Том Клэнси - Долг чести
- Название:Долг чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Долг чести краткое содержание
Остросюжетный роман одного из самых популярных сегодня американских писателей Тома Клэнси. На фоне новой расстановки сил в мире после окончания «холодной воины» и борьбы за рынки сбыта и расширение жизненного пространства в Азиатском регионе автор показывает, как может вспыхнуть новая мировая война.
Долг чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Капитан, но это очень опасно!
– Аэродром на Иводзиме не освещается. Мы подлетим к Сайпану с запада и обойдем район воздушного боя, – произнес Сато, не обращая внимания на предостережение. Он изменил курс на западный, и второй пилот промолчал, решив не вмешиваться в действия капитана.
– Гидролокатор в активном режиме по правому борту, пеленг ноль-один-ноль, низкочастотный, по-видимому, подводная лодка. – Эта новость была неожиданной и неприятной.
– Готовиться к пуску! – немедленно скомандовал Клаггетт. Он безжалостно гонял команду «Теннесси» именно на такой случай, а на подводных ракетоносцах всегда были лучшие торпедисты флота.
– Готовим аппарат четыре, – ответили из торпедного отсека. – Открываем люк. Аппарат заполнен водой. Торпеда готова к пуску.
– Первоначальный курс ноль-один-ноль, – доложил прокладчик, посмотрев на планшет, где данных почти не было. – Отсечь провода, переход на активный режим поиска с тысячи ярдов.
– Готово!
– Пуск! – приказал Клаггетт.
– Пуск четвертой, четвертая ушла! – выкрикнул торпедист, едва не сломав в спешке пусковую ручку.
– Расстояние до цели четыре тысячи метров, – доложил акустик. – Крупная подводная цель, скулой к нам. Паразитные, паразитные – он выпустил торпеду!
– Мы тоже. Первая, вторая – пуск! – выкрикнул Угаки. – Лево на борт, – скомандовал он, как только вторая торпеда покинула торпедный аппарат. – Полный вперед!
– Слышу торпеду в воде. Две торпеды, пеленг ноль-один-ноль. Действуют в поисковом режиме, – доложил старший акустик.
– Проклятие! Такое уже однажды было, – пробормотал Шоу, вспомнив пережитые им моменты ужаса на ракетоносце «Мэн». Армейский лейтенант и его старший сержант только что вошли в боевую рубку, чтобы поблагодарить капитана за отлично проведенную операцию по заправке вертолетов. Они замерли у входа, глядя по сторонам и чувствуя растущее напряжение.
– Отсек шестидюймовых приманок, пуск.
– Пускаю приманки. – Через секунду послышалось легкое шипение сжатого воздуха.
– У нас приготовлен ПШИДД? – спросил Клаггетт, хотя и знал, что уже отдал такой приказ.
– В аппарате два, сэр, – послышался ответ торпедиста.
– Приготовиться к пуску.
– Готово, сэр.
– О'кей. – Капитан третьего ранга Клаггетт позволил себе сделать глубокий вдох и подумать. У него оставался выбор, хотя и небольшой. Насколько «умны» японские торпеды? «Теннесси» шел десятиузловым ходом, не получив новых приказов об изменении курса и скорости после погружения, находясь на глубине трехсот футов. Хорошо.
– Шестидюймовый отсек, приготовиться к пуску трех приманок расходящимися курсами по моей команде.
– Готовы, сэр.
– Торпедный отсек, установить на ПШИДДе глубину триста футов, на этой глубине максимально крутая циркуляция. Перевести в активный режим сразу после выстрела.
– Люк открыт… аппарат заполнен водой.
– Пуск!
– ПШИДД пущен, сэр.
– Шестидюймовый отсек, пуск!
Корпус «Теннесси» снова вздрогнул, когда в морскую глубину вырвались три приманки и подводный имитатор шумов субмарины, созданный на основе торпеды Мк-48. Теперь у приближающихся торпед окажется весьма привлекательная цель.
– Всплываем! Экстренное всплытие!
– Экстренное всплытие, понял, – отрепетовал боцман и протянул руку к клапану продува цистерн сжатым воздухом. – Вертикальные рули поднять!
– Поднять вертикальные рули! – отозвался рулевой и потянул на себя рычаг управления.
– Рубка, докладывает гидропост, приближающиеся торпеды по-прежнему в поисковом режиме. Наша торпеда идет к цели.
– Их рыбы, парни, похожи на наши первые Мк-48, – спокойно произнес Клаггетт. Бесстрастное выражение на его лице было притворным, но следовало успокоить команду. – Помните три правила для 48-х? Нужна четкая цель, она должна быть на расстоянии не менее восьмисот ярдов, и пеленг на нее должен меняться. Стоп машины!
– Машины – стоп. Сэр, докладывает машинное отделение – машины остановлены.
– Отлично, пусть теперь плывет по инерции, – произнес капитан, не зная, о чем еще говорить. Он посмотрел на армейцев и подмигнул им. Парни казались слишком бледными. Ну что ж, хорошо, когда у тебя темная кожа, подумал Клаггетт.
«Теннесси» всплывала под углом тридцать градусов, резко сбавляя скорость. Несколько человек не удержались на ногах и упали – настолько неожиданно все произошло. Капитан схватился за бело-красный штурвал управления перископом, чтобы удержаться на ногах.
– Глубина?
– Всплываем на поверхность, сэр! – доложил боцман. Через секунду послышался рев воды, стекающей с корпуса, и затем субмарина, выскочив на поверхность, рухнула обратно, словно кит после прыжка.
– Соблюдать полную тишину.
Гребной вал теперь замер. «Теннесси» раскачивалась на поверхности, а на глубине трехсот футов и в полумиле за кормой ПШИДД описывал круги, проходя через пузырьки, выпускаемые приманками. Клаггетт сделал все что мог. Матрос, стоявший рядом, сунул руку в карман за сигаретами, потом вспомнил, что отдал их пилоту.
– Наша торпеда замкнулась на цели! – доложил акустик.
– Право на борт! – скомандовал Угаки, стараясь казаться спокойным, но американская торпеда прошла сквозь приманки… в точности как и его торпеда несколькими днями раньше, вспомнил капитан. Он обвел взглядом боевую рубку. Все смотрели на него, как и в прошлый раз, однако сейчас первой пустила торпеду вражеская лодка и одного взгляда на планшет было достаточно, чтобы убедиться в том, что он никогда не узнает, стала ли успешной его вторая атака.
– Простите меня, – произнес он, обращаясь к своей команде, и несколько человек успели кивнуть, понимая глубокую искренность своего командира.
– Попадание! – сказал акустик.
– Спасибо, старшина, – поблагодарил его Клаггетт.
– Вражеские «рыбы» описывают круги под нами, сэр… похоже, что они… да, они преследуют приманку… импульсы попадают и в нас, но…
– Но первые модели сорок восьмых не замыкаются на неподвижной цели, старшина, – негромко заметил капитан. Казалось, только двое на лодке – акустик и капитан – дышат, остальные затаили дыхание. Ну еще, может быть, Кен Шоу, стоявши у панели управления системами вооружения. Тем же, кто не могли слышать ультразвуковые импульсы, испускаемые гидролокаторами японских торпед, было страшно.
– Эти проклятые «рыбы» никак не хотят остановиться.
– Верно, – кивнул Клаггетт. – Поднять радиоантенну, – добавил он. Мачта с сенсорами тут же пошла вверх, и все, кто находились в боевой рубке, насторожились, услышав раздавшийся шум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: