Валя Шопорова - Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс?

Тут можно читать онлайн Валя Шопорова - Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448536595
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валя Шопорова - Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? краткое содержание

Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? - описание и краткое содержание, автор Валя Шопорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наверное, у каждого есть второй шанс. Шанс на жизнь, шанс на любовь, шанс на счастье… Или, всё-таки, нет? Хенси когда-то сказала, что, видимо, старушка-смерть боится её. И это оказалось правдой. А если не получается умереть, уйти, остаётся только одно – жить. Но ради чего жить человеку, который жил лишь желанием мести? Смысл найдёт её сам…

Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валя Шопорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю, что ваше дело вёл Эрнст Батали – мой коллега.

– Да, – ответила Хенси, кивая. – Можно мне узнать, что же вы делаете в моей палате?

– Ваш лечащий доктор, мистер Томсон, сказал, что я могу сейчас поговорить с вами.

– Полагаю, ему сперва стоило обсудить это со мной, – ответила Хенси, поджимая губы. – Вы так и не ответили, почему, если моё дело ведёт другой человек, вы находитесь здесь?

– Я уже подошёл к этому, мисс Литтл…

У мужчины была приятная, даже более, чем приятная наружность, ласкающий слух голос, но что-то было в нём такое, что заставляло Хенси напрягаться, желая, чтобы он поскорее ушёл. Это что-то было едва уловимым холодом, сквозившим в его речах, той самой сталью, которой была напичкана и пропитана сама Хенси. А она очень не любила конкурентов…

– Мистер Батали, – продолжал следователь, – внезапно попал в больницу и лишился возможности продолжать ваше дело.

– Я правильно понимаю, вы пришли ему на смену?

– Да, мисс Литтл.

– Что ж, думаю, мы сможем закончить это дело и с вами, – сухо сказала девушка.

– Может быть, мне выйти ненадолго, чтобы вы могли одеться?

– Не нужно, – отрезала Хенси, подходя и садясь на кровать. – Мне ничего не мешает, если, конечно, мой внешний вид не смущает вас…

– Ни капли, – ответил мужчина, доставая какие-то бумаги. – Мы можем начинать?

– Начинайте.

На самом деле, следствия уже никакого и не было, как не было и дела, которое уважаемый мистер Батали по доброте душевной и профессиональной невнимательности расценил, как несчастный случай. Оставалось лишь ответить на несколько стандартных вопросов, подписать несколько документов, словом, провести процедуру закрытия дела. И в этой связи Хенси было особенно неприятно, что в самом конце этого пути на смену тому, кто очень артистично плясал под её дудку, пришёл тот, кого она совершенно не знала, тот, от кого веяло чем-то недобрым…

– Вы согласны, мисс Литтл? – спросил мужчина, поднимая на Хенси свои светло-голубые, цвета острого льда глаза.

– Да, – Хенси кивнула и подалась чуть вперёд.

– Тогда, вам нужно подписать эти документы, ознакомьтесь с ними.

Кивнув, Хенси взяла бумаги, начиная «заинтересовано» изучать их, делая вид, что ей это на самом деле нужно. Верил ли ей странный следователь или нет, Хенси не знала, потому что не смотрела на него, не отрывалась от глади бумаги.

Дочитав, девушка взяла из рук мужчины ручку и, несколько помедлив, поставила подписи в нужных местах, давая своё согласие на закрытие дела.

– Это всё? – спросила она, поднимая глаза на мужчину.

– Да, мисс Литтл, – он кивнул. – Если у вас нет более ко мне вопросов, я пойду.

– Всего один – могу ли я похоронить сына?

– Да, мисс Литтл, дело закрыто, значит, мы более не можем обязывать вас тянуть с захоронением.

Хенси кивнула:

– Спасибо, мистер Майлс.

– Пожалуйста, мисс Литтл, это моя работа.

– Тогда, если вы не против, я попрошу вас удалиться, – сказала Хенси. – Мне бы хотелось одеться и привести себя в порядок.

– Да, конечно, мисс Литтл, не смею вас более задерживать, – мужчина быстро и ловко убрал бумаги в кейс и встал. – Всего доброго, мисс Литтл.

– И вам, – кивнула Хенси.

Не прошло и двух минут с ухода следователя, как дверь в палату девушки вновь открылась и в помещение зашёл слегка растрёпанный Ашот, который, впрочем, выглядел так почти всегда, что было ужасно милым и добавляло ему обаяния в глазах смотрящих.

Хенси обернулась на мужчину в белом халате, который развевался на ветру, подобно плащу супермена, вызывая на губах девушки странную улыбку. Ветер, врывающийся в открытое окно, трепал ещё влажные волосы Хенси, ласкал кожу и разносил терпкий табачный запах, исходящий от сигареты в её пальцах, по комнате.

– Хенси, – голос Ашота звучал удивлённо и, отчего-то, немного обижено, будто бы Хенси давала ему обещание не курить, и не сдержала его. – Ты куришь? Зачем?

– Потому что хочу, – ответила девушка странным низким голосом. – А желания, знаешь ли, должны исполняться…

Мужчина повёл бровью, вопросительно смотря на девушку напротив, которая так нагло, дерзко и, одновременно, слишком непонятно на него смотрела, прожигая взглядом, который явственно ощущался даже через ткань халата и рубашки, проникая в грудь, покусывая сердце.

– Хенси, – вновь обратился к девушке мужчина, слегка хмурясь, прочищая горло, в котором вдруг встал непонятный ком. – Хенси, не кури в больнице, прошу тебя. И… И, вообще, не кури. Мне казалось, ты должна была понять, что это ни к чему хорошему не приводит…

– Ты намекаешь на то, что я должна бояться огня после того, как горела в нём?

– Не совсем, твоя трактовка слишком…

Хенси встала, перебивая мужчину, смотря ему прямо в глаза и говоря:

– Ашот, знаешь, есть такие страсти, от которых не отступишься, даже, если они сожгут тебя.

– Ты… Ты о чём, Хенси? – мужчина внезапно начал заикаться, но даже не заметил этого, облизнув губы и смотря в лицо девушки, которая сейчас стояла так близко, будто намерено дразня его, будоража воображение, давая надежду и выключая сознание.

Верно, она действовала на доктора сильнее абсента, который славится своей способностью кружить голову и срывать крышу. И Хенси это прекрасно понимала…

– О чём я? – спросила девушка. – Ни о чём… Всего лишь о том влечении, с которым нельзя бороться… Ашот, неужели, ты ни разу подобного не испытывал? Неужели ты ни разу в жизни… не был зависим от чего-то?

– Или кого-то… – зачем-то, едва слышно сказал доктор, глядя на губы девушки и, одновременно, сквозь неё.

Хенси вопросительно, дерзко вскинула бровь и откинула влажные пряди со лба, распространяя по комнате табачный запах, запуская эти едкие змейки в ноздри мужчине, заставляя того поморщиться.

Ашот никогда не любил табачный запах и просто ненавидел, не терпел, когда курила женщина. Но рядом с этой женщиной, с Хенси, всё было иначе. Рядом с ней вообще все законы теряли свою силу.

– Кого-то… – повторила за мужчиной Хенси, чуть опуская взгляд, отводя его от его глаз. – Да, пожалуй, зависимость от человека бывает хуже зависимости от героина, от неё, право, ломает сильнее.

– А ты знаешь? – удивлённо спросил Ашот. Хенси подняла на него вопросительный взгляд.

– Если ты хочешь знать, сидела ли я на героине, то мой ответ – нет, не сидела, – Ашот едва заметно улыбнулся. – А если ты имеешь в виду человека, то…

Хенси не договорила, взяла долгую, невыносимо тягучую паузу, затягиваясь сигаретой, заполняя свои лёгкие этим дымом до отказа. Решив для себя, что эффектная пауза «отыграла» своё, девушка шагнула вперёд, оказываясь ещё ближе, слишком близко, практически касаясь грудью груди мужчины, незаметно вставая на носочки и шепча, выпуская ядовитые змейки дыма:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валя Шопорова читать все книги автора по порядку

Валя Шопорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс? отзывы


Отзывы читателей о книге Тени. Книга 2. Что, если у каждого есть второй шанс?, автор: Валя Шопорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x