Марк Найканен - Парад скелетов
- Название:Парад скелетов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037693-6, 5-9713-4157-Х, 5-9762-2414-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Найканен - Парад скелетов краткое содержание
Эшли Штасслер.
Безжалостный убийца – и гениальный скульптор.
Он одержим двумя идеями – уничтожать несчастливые семьи и создавать потрясающие скульптуры, используя свои агонизирующие жертвы в качестве моделей.
Полиция и ФБР, ведущие дело, теряются в догадках – и расследование никак не сдвинется с «мертвой» точки.
Маньяку вновь удается похитить целую семью, которой он уготовил страшную участь.
Неужели и на сей раз его никто не остановит?..
Парад скелетов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ограда на дальнем конце веранды находилась не более чем в десяти метрах. Керри устремилась к ней. Штасслер решил, что загнал ее в тупик. Любой здравомыслящий человек именно так и подумал бы, но Керри сделала прыжок и приземлилась задним колесом как раз на ограду, яростно надавила на педали и метнулась вперед.
До земли метра два. Керри заметила, как на сухой траве промелькнула ее тень, а затем ударилась о землю обоими колесами, сгруппировавшись, чтобы смягчить удар, но ее прыжок оказался не сбалансированным. Плечо и локоть пронзила боль. Керри и раньше переживала подобные падения, поэтому несмотря на удар, на потрясение от всего увиденного, она вскочила на ноги с удивительной скоростью, схватила свой велосипед так, как много раз хватала его на старте, когда другие горные велосипедисты мчались мимо, как безумные. Но на этот раз, когда Керри надавила на педаль изо всех сил, она обнаружила, что с передней звездочки соскочила цепь и ее заклинило между шатуном и корпусом. Цепь застряла намертво.
Как только она ухватилась за цепь, стараясь ее высвободить, Штасслер налетел на нее сзади. Керри ткнулась лицом в землю, и у нее перехватило дыхание. Она не могла даже закричать, так как ее рот был забит пылью и грязью. Тело пронзила страшная боль. Такая реакция вылилась в не характерный для нее лоток слез.
Штасслер захватил ее в удушающий замок и поднял на ноги. Он был голым. Она чувствовала, как его безвольный член прижался к ее ягодицам.
Керри думала, что потеряет сознание от удушья. Но даже в этих условиях она попробовала ухватить его за мошонку. Как только это ей удалось, он ударил своим костлявым коленом ей в копчик, и она замерла.
– Прекрати, а то я сейчас тебя убью.
Штасслер говорил совершенно спокойно. Керри, насколько это было возможно, постаралась кивнуть ему в ответ. Не давая ей возможности дышать нормально, он потащил ее к сараю, а потом наверх в гостевые помещения.
– Очень хотелось посмотреть, да? Не могла удержаться, да?
– Я думала, с вами что-то случилось, – задыхаясь, пробормотала Керри. – Я пошла, думая, вам нужна помощь.
– Вся твоя проблема в том, Керри, что ты плохая выдумщица. На самом деле ты – полная дура. Ты такая же, как и все прочие в этом мире. Идешь от одного глупого решения к другому.
Штасслер вытащил пару наручников из кухонного стола и сковал ей руки за спиной. Затем из того же ящика он вытащил кусок медного провода длиной в полметра.
Когда Керри начала умолять отпустить ее, он крепко схватил ее за волосы. Так крепко, что она испугалась, что корни ее волос вот-вот не выдержат. Штасслер развернул ее лицом к себе и сказал:
– Ты что, издеваешься? Отпустить тебя? – от этой мысли он даже улыбнулся. – Пока не знаю, что я с тобой сделаю, но в одном ты можешь быть уверена: никуда я тебя не отпущу.
Штасслер дернул ее за волосы. От боли у Керри на глаза навернулись слезы. Затем он протащил ее за волосы по обоим лестничным пролетам до самого подвала и поставил рядом с девочкой, прикованной цепью к балке. Та, как и он, была голой. Она по-прежнему стояла на четвереньках.
От слез у Керри все плыло перед глазами, а когда Штасслер швырнул ее на пол, она чуть было не вывернула коленку. Он навис над ней огромной темной тенью. Керри не могла разглядеть, что он делает, но она ощутила сильный толчок в плечо, а потом острую боль от удара о клетку. Она вскрикнула и попробовала смахнуть слезы, но от этого лучше видеть не стала. Он уже привязывал ее медным проводом к металлической тюрьме со скелетами. После, взяв ее за подбородок, он заставил взглянуть на него:
– И не вздумай пытаться сбежать. Ты меня слышишь? Прежде чем она поняла, что он сказал, он оттолкнул ее и повернулся к обнаженной девочке.
– Ну, ладно, – бодро сказал он. – Так на чем мы остановились?
Глава одиннадцатая
Самообладание. Никогда не терять самообладания. Никто из них ничего не сказал. Но я и не ожидал, что после того, как я произнесу: «Ну, ладно. Так на чем мы остановились», Джун запоет: «О, вы собирались заняться сексом с моей дочкой. Ну, знаете, та, что в ошейнике и на цепи». Раз в жизни я был бы не прочь ощутить что у моих гостей имеется чувство юмора. Разве я много прошу?
И надо же случиться такому. Утро-то началось так прекрасно. Я побрился и принял душ, позавтракал и направился в подвал с «прочным, но элегантным» собачьим ошейником, который купил по почте в штате Айова. Черный, со стальными заклепками. Ну действительно, эти придурки из Айовы, когда дело касается цвета, теряют всякую изобретательность. Их палитра простирается от черного до настоящего черного.
Однако они продали мне крепкий ошейник. Достаточно бросить один взгляд, чтобы понять, что эта штука для тех, кто понимает толк в играх с привязыванием. Вы можете держать на таком мастифа. На цепи до удивления тяжелые звенья. Они могут серьезно поранить, если заранее не побеспокоиться о содранной коже и сломанных костях. Но я об этом побеспокоился. Использовал цепь в случае с Бриллиантовой девочкой только ради надежности, сначала прицепил к ошейнику, с восхитительным серебряным замком в виде сердечка. Он защелкивался вдоль вертикальной оси. Колючий, он, несомненно, намекал на то, что сердце мое было разбито. И только теперь, благодаря привязи, оно излечилось. Цепь я закрепил на одной из опорных балок.
Даже тень не легла на улыбочку Бриллиантовой девочки, когда я приказал ей встать на четвереньки.
– Ну, ты настоящий сукин сын, – огрызнулась Джун, доставив мне непомерное удовольствие.
Она относилась ко мне, как к союзнику, словно я сделал ей большое одолжение тем, что я не занимался сексом с ее дочкой в то время, которое выделил для осуществления разработанного плана. Продуманно оскорбительное замечание, в котором нет и намека на то, что наши с Джун Кливер, как я теперь ее называл, взгляды на мораль имеют общие точки соприкосновения. И не забывайте, я еще и не начал. Если правда то, что ты можешь очень много сказать о человеке, проследив, каких он нажил себе врагов, еще важнее следить за теми, кто порвал с тобой дружбу.
– Я умоляю вас не делать этого, – попросил Веселый Роджер без особой настойчивости.
С таким же успехом он мог бы читать титры на экране телевизора: «Я... умоляю... вас... блям... блям... блям...» Неужели мне когда-нибудь еще раз встретятся такие зануды?
Сынишка проявил к своей старшей сестре необычный интерес. Особенно, когда в воздухе повисло сексуальное напряжение. Он был неподдельно разгневан, когда его мать приказала ему отвернуться.
Единственный, кроме меня, кто не проявил никакого беспокойства, Бриллиантовая девочка. Она стояла на четвереньках, подняв свой зад, словно кошечка, пробудившаяся от сладкого теплого сна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: