, грабежах и нападении при отягчающих обстоятельствах, как правило, содержались отдельно.
Хотя в камере было четыре койки, Стивен Гарман сидел в одиночестве. В его распоряжении были простая раковина и унитаз, с потолка свисала одна лампочка, защищенная проволочной сеткой, стены пестрели надписями.
Дафна содрогнулась. Ей никогда не нравились тюрьмы.
Гарман был одет в оранжевый спортивный костюм-полукомбинезон, который обычно придавал заключенным унизительный вид, но Дафна нашла его симпатичным. На щеках у него цвел румянец, и, хотя она была равнодушна к растительности на лице, Дафна решила, что темная бородка и усы идут ему.
— Я не вижу своего адвоката, — произнес он, когда Болдт и Дафна переступили порог камеры и дверь за ними закрылась. Ламойя остался стоять по другую сторону решетки, взявшись за металлические прутья руками и прижавшись к ним лицом.
— Мне нечего сказать в отсутствие адвоката, — заявил Гарман.
Дафна и Болдт опустились на койку напротив него. По взаимному соглашению оба молчали. Первой нарушить молчание должна была Дафна. После этого они будут говорить по очереди; такова была договоренность.
Они сидели молча в течение добрых пяти минут, и Гарман переводил взгляд с них на Ламойю и обратно. По мере того как текло время, арестованный все больше нервничал. Наконец он сказал:
— Можно было бы ожидать, что они хотя бы покрасят стены, чтобы избавиться от этих надписей и рисунков. Это оскорбительно.
— Мы не смогли установить тождества между написанными записками и вашим почерком, — произнесла Дафна.
— Человек, устроивший эти поджоги, весит на шестьдесят фунтов меньше вас, — сообщил Гарману Болдт.
К ним присоединился Ламойя:
— Все цитаты, использованные в угрозах, исходят из одного источника. Может быть, вы сможете просветить нас, что это за источник.
Гарман по-прежнему переводил взгляд с одного на другого.
Ламойя поинтересовался:
— Что это за общий источник угроз, которые вы рассылали сами?
— Словарь Барлетта, — выпалил Гарман даже с некоторым превосходством.
Ламойя издал звук зуммера в телевизионном шоу, обозначающий неправильный ответ.
Кажется, Гармана потрясла его ошибка.
— Эксперты из лаборатории идентифицировали химический состав чернил, которыми были написаны угрозы, — вступила в разговор Дафна. — У вас в доме нет ручки, которая хотя бы отдаленно подходила для тех чернил. У вас нет такой бумаги. У вас дома мы обнаружили всего три марки, и они совсем не такие, как те, которые использует Грамотей. — Она внимательно следила за глазами и поведением арестованного. Дафна ждала, что он начнет облизывать губы или каким-либо другим способом покажет, что у него пересохло во рту.
— Вы так и не сообщили о том, что ваш грузовик-пикап был украден, — сказал Болдт.
Ламойя добавил:
— И вы так и не обратились с иском о страховом возмещении. Как это может быть: вы лишаетесь грузовика-пикапа стоимостью семь тысяч долларов и не обращаетесь после этого за страховкой?
— Любопытно, — заметила Дафна.
На лбу у Гармана заблестели капли пота, резче обозначились мешки под глазами. Он с такой силой потер указательный палец о большой, что раздался звук, напоминающий стрекот сверчков.
— Мой адвокат, — пробормотал он.
— Мы вызвали его. Уведомили его. Он будет здесь, — сообщил Болдт арестованному. Это было правдой. Однако Гарман не знал, что в данный момент его адвокат присутствовал на судебном заседании. И должен пройти не один час, прежде чем он сможет добраться до камеры.
— Расскажите нам о пожаре, — попросил Болдт, выражая голосом преувеличенное сомнение.
— О каком пожаре? — спросил Гарман, у него даже достало сил на слабую улыбку. — Я видел несколько.
— А сколько вы устроили самостоятельно? — задал очередной вопрос Ламойя.
— Ник Холл продавал мне гиперголики, — начал Гарман, повторяя свое интервью на радио. — Я знал об их разрушительной силе по своей работе на военной базе «Гранд Форкс».
— База ВВС в Северной Дакоте, — сказала Дафна. — В вашем личном деле записано, что вы служили в подразделении, занимавшемся подавлением пожаров, и даже использовавшем взрывчатку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: