Том Клэнси - Долг чести
- Название:Долг чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Долг чести краткое содержание
Остросюжетный роман одного из самых популярных сегодня американских писателей Тома Клэнси. На фоне новой расстановки сил в мире после окончания «холодной воины» и борьбы за рынки сбыта и расширение жизненного пространства в Азиатском регионе автор показывает, как может вспыхнуть новая мировая война.
Долг чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почти все несущие ответственность за нее уже погибли. Нам следует это подчеркнуть. Вы считаете, что я должен заняться этим?
– Хорошая мысль. Давай поговорим об этом сегодня вечером. Может быть, ты пригласишь жену к нам на ужин? Чисто дружески, для разнообразия, – с улыбкой предложил президент.
– Думаю, Кэти это будет приятно.
Профессор Кэролайн Райан заканчивала операцию. Обстановка в операционной чем-то походила на сборочный цех электронных приборов. Ей даже не нужно было надевать хирургические перчатки, а процедура мытья рук заметно отличалась от той, что существовала при обычных операциях. Вместо анастезии использовалось всего лишь легкое успокоительное, а хирург смотрела в объектив лазера, напоминающего оптический прицел, разыскивая последний поврежденный кровеносный сосуд на поверхности сетчатки глаза пожилого пациента. Она навела перекрестие с тщательностью охотника, прицеливающегося в горного козла на склоне Скалистых гор с расстояния в полмили, и нажала на кнопку. Сверкнула мгновенная зеленая вспышка, и кровеносный сосуд был «заварен».
– Мистер Рединг, я закончила, – негромко произнесла женщина, прикоснувшись к плечу пациента.
– Спасибо, доктор, – сонным голосом пробормотал мужчина. Кэти Райан выключила лазерную установку, встала с высокого табурета и потянулась. За процедурой операции следила из угла помещения специальный агент Андреа Прайс, одетая в медицинский халат персонала больницы Хопкинса. Обе женщины вышли из операционной и наткнулись на профессора Бернарда Катца, который смотрел на них с широкой улыбкой под усами, делавшими его похожим на Бисмарка.
– Как дела, Берни? – рассеянно спросила Кэти, делая пометки для больничной карты мистера Рединга.
– У тебя есть свободное место на каминной доске, Кэт? – Тут уж она оторвала взгляд от блокнота. Катц вручил ей телеграмму, что по-прежнему оставалось традиционным методом передачи таких новостей. – Ты только что удостоена премии Ласкера, дорогуша. – С этими словами Катц заключил ее в такие объятия, что Андреа Прайс едва не выхватила свой пистолет.
– О, Берни!
– Вы заслужили это, доктор. Кто знает, может быть вам еще доведется и в Стокгольм съездить бесплатно. Десять лет работы. Это чертовски важный прорыв в медицине, Кэти.
Вокруг собрались и другие сотрудники больницы, аплодируя и пожимая ей руки. Для Кэролайн Мюллер Райан, доктора медицины и члена Американской офтальмологической ассоциации, такой момент мог сравниться только с рождением ребенка. Ну, подумала она, почти…
Специальный агент Прайс услышала гудки пейджера у себя на поясе, подошла к ближайшему телефону, записала сообщение и вернулась к своей подопечной.
– Что, это действительно настолько важно? – спросила она наконец.
– Премия Ласкера считается самой престижной американской наградой в области медицины, – объяснил Катц, пока Кэти купалась в лучах славы и на нее с уважением взирали коллеги по работе. – Красивая маленькая статуэтка греческой крылатой Ники Самофракийской, по-моему, богини Победы. И чек на приличную сумму. Но самое главное состоит в том, что медицинская наука признала величину твоего вклада. Она действительно великолепный врач.
– Ну что ж, тогда это очень удачное совпадение. Я отвезу ее домой, чтобы она успела переодеться, – заметила Прайс.
– Зачем?
– Ужин в Белом доме, – подмигнула она. – Ее муж тоже отлично потрудился. – Насколько успешными были усилия Райана, останется тайной для всех – но не для агентов Секретной службы, для которых не существует секретов.
– Посол Уайтинг, я приношу вам, вашему правительству и всему американскому народу глубокие извинения за случившееся. Даю слово, что такого впредь не произойдет. Хочу также дать слово, что люди, ответственные за это, понесут суровое наказание в соответствии с нашими законами, – закончил Кога с искренним, хотя и неловким достоинством.
– Господин премьер-министр, вашего слова достаточно для меня и для моего правительства. Мы приложим все силы, чтобы восстановить наши добрые отношения, – пообещал посол, глубоко тронутый искренностью Коги и одновременно жалея, как и многие другие, о том, что всего шесть недель назад Америка нанесла этому человеку столь тяжелый удар. – Я немедленно передам ваши пожелания своему правительству. Обещаю, что реакция Америки будет в высшей степени благоприятной.
– Мне нужна ваша помощь, – настойчиво повторил Ямата.
– В чем она будет заключаться? – Чтобы отыскать Чанг Хансана, японскому промышленнику понадобился почти целый день, и вот теперь голос китайца был таким же холодным, как и его имя.
– Я могу вызвать сюда свой реактивный самолет и вылететь прямо…
– На это могут посмотреть как на недружественный акт в отношениях между нашими странами. Нет, к сожалению, мое правительство не может согласиться с этим. – Идиот, подумал китаец. Неужели он не понимает, какова цена неудачи?
– Но ведь мы… мы союзники!
– Союзники? В чем? – удивленно спросил Хуанг. – Вы – бизнесмен. Я – государственный деятель.
Разговор мог бы продолжаться так же бессмысленно еще некоторое время, но дверь в кабинет Яматы распахнулась, и в сопровождении двух офицеров вошел генерал Токикичи Арима.
– Мне нужно поговорить с вами, Ямата-сан, – бесстрастно произнес генерал.
– Я перезвоню позже, – сказал промышленник и положил трубку. Он не знал, что его собеседник на другом конце провода дал указание своим подчиненным не соединять его впредь с Яматой. Впрочем, это все равно не имело бы значения.
– Слушаю. В чем дело? – бросил Ямата ледяным тоном. Ответ был таким же холодным.
– Мне приказано арестовать вас.
– Кем? – Лично премьер-министром Когой.
– По какому обвинению?
– Государственная измена.
Ямата с трудом перевел дыхание. Он посмотрел на офицеров, стоявших теперь по обе стороны от генерала. В их глазах он не увидел сочувствия. Значит, все кончено. Этим роботам дали приказ, но они не в состоянии понять побудившие его мотивы. Однако у них осталось, может быть, понятие чести.
– С вашего разрешения мне хотелось бы побыть несколько секунд одному. – Смысл такой просьбы был очевиден.
– Мне приказано доставить вас в Токио живым, – ответил Арима.
– Но…
– Извините, Ямата-сан, но вам не удастся таким образом уйти от наказания. – Генерал сделал жест, офицеры подошли к Ямате и защелкнули на его кистях наручники.
– Токикичи, ты не можешь…
– Это мой долг. – Генералу было больно лишить своего… – друга? – возможности уйти из жизни с достоинством. Впрочем, разве они друзья? Нет. Но, даже несмотря на это, Арима чувствовал боль из-за того, что промышленнику не будет предоставлено право на искупление своих ошибок. Однако приказ премьер-министра был недвусмысленным и четким. Ямату вывели из дома и доставили в полицейский участок рядом с официальной резиденцией генерала, которую он скоро покинет. Теперь в камере с промышленником будут постоянно находиться два офицера, чтобы не допустить попытки самоубийства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: