Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП)
- Название:Лабиринт просыпается (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП) краткое содержание
Лабиринт. Он мыслит. Он — зло. Семеро молодых людей перемещаются через пространство и время. Они больше не знают, кем были когда-то. Но лабиринт знает их, охотится на них. Есть только одно послание о каждом из них: "У тебя семьдесят два часа, чтобы достигнуть следующих врат, или ты умрешь." Проблема номер один: есть только шесть врат. Проблема номер два: вы не одни. Мистический триллер экстра-класса.
Лабиринт просыпается (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
хищная птица совершала круг.
Некоторое время Дженна наблюдала, как она воспользовалась силой восходящего потока
воздуха, чтобы взлететь еще выше.
«Что это за птица, почему я не знаю ее?» — спрашивала она сама себя. Внезапно контуры
птицы стали нечеткими, сливаясь с голубизной неба, а затем она вовсе исчезла.
Ее охватило беспокойство.
«Где я?»
Она лежала на спине. На мягкой траве. Когда она повернула голову, то увидела, что рядом
с ней на ветру качались желтые колоски. Нежным прикосновением погладили ее лицо. Затем
она почувствовала тепло солнца.
«Здесь прекрасно, но где я?»
Лицо повернуто к солнцу, глаза закрыты. Джена оставалась лежать на лугу еще некоторое
время.
В какой-то момент на нее упала тень.
Она открыла глаза.
Над ней склонился молодой человек. Его юное лицо с правильными чертами лица
доминировало над яркими линиями. Высокие скулы, прямой нос, как будто выдолблен из
камня, под ним выразительный рот с небольшим шрамом в уголке рта. Ветер развевал
длинные черные волосы, ненадолго открывая его лицо и затем снова пряча его.
Карие глаза внимательно смотрели на нее. Он не улыбался, но все равно в данный
момент в его присутствии Дженна чувствовала себя хорошо.
— Я — Джеб, — сказал он, как будто это все объясняло.
Дженна хотела ему ответить, во всяком случае, представиться. Она помедлила,
насторожилась.
Кто я?
Джеб нежно прикоснулся рукой к ее лицу, чтобы оградить ее от света.
— Закрой свои глаза, — спокойно сказал он.
Джена послушалась, несмотря на то, что не знала, зачем. В его голосе было что-то, чему
она верила и чему не могла противиться. Звук слов успокаивал ее.
— Сделай глубокий вдох и выдох.
Она глубоко вздохнула и выдохнула. Его руки пахли травой и землей.
— Теперь попытайся еще раз.
И тогда она узнала. Она была так счастлива от этого, что почти бросилась ему на шею.
— Я — Дженна, — крикнула она.
Все будет в порядке. Она не была больной или сумасшедшей. Нет, у нее было имя, и она
его знала.
Дженна.
Она посмотрела в почти бронзовое лицо Джеба, которое казалось таким же открытым как
небо над ней. Но внезапно юноша нахмурил лоб.
— Дженна, сейчас тебе нужно встать, — решительно сказал он.
Его голос больше не был теплым и ласковым. Напротив, он звучал, как расколотое стекло,
как будто ему приходилось заставлять себя произносить слова.
~5~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Дженна почувствовала, как в ней нарастал страх. Откуда внезапные перемены? Что она
сделала?
— Что такое? — осторожно спросила она.
— Нужно уходить, у нас не осталось времени.
Дженна не понимала. Почему время поджимало? Она все еще ничего не понимала, когда
Джеб протянул ей руку, чтобы помочь встать. Дезориентированная, Дженна развернулась
вокруг собственной оси. На плечи упали длинные, светлые волосы, которые напоминали цвет
светло-желтой травы, в которой она как раз лежала. Она все еще не знала, где она.
«Я еще никогда здесь не была».
Все казалось чужим. Всюду трава, насколько хватало глаза. Вдали кажущийся мрачным
лес и высокие горы на горизонте, чьи вершины покрыты снегом. Как раз одно из облаков
закрыло солнце. Она задрожала и обхватила себя руками.
Только теперь она заметила, что совершенно голая.
Она попыталась прикрыть себя руками и лихорадочно предполагала, нормально ли это ‒
находиться в присутствии другого в голом виде. Вместе с этим распространялось беспокойство.
Почему Джеб не сказал ей, что она голая?
И на этот раз он, кажется, прочитал ее мысли, так как протянул ей коричневый рюкзак из
гладкого материала с черными вставками.
— Внутри ты найдешь одежду, — сказал он. — Она тебе подойдет. Я думаю, она всегда
подходит.
«Откуда он это знает?»
Она рассматривала человека напротив нее. Непринужденный, как будто это было самым
нормальным в мире, он стоял перед ней, не отворачивался, но при этом не пялился на нее.
Было что-то доверительное в том виде, как он стоял там и ждал, пока она оденется. Джеб сам
был одет в джинсы, крепкие ботинки, теплую хлопковую рубашку и непромокаемую куртку.
Дженна без проблем смогла вспомнить слова, которые описывали эти предметы одежды.
Она схватила рюкзак и отвернулась.
На самом деле излишне, он все время видел ее голой. «Он знает, как ты выглядишь».
Быстро перебирая пальцами, она натянула одежду, которая во всех деталях напоминала
одежду Джеба, только ее рубашка была в синюю клетку, в то время как на его преобладал
красный.
— Пожалуйста, поторопись.
Джена закрыла верхнюю кнопку на джинсах и проскользнула в куртку. Все было как раз в
пору.
Странно.
— Я же только что нашла тебя. Почему нам нужно поторапливаться? — спросила она.
— Я тебя нашел, или нет?
«У меня такое чувство, что я искала тебя».
Лицо Джеба стало мрачной маской. Он протянул правую руку и указал на горизонт, в
сторону леса вдалеке. Несколько облаков зависли над белыми вершинами горного массива.
Вблизи Дженна увидела одинокие сухие кусты и заросли, единственное разнообразие в
остальном пустынном ландшафте степи.
— Нам нужно добраться туда, пока не стемнело. Мы не можем здесь оставаться.
— Я ничего не понимаю. Почему нам нужно в лес? Где мы? И откуда ты вообще это
знаешь?
— Позже! Давай уже отправимся в путь.
~6~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Дженна колебалась. Ей не нравилось, как Джеб командовал ею, даже без намека на
объяснение для его странного поведения.
— Нет, ты объяснишь мне это сейчас. До этого я не сделаю и шага. Я должна знать, где
мы, — сказала она твердым голосом.
Джеб задумчиво смотрел на нее. Он казался спокойным, ни в коем случае не
раздосадованным, но его следующее предложение встретило ее совершенно неожиданно.
— Мы в опасности.
Она лихорадочно осмотрелась вокруг, но там ничего не было. Никаких людей. Ни зверей.
Но, тем не менее, господствовала почти жуткая тишина.
Ее взгляд проследовал над местностью, которая еще недавно казалась дружелюбной.
— Это может оказаться для нас смертельным, если мы сейчас же не отправимся в путь, —
продолжал он.
В его голосе было спокойствие, которое дало ей понять, что Джеб говорил о конкретной
опасности. Он так уверенно звучал, говоря это. Но Дженна не хотела позволить запугать себя.
— Смертельно? Разве это немного не слишком? Я не вижу никакой опасности. Скажи мне,
что происходит, — она осмотрелась. Широкая степь дружелюбно простиралась у ее ног.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: