Дэвид Эллис - Наблюдатель
- Название:Наблюдатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-073673-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Эллис - Наблюдатель краткое содержание
«Я был не один!» — сказал перед казнью Терри Бургос, повинный в жестоком убийстве шести девушек.
Но никто не обратил на его слова внимания, кроме Пола Райли, который выступал по делу в качестве обвинителя…
Прошли годы. И однажды убийства возобновились, а Полу Райли, ставшему знаменитым адвокатом, стали приходить анонимные зашифрованные послания.
Кто-то копирует «почерк» Бургоса — такова версия полиции. Но Райли уверен: перед смертью Терри сказал правду, и теперь на охоту вышел его сообщник.
Кто же он? Где скрывался столько лет?
Возможно, ответ кроется в таинственных посланиях?
Чтобы понять это, Райли начинает собственное расследование, но вскоре сам оказывается под подозрением…
Наблюдатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я посмотрел на папку с материалами, которую дал мне Макдермотт. Там был листок со словами песни и краткая информация о двух жертвах: Фреде Чианчио и Эвелин Пенри. Одна строчка из анкеты Чианчио привлекла мое внимание. «Охранник, частное охранное агентство „Бристоль“, 1978–2003 годы».
— «Бристоль», — проговорил я. — Чианчио работал в охранном агентстве «Бристоль»?
— Да, — кивнула Столетти. — Трудился охранником в супермаркете в Уилтшире. А что?
Я снова сверил даты. Чианчио служил в тюрьме строгого режима «Энсайн», что в юго-западной части округа, до 1978 года. Затем в течение двадцати пяти лет он трудился в «Бристоле».
— У охранного агентства «Бристоль» был контракт с колледжем Мэнсбери, — произнес я. — В те годы.
Макдермотт смерил меня долгим взглядом.
— Оно имело отношение к той истории?
Охранное агентство «Бристоль-секьюрити» помогало нам обыскивать территорию колледжа, когда мы пытались убедиться, что других тел нет. Я уверен, им стало стыдно за то, что убийства произошли во время дежурств их сотрудников. Я думал, администрация колледжа Мэнсбери расторгнет с ними контракт после того, как были обнаружены тела. Словно это действительно их вина. Но ничего подобного не случилось. И я сообщил об этом Макдермотту.
— «Бристоль-секьюрити» — крупная охранная фирма, — добавил я. — У них сотни контрактов с различными компаниями. Возможно, это всего лишь совпадение.
Макдермотт кивнул.
— Вы правда так считаете? Что это просто совпадение?
— Уолли Монк был начальником охраны в Мэнсбери. — Я пожал плечами. — Позвоните ему. Спросите, не был ли он знаком с Чианчио. Думаю, он уже на пенсии, но вы сможете его отыскать.
Столетти сделала пометки у себя в блокноте и уточнила, как правильно пишутся его имя и фамилия.
— Итак, — шумно вздохнула она, — мы можем предположить, что этот человек подражает Бургосу?
По комнате пронесся вздох облегчения. Своим вопросом Столетти выразила общее мнение.
Я не особенно разбирался в мотивах, которые движут серийными убийцами. Эти люди либо хотят славы — в таком случае кажется вполне закономерным их желание подражать почерку знаменитого маньяка, — либо окончательно потеряли связь с реальностью и таким образом пытаются справиться со своими проблемами.
Однако нельзя было не заметить, что первые два убийства полностью соответствовали строчкам из второго куплета песни. И невозможно проигнорировать тот факт, что убийца написал: «Я не один» — на зеркале в ванной.
— И все же почему это произошло теперь? — спросил я. — Шестнадцать лет спустя?
Разумеется, на мой вопрос никто не смог ответить. Но черт возьми, я видел, что они ждут ответа от меня.
— И почему, — добавила Столетти, — теперь погибают люди, так или иначе связанные с теми убийствами?
И снова никто не смог ничего сказать.
Женщина, которая сидела на столе, поставив ноги на стул, обратилась ко мне:
— Бургос выбирал жертвы беспорядочно, не так ли?
Я ответил, что Бургос хотел убедить нас, что это не так. Каждой убитой им женщине он приписывал определенный грех.
— Кстати, я думаю, что и нынешние жертвы выбраны не случайно.
Макдермотт покачал головой, но я видел, что он согласен. Прошлой ночью мы оба пришли к выводу: два совпадения — это уже слишком. Когда Эвелин Пенри появилась у дома Чианчио после его убийства, она выглядела встревоженной. И мы знали, по данным с телефонной станции, что Чианчио звонил Эвелин незадолго до того, как его убили. Еще одним странным совпадением оказалась моя с ней беседа, когда она притворилась, будто ее интересует дело сенатора Алмундо, а на самом деле ее гораздо больше тревожила история Бургоса.
Я хорошо запомнил, что ее особенно интересовало, почему Гарланд Бентли нанял меня вскоре после того, как я помог обвинить убийцу его дочери.
— Вам напоминает это Бургоса? — спросил один из полицейских — крупный ирландский парень. Мне показалось, все копы здесь ирландцы. Наверное, это одно из требований при устройстве на работу.
Я задумался. На самом деле ответ был отрицательным.
— Бургос действовал не очень осмотрительно. Он приводил жертв к себе домой. Имел с ними незащищенный секс, оставляя в их телах свою сперму. Он сохранял у себя дома вещи убитых женщин. Оставил свои отпечатки в актовом зале. Нынешний убийца совершил два идеальных преступления. Он приходит и уходит, не оставляя никаких следов, полностью контролирует жертвы во время убийства. Этот преступник ведет себя как профессионал. Бургос не был таким. Вот все, что я могу сообщить о Бургосе. Что касается этого маньяка… даже не знаю, что вам сказать о нем.
— Но вы ведь эксперт по серийным убийцам, — заметила Столетти.
Я покачал головой:
— Хочу, чтобы вы знали: никакой я не эксперт. И никогда не занимался делами серийных убийц, по крайней мере в том смысле, в каком вы могли бы подумать.
Мы нашли шесть трупов и поймали преступника в течение часа. Поэтому я и говорю: он действовал очень неаккуратно. Среди убитых мы обнаружили тело Элли Данцингер и первым делом отправились к парню, который, по словам очевидцев, постоянно преследовал ее, из-за чего она даже заявила на него в полицию. Оказалось, это тот самый человек, который в течение нескольких лет трудился разнорабочим в колледже, где мы нашли убитых девушек. А потом мы отправились к нему домой и — бам! — взяли его. Поэтому не стоит видеть во мне человека, который знает, как выследить маньяка. Бургос весь свой путь посыпал хлебными крошками, которые и привели нас к его двери. Этот убийца не оставляет ничего.
— Кроме записок, — возразил кто-то.
— И орудий убийств. Но он делает это намеренно, — ответил я. — Без сомнения, желает, чтобы мы установили связь с прошлыми преступлениями. Но это не значит, что он хочет быть пойманным.
Макдермотт провел ладонью по волосам и застонал.
— Я хотел вас спросить, не согласитесь ли вы работать с нами?
Я усмехнулся. Он мог произнести эти слова с бо́льшим энтузиазмом. Было ясно, что это не его идея. Наверняка предложила Кэролин Пенри. Коммандер был не глуп, не наивен и прекрасно понимал, как важно иметь такого замечательного союзника в средствах массовой информации. А Кэролин сможет получить все, что захочет.
— Если у вас есть ко мне вопросы, я готов ответить на них, — сказал я.
Макдермотт ответил натянутой, вымученной улыбкой:
— Как скажете, господин адвокат.
Он прошел в середину комнаты. Я предположил, что там находились детективы, с которыми работал Макдермотт, хотя он не представил меня им. Взяв папку-регистратор, он стал зачитывать указания:
— Копеки, Коллинз, я хочу знать, над какими материалами работала Эвелин Пенри в течение года. Особенно меня интересуют криминальные статьи. И побеседуйте со всеми сотрудниками «Уотч». Возможно, в разговорах с ними Эвелин намекала, над чем работала в последнее время. Питтакора, я хочу, чтобы вы прослушали все песни группы «Поджигатель». Найдите тексты. Возможно, они выложены в Интернете. Кстати об Интернете. Слоун и Коэссл, проверьте все сайты, посвященные Терри Бургосу. Особенно форумы и чаты. Все, что покажется вам интересным. Возьмите у судьи Алфорса разрешение и получите доступ к тем сайтам. Если этот человек зациклен на Бургосе, возможно, он решит оставить пару строк на одном из этих ресурсов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: