Питер Джеймс - Дом на Холодном холме

Тут можно читать онлайн Питер Джеймс - Дом на Холодном холме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дом на Холодном холме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-227-07064-7
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Джеймс - Дом на Холодном холме краткое содержание

Дом на Холодном холме - описание и краткое содержание, автор Питер Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…

Дом на Холодном холме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом на Холодном холме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Забавно, – усмехнулся Олли, чувствуя себя при этом очень неловко, несмотря на яркий дневной свет, лившийся в окно. – Мы с Каро вчера говорили почти о том же самом – точно в таком же номере мы останавливались во Франции, неподалеку от Лиможа.

– Красивая старая кровать – настоящий антиквариат. Стоит неплохих денег. – Брайан Баркер нахмурился. – Хотя немного странно. Я бы поставил ее по-другому. Изголовьем к окну, а изножьем к входу.

– На самом деле, – осторожно начал Олли, – это я и хотел с вами обсудить. Насколько легко будет перевернуть эту кровать – не разбирая – на сто восемьдесят градусов?

– Перевернуть на сто восемьдесят градусов?

– Ну да.

Баркер окинул оценивающим взглядом кровать, стены и потолок, затем достал из заднего кармана профессиональную рулетку и измерил длину, ширину и высоту кровати. Потом точно так же измерил комнату. Что-то подсчитал в уме и покачал головой:

– Нет, Олли, без разборки это невозможно.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверен.

– А насколько легко тогда ее разобрать?

Баркер приподнял угол матраса и осмотрел болт.

– Вид у него такой, будто к нему не прикасались сто лет. – Он проверил все болты, по очереди приподнимая углы матраса. – Ну что ж, разобрать ее можно, – наконец заключил он. – Самое простое – отвинтить изголовье и изножье, потому что они не приварены к раме.

– А если бы мы захотели перевернуть всю кровать, целиком?

Глава строителей взглянул на него. Несколько озадаченно.

– Ну, ножки с некоторым трудом отвинтить можно. Остается рама. – Он немного подумал, и вид у него стал еще более озадаченный. – Если бы мы отвинтили все четыре ножки, то смогли бы перевернуть раму, но… – он покачал головой, – ее длина больше двух метров. А ширина комнаты чуть менее двух метров. – Он открыл дверь одного из шкафов, заглянул внутрь и отошел назад. – Тогда пришлось бы отпилить у шкафов двери и потом еще убрать полки. Единственный способ – отвинтить ножки, потом вынести раму из комнаты, вниз по лестнице, перевернуть ее там и принести обратно сюда. Но зачем такие сложности, я никак не пойму.

– То есть два человека никоим образом не смогли бы перевернуть кровать в этой комнате без посторонней помощи и без инструментов?

– И за миллион лет не смогли бы, – твердо заявил Брайан Баркер. – Простите за нескромность, но для чего вы спрашиваете?

Олли улыбнулся:

– Да у меня беда с пространственным представлением. Мы с Каро вчера ночью поспорили.

– И вы считали, что это можно сделать?

Олли кивнул.

– Ну, тогда я надеюсь, вы не слишком много проиграли – вам еще оплачивать счет, который я вам выставлю!

Олли обвел взглядом комнату. Все утро его не отпускала одна и та же мысль – что же произошло здесь прошлой ночью? Что, черт возьми, произошло?!

Он успокаивающе похлопал Брайана по плечу:

– Расслабьтесь, командир. Я не проспорил слишком много.

– Рад слышать.

32

Четверг, 17 сентября

Двадцать минут спустя, запихнув в себя сэндвич с ветчиной и шоколадный батончик, найденный в холодильнике, Олли поднялся наверх и сразу же подумал, где они с Каро станут спать сегодня ночью.

Все остальные свободные спальни находились в очень плохом состоянии – прогнившие полы, отслаивающиеся обои, пятна сырости и плесени на стенах и потолке. Большие и суперширокие красные диваны, стоявшие в гостиной, – они купили их несколько лет назад, потому что на них было так классно валяться, – казались куда более привлекательным вариантом для ночевки.

Так, хорошо. С этим решено. Олли в сотый раз мысленно вернулся к прошлой ночи. Он все еще пытался найти объяснение случившемуся. Пока единственным – и то слабеньким и, честно говоря, дурацким – было следующее: кровать всегда стояла изножьем к окну, а они каким-то образом ошибались. Но в этом Олли не мог убедить даже себя самого.

И кого еще, мать его, видел сегодня Брайан Баркер? Семью О’Хара? Там как раз было четверо человек, согласно надгробью. Двое взрослых и двое маленьких детей.

Войдя в кабинет, Олли услышал, что звонит его мобильный. Номер на экране был ему неизвестен.

– Оливер Хэркурт, – осторожно ответил он.

Голос на том конце провода принадлежал человеку явно не молодому, но был звучным и с хорошей дикцией. Как будто его владелец привык к постоянным публичным выступлениям.

– Это Боб Манторп. Вы звонили мне раньше?

Ах да, предыдущий викарий Холодного Холма, дошло до Олли.

– Преподобный Манторп! Да, конечно, спасибо вам большое, что перезвонили.

– Не за что, не за что. Чем я могу быть вам полезен?

– Эмм… видите ли… – Через лабиринт коробок и стопок бумаг Олли пробрался к столу и сел. – Моя жена и я, мы недавно переехали в новый дом. Дом на Холодном холме. Я так понимаю, вы были викарием в этой деревне несколько лет назад?

Повисла долгая пауза. Действительно долгая. Олли уже подумал, что их разъединили – или что старик повесил трубку, – но викарий вдруг подал голос:

– Дом на Холодном холме?

– Да.

– Его восстанавливали, как я слышал… еще много лет назад. Очень красивое место, ничего не скажешь. Надеюсь, вы будете там счастливы.

Олли совершенно явно слышал напряжение в голосе старого викария.

– Спасибо, мы тоже на это надеемся. Я хотел задать вам пару вопросов насчет того времени, когда вы еще здесь служили.

– Ну, вы знаете, я ведь уже несколько лет как на пенсии. И моя память теперь уже не та, что прежде.

– Может быть, вы сможете со мной встретиться? Просто поговорить, недолго. Это действительно очень важно.

– Что ж, полагаю, да, – неуверенно произнес викарий. – Сегодня днем я свободен, так что если вы сможете заехать…

– А где вы живете?

– Вы знаете Беддингем?

– Да, это сразу за Льюисом.

– Я живу в маленьком коттедже сразу после кругового разворота. У подножия холма Рэнскомб. Это пересечение шоссе А26 и А27.

Олли быстро подсчитал. Отсюда до викария было минут двадцать – тридцать езды. Он взглянул на часы. 2.20 дня. Обычно он забирал Джейд из школы в 3.30, но сегодня она как раз задерживалась – у них была репетиция школьного оркестра, и они договорились, что Олли приедет за ней в 5.30.

– Я могу быть у вас к трем часам, – сказал он.

– Я поставлю чайник, – ответил Манторп и добавил еще несколько деталей насчет того, как лучше найти дом.

Олли сошел вниз, отыскал Брайана и Криса и сообщил им, что собирается ненадолго отъехать. Потом сел в машину и покатил вниз по холму, в деревню. И все время, хотя и понимал, что это глупо, Олли искал глазами Гарри Уолтерса.

Через некоторое время он вырулил на А23 и устремился по направлению к Брайтону, затем повернул налево на круговой развязке у подножия холма Милл и выбрался на А27. Он ехал быстро, перебирая в голове все те вопросы, что собирался задать старому викарию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Джеймс читать все книги автора по порядку

Питер Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом на Холодном холме отзывы


Отзывы читателей о книге Дом на Холодном холме, автор: Питер Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x