Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс»
- Название:Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448311819
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс» краткое содержание
Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шум в кустах вернул Джейка Тернера в реальность и заставил напрячься. Сердце пропустило один удар, и теперь пыталось нагнать упущенное время. Интуиция подсказывала, что в кустах кто-то есть и наблюдает за мальчиком. Темп сердца ускорился. И…
Из кустов выскочила маленькая шустрая белка. Джейк тяжело выдохнул. Напряжение всех мышц мгновенно спало.
– Белка, – произнес он на выдохе.
Джейк взглянул на часы: если не поторопится, то он опоздает на занятия. Отбросив осколок стекла в траву, он направился на юг, в сторону Старшей школы Витч Фоллс.
Около Высшей школы Витч Фоллс собралось довольно много народа. Почти все ученики уже пришли на занятия, не хватало только единиц – всего какой-то пары человек. Территория школы вновь наполнилась различными разговорами и звонким смехом.
Джейк Тернер вошел на территорию учебного заведения и, ускорив свой шаг, быстро направился к парадному входу, изредка слыша «Привет, Джейк», «С возвращением». Последнее почему-то стало нервировать парня.
Следующее, что услышал Тернер – визжание шин по асфальту, когда он вышел на дорогу.
Джейк не знал, в какой момент сердце замерло: когда он услышал скрип, или уже после того, как обернулся и увидел машину.
Водитель вовремя остановился. За рулем была Марисса Бейкер, которая замерла (также как сердце Тернера), вдавив педаль тормоза.
«Отлично», – сказал сарказм внутри парня. И это было не связано с тем, что его чуть не сбили. Это была Марисса.
Итак, следовало разобраться: Марисса Бейкер была подругой Джейка, более того, его бывшей девушкой. Все закончилось с отъездом из Витч Фоллс по уже известной причине.
– Ты в порядке? – выскочила из машины Марисса, как только вышла из оцепенения.
– Да.
Джейк заметил, что многие смотрели в их сторону. Некоторые, вероятно, могли пошутить, что бывшая девушка пыталась сбить бывшего парня, таким образом, отомстив ему за разрыв. Или же что парню неимоверно везет на дорожные происшествия.
Что сказать, везунчик.
– Прости.
– Это я вышел, не посмотрев на дорогу.
– Прости.. То есть привет, – запуталась девушка и улыбнулась.
– Привет.
Джейк чувствовал растерянность. Ее ощущала и Марисса: узнав о возвращении Тернера в Витч Фоллс, она знала, рано или поздно эта встреча бы состоялась. И она пыталась к ней морально подготовиться. Только вся подготовка была напрасна: девушка впала в ступор.
– Рада тебя видеть.
Она хотела сказать сначала другую фразу – «С возвращением!», но почему-то произнесла именно эту. Язык девушки так и норовил заплестись в узел, когда она говорила. Но Марисса собрала себя в руки.
– Спасибо, я тоже.
Послышался гудок автомобиля, желающего проехать, но машина Мариссы перегородила дорогу.
– Однако мне пора.
Они улыбнулись друг другу, и Марисса вернулась в машину. Джейк ушел с дороги и проводил взглядом автомобиль Бейкер, после чего отправился в здание школы. По пути на урок, парень подошел к шкафчику, чтобы сложить туда ненужные в данный момент вещи. Открыв дверцу, в памяти пронеслись многие моменты, которые происходили на этом месте. Даже появилось такое чувство, что как только он закроет дверцу, за ней окажется кто-нибудь из друзей парня – Никки, Трей, Джули или какой-нибудь другой ученик Высшей школы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Американская гражданская война (1861—1865)
Шрифт:
Интервал:
Закладка: