LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » П. Т. Мичел - Мистер Блэк (ЛП)

П. Т. Мичел - Мистер Блэк (ЛП)

Тут можно читать онлайн П. Т. Мичел - Мистер Блэк (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
П. Т. Мичел - Мистер Блэк (ЛП)
  • Название:
    Мистер Блэк (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

П. Т. Мичел - Мистер Блэк (ЛП) краткое содержание

Мистер Блэк (ЛП) - описание и краткое содержание, автор П. Т. Мичел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть. Цвета, столкнувшиеся в жизнях друг друга. И когда наши секреты сливаются воедино при страстной встречи, может, стоит выйти из тени для того, чтобы просто рискнуть?  Современный романтический триллер, предназначенный для читателей 18+ (в  книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)       

Мистер Блэк (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мистер Блэк (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор П. Т. Мичел
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быстро и легко вращая рапирой, размашистым движением закрепляет ее у талии и говорит:

— Селеста, любовь моя. Ты сегодня просто сбивающая с толку. — Его карие глаза озорно поблескивают под черной маской, которая сочетается с его привлекательными темно-каштановыми волосами.

— Ах, ах... — Кэс поворачивается к нему лицом, отрицательно покачивая своим пальцем перед его носом. — Непослушная горничная Иветта, — поправляет она его сладострастным голосом.

Пока я подавляю в себе смешок, Дэмьен реагирует на ее хрипловатые нотки, как любой другой парень двадцати трех лет. Уверенная улыбка расплывается на его губах.

— Ах да, Иветта, конечно. Я счастлив, что ты поменяла свои планы, — он наклоняется вперед, отодвигая назад короткий черный плащ и рапиру. Мой взгляд падает на его черные блестящие сапоги. — Ты разрешить Лису пригласить тебя на первый танец?

Лис? Мои губы кривятся в саркастической улыбке от его имени, произнесенного с испанским акцентом. Блэйки, может, и чрезмерно помешаны на защите, но они также творчески умны, надо отдать им должное.

Кэс хлопает своими ресницами через маску, ее алые губы расплываются в широкой улыбке.

— Ах, Зорро (прим.перев. исп. — Лиса), как я могу отказать такому хитрому герою в такой простой просьбе?

Взмахнув рукой в мою сторону, Кэс говорит:

— Я пришла не одна, подумала, что ты не против. Лис, знакомься Скарлетт.

Я почти задыхаюсь от имени, которое она мне дает. Мы спорили о моем поддельном имени почти всю дорогу, пока стремительно ехали сюда. Я хотела выбрать что-то простое, например, Элла, но она даже не хотела слушать и сказала, что удивит меня чем-то, что действительно соответствует моему костюму.

— Приятно познакомиться, — бормочу я Дэмьену, когда мой взгляд впивается в его брата, Гэвина, приближающегося к нам в сшитом на заказ костюме. Гэвин, возможно, на год старше своего брата, но его каре-зеленые глаза намного контрастнее выделяются из-под черной маски. И что за заостренные уши, по краям его маски, уши волка ? Оу, сегодня явно избыток иронии.

Конечно, он прямиком нацелился на меня. Я нервно сглатываю, потому что это совсем не хорошо .

Хотя Гэвина и не было дома в тот день, когда Адам Блэйк не позволил мне встретиться со своей дочерью, зато парень заметил меня сразу же, когда я вошла в ресторан, где братья и сестра обедали на днях. Прежде чем Мина смогла обратить на меня свое внимание, Гэвин быстро выпроводил меня, резко угрожая подать судебный иск, если он когда-нибудь увидит меня снова.

Дерьмо ! Мои ладони покалывают, пока его расчетливый взгляд надолго задерживается на моем лице. Кажется, мое сердце на какое-то время просто останавливается, потому что я явно забыла, как дышать. Похоже, Кэс добилась моего ареста.

Гэвин уже почти достиг нас, когда кто-то справа от меня берет мою руку и прижимает теплые губы.

— Я думаю, что двое в капюшонах должны танцевать вместе из солидарности. Что скажешь, Скарлетт?

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на моего спасителя, но замечаю только очертания его угловатой челюсти. Его темно-зеленый капюшон натянут гораздо ниже, чем мой, прикрывая и оставляя в тени большую часть лица. Он одет в светло-коричневые замшевые штаны и соответствующую рубашку. Лук был перекинут на его груди, а нож и тонкие веревки прикреплены к мягкому кожаному ремню, на его талии. Колчан со стрелами виднеется из-за плеча.

Я быстро кошусь на старшего брата, который недовольно смотрит. О, слава Богу, он зол на этого парня в капюшоне, а не на меня. Я сжимаю пальцы, держащие мою руку.

— Я с удовольствием.

Незнакомец явно на два дюйма выше Гэвина, что собственно удивительно. Гэвин ведь шесть футов и два дюйма ( прим. ред — почти 188 см). Кажется, что парень в капюшоне самый высокий здесь. На своих далеко не маленьких каблуках, я только лишь дотягиваюсь ему до носа.

Не обращая внимания на Гэвина, который провожает меня взглядом, мой спасатель тянет меня за собой к специальному выделенному подиуму в атриуме, где многие танцуют под последние эстрадные хиты, которые крутит диджей.

Незнакомец по-прежнему не отпускает мою руку, даже когда мы оказываемся на танцполе. Он крутит меня, словно волчок, при этом говоря:

— Там ты выглядела, как испуганный олень перед голодным волком.

Мой капюшон соскальзывает, когда я делю полный оборот, открывая светлые волосы, и я останавливаюсь к нему лицом. Взгляд Гэвина ни на минуту не покидает нас, я чувствую, что он смотрит на меня напряженно, поэтому улыбаюсь своему партнеру по танцу, позволяя ему по-прежнему держать меня за руку, пока мы танцуем.

— Все нормально. Что Волк с Уолл-стрит может сделать мне? Утомить до смерти финансовой статистикой?

У него проскальзывает мимолетная улыбка, обнажая ровные белые зубы. Видимо, мой ответ его позабавил, поэтому я наклоняю голову к нему и продолжаю поддерживать удачную уловку.

— Я никогда не видела тебя раньше в этой части леса. Часто сюда приходишь?

Быстро и легко покрутив меня еще раз, его улыбка исчезает.

— Я появляюсь только тогда, когда кто-то нуждается в спасении. Я — Робин.

— Робин? Хммм, — я окидываю его телосложение. — Ты больше похож на орла, пикирующего вниз и ворующего добычу у волка.

— Если мы собираемся выбирать символические имена, мисс Скарлетт, — слышится сдавленный смех, который скользит по мне, как и его большой палец, — то у меня больше общего с вороном, чем с орлом.

— Почему ты не можешь быть орлом? — спрашиваю я, испытывая облегчение, что, похоже, Гэвин, наконец-то, махнул на меня рукой и перестал наблюдать. Теперь он был поглощен разговором с какими-то людьми у бара.

— Вороны черны как грех и крадут по ночам, — его глубокий баритон возвращает мое внимание к нему, когда он подстраивает свой танцевальный шаг под новую песню.

Его губы слегка дергаются, как над смешной шуткой. Его сравнение себя с вороном такое прозаичное, что сбивает меня с толку и немного очаровывает. Этот парень совсем не похож на тех титулованных особ, которые окружают нас здесь сегодня вечером.

— Крадут по ночам? Ох, загадочно. А если я буду звать тебя, мистер Блэк? — я даю ему имя на сегодняшний вечер, награждая еле заметным кивком. По-прежнему держась за его руку, я делаю шаг назад и поворачиваюсь к нему.

В секунду как я врезаюсь в его грудь, он наклоняется ко мне. Хотя я совсем не могу видеть его глаза, но чувствую пристальный взгляд на себе.

— Итак, сейчас я мистер Блэк? — спрашивает он заинтриговано. — Я думаю, соглашусь с этим прозвищем в противовес твоему, мисс Скарлетт. (прим.перев. — Скарлетт — алый, Блэк — черный).

Его находчивость в сочетании с его удивительным запахом пробуждает все мои чувства. Мой новый любимый запах: древесный аромат и кожа. Я полностью очарована. Вдыхая глубоко запах и наслаждаясь нашим подшучиванием, я вглядываюсь в его лицо, находящееся в тени.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


П. Т. Мичел читать все книги автора по порядку

П. Т. Мичел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мистер Блэк (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Мистер Блэк (ЛП), автор: П. Т. Мичел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img