Блейк Пирс - Когда приманка сработала
- Название:Когда приманка сработала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда приманка сработала краткое содержание
На безлюдном отрезке шоссе в Делавэре находят убитых женщин. Некоторые из них пропадают на долгое время, в то время как других находят мёртвыми с причудливо и загадочно расположенными телами. Когда между преступлениями выявляется закономерность, ФБР понимает, что имеет дело с изощрённым маньяком-убийцей, который заманивает девушек в смертельную ловушку и ни за что не остановится.
Отчаявшись раскрыть это дело, ФБР просит специального агента Райли Пейдж взяться за него. Однако обладающая блестящим умом Райли ещё не успела оправиться от последнего расследования: она наслаждается покоем домашней жизни и хочет уделять больше времени своей дочери Эприл. Но когда убийства становятся слишком настораживающими и острыми и её лично просит о помощи её бывший партнёр Билл, Райли понимает, что не может отказаться.
Охота Райли приводит её в неспокойный мир автостопщиков, бродяг и женщин, о которых некому позаботиться. Когда она выясняет, что несколько девушек всё ещё живы в плену у маньяка и она может успеть спасти их, Райли понимает, что не остановится ни перед чем и будет идти до конца. Агент понимает, что её собственная жизнь разваливается, поэтому в лихорадочной гонке со временем она погружается в разум убийцы всё глубже для того, чтобы спасти тех женщин — и саму себя.
Когда приманка сработала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Всё это так некстати, — сказал он. — На сегодня у нас была запланирована важная встреча по стратегии, но когда новость о Николь дошла до всех, встречу отменили. А до выборов осталось всего несколько дней. Когда что-нибудь выяснится? Я не понимаю, почему они до сих пор не потребовали выкуп.
Райли с трудом могла поверить собственным ушам.
— Конгрессмен, мы всё это уже обсуждали вчера, — сказала она. — Боюсь, что вероятность того, что вашу жену похитил серийный маньяк-убийца, крайне высока. Нам не стоит ожидать требования о выкупе.
Крейтон и Хуанг прочистили горло и нервно заёрзали на месте.
— В чём дело? — спросила их Райли.
Крейтон сказала:
— Боюсь, ответственный специальный агент Карл Волдер не разделяет вашего мнения.
Хуанг добавил:
— Он считает, что это обычное похищение, которое не имеет никакого отношения к местным убийствам.
Райли была ошеломлена.
— И как он к этому пришёл? — спросила она.
Крейтон пожала плечами.
— А какова вероятность того, что часовой убийца случайно наткнулся на жену конгрессмена? Разве это может быть совпадением?
— Да! — чуть не крича сказала Райли. — Это и есть совпадение! А когда у вас обоих накопится достаточно опыта полевой работы, вы поймёте, что такие совпадения действительно случаются. А Волдер уже давно должен был это понять.
Краем глаза Райли заметила обеспокоенное выражение лица Билла.
— Райли… — начал Билл.
Но Райли уже не могла молчать. Она повернулась к Эрхарду:
— Конгрессмен, со всем уважением, агент Волдер — просто придурок в руководящем звене. А у нас нет времени на всю эту чушь.
— Райли! — более резко сказал Билл.
Но Райли продолжала:
— Крайне вероятно то, что ваша жена находится в лапах убийцы-психопата. Нужно найти её и спасти. Мы не можем просто сидеть и ждать требования о выкупе.
Райли услышала резкие слова Крейтон.
— Агент Пейдж, мы возьмём это на себя.
Райли в ошеломлении посмотрела на двух агентов.
— О чём это вы? — спросила она.
Хуанг сказал:
— Ответственный специальный агент Карл Волдер направил нас, чтобы расследовать дело о похищении. Он не хочет, чтобы вы отвлекались от собственного расследования.
У Райли отпала челюсть.
— Отвлекаться? Да это и есть моё расследование.
Билл с ещё большей настойчивостью произнёс её имя. Она повернулась и посмотрела на него. По выражению его лица она поняла, что ей пора заткнуться. Она заставила себя закрыть рот. Билл встал с кресла.
— Я и мой партнёр всё понимаем, — сказал Билл Крейтон и Хуангу. — Принимайтесь за работу.
Затем, повернувшись к Эрхарду, он добавил:
— Желаем вам всего наилучшего, постарайтесь пережить это ужасное испытание.
Эрхард кивнул, по всей видимости, шокированный проявленной враждебностью. Билл вышел из дома, а Райли молча пошла за ним следом. Они сели в машину и Билл завёл двигатель.
— Боже, Райли, — сказал он. — Помнишь, как ты оторвала меня от Дениса Вона несколько дней назад? Так вот теперь мой черёд спрашивать: какого чёрта с тобой случилось?
Райли громко застонала.
— Билл, только не говори мне, что ты на долю секунды поверил в то, что исчезновение Николь Дероуз — это простое похищение.
— Нет, я не верю в это. Но дело не в этом.
— А в чём же дело?!
Билл глубоко вздохнул.
— Подумай о том, что только что произошло, — терпеливо сказал он. — Уайатт Эрхард считает, что его жену похитили с целью выкупа. Поэтому Волдер тоже так считает. Я про то, что Эрхард — известный политик, как он может ошибаться? Волдер тот ещё подхалим и он действительно глуп. Но мы никак не сможем этого изменить.
Райли молча смотрела в окно на пробегающие мимо них дорогие дома.
Билл продолжал:
— Волдер и его любимчики правы в одном: приезд сюда отвлёк нас, увёл прочь от дела. Здесь мы не найдём никаких зацепок. Нам нужно вернуться в Ольман и продолжать работать над делом.
Охранник из придорожной будки помахал им, чтобы они проезжали.
Райли вздохнула.
— Теперь я в серьёзной беде, да?
Билл горько рассмеялся.
— «Придурок в руководящем звене»? Да, если это дойдёт до него — а это точно дойдёт — ты действительно в беде. Ты уже была в беде из-за происшествия с камерой. Волдеру о нём точно известно. И ты прекрасно знаешь, что он только ищет повода отобрать у тебя значок.
Они уже выехали на шоссе. Ольман был всего в пятнадцати минутах езды.
Билл добавил:
— А если ты ошибаешься насчёт жены Эрхарда, нам никогда не отбрехаться.
Райли ничего не ответила. Правда была в том, что она надеялась, что ошибается. Даже если это значило то, что она потеряет свою работу, она надеялась, что Николь Дероуз стала жертвой обычного похищения, и что выкуп всё решит. Райли не давала покоя мысль об ещё одной женщине, которую ждёт та же участь, что и остальных жертв.
Глава тридцать первая
Остаток дня прошёл непродуктивно, но Райли всё равно не удалось вернуться в комнату в гостинице до десяти вечера. Они всё ещё нисколько не приблизились к тому, чтобы найти убийцу или женщин, которых он держал в заложницах. Но хуже всего было то, что куда бы они с Биллом ни пошли, всюду их подкарауливали репортёры.
Райли села на кровати и посмотрела на сообщения, которые Эприл отправляла в течение дня. Последнее всё ещё носило отметку «доставлено», а не «прочитано». Если Эприл будет продолжать её игнорировать, она может схлопотать наказание.
Райли набрала свой домашний номер, и трубку взяла Габриэлла.
— Как дела дома? — спросила Райли. — Что происходит с Эприл?
— Я не знаю, сеньора Райли, — сказала Габриэлла, в её голосе слышалось беспокойство. — Она вела себя очень странно, почти ничего не говорила. И рано легла спать.
Райли заволновалась.
— Она же не прогуливала школу? — спросила она.
— Нет. Она поздно вернулась в четверг, сказала, что была в библиотеке.
Райли слышала нотку сомнения в голосе Габриэллы; сама она чувствовала то же.
Габриэлла пообещала позвонить, если возникнут проблемы, и они попрощались. Райли всё ещё сидела на кровати, не зная, сможет ли сейчас заснуть. Было слишком много причин для беспокойства. Расследование шло плохо, но в любом случае, было похоже на то, что скоро её отстранят. А кроме того, она не понимала, что делать с Эприл.
Хуже просто некуда.
Она собиралась встать, чтобы раздеться и ложиться спать, когда у неё зазвонил телефон.
— Я говорю с Райли Пейдж? — спросил женский голос.
— Да, — ответила Райли.
— Мисс Пейдж, боюсь, у меня для вас серьёзные новости, — сказала женщина.
Райли села.
По тону голоса женщины она чувствовала, что звонок этот недобрый.
— Меня зовут Гвен Баннистер, я работаю в приюте в Молине, Вирджиния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: