Дэвид Моррелл - Лазутчики
- Название:Лазутчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15307-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Лазутчики краткое содержание
Дневник бывшего владельца заброшенного отеля «Парагон» пах золотом. Именно он подсказал Франку Бэленджеру и его друзьям путь к тайнику с сокровищами давно убитого гангстера. Прогнившие полы проваливались под ногами, потолки обрушивались на головы, орды крыс и котов-мутантов дополняли адский пейзаж полуразрушенного здания. Но не это и даже не встреча с идущими по следу бандитами оказалось самым страшным. Мрачная тайна минувших десятилетий, самоубийств постояльцев и самого хозяина отеля, исчезновения молодых и красивых женщин, обнаружившихся теперь в виде мумифицированных трупов, и еще — неумолкающий дробовик маньяка — все это сплелось в смертельную паутину восьми часов ужаса, выпавших на долю охотников за сокровищами...
Лазутчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Под тяжестью продолжавшего брыкаться Винни Бэленджер подползал все ближе к зиявшей дыре.
— Боб, держи крепче! Я чувствую, что твои руки соскальзывают!
— Я пытаюсь! Сил не хватает!
— Навались на мои ноги!
— Что?
— На мои ноги! Навались на них, черт возьми! Твой вес удержит меня!
Бэленджер почувствовал, как на его ноги обрушилась большая тяжесть. Он даже содрогнулся от боли, но по крайней мере теперь он уже не сползал навстречу гибели. Свет от налобного фонаря со шлема профессора светил мимо него, озаряя дыру. Оттуда торчала только голова Винни. А голова Бэленджера уже нависла над краем отверстия.
— Винни, послушай меня! Я могу тебя вытащить! — громко произнес Бэленджер.
— Боже, я очень надеюсь на это.
— Перестань дергаться! От этого делается только хуже!
— Перестань дергаться! — приказал Винни самому себе, очевидно, рассчитывая, что это поможет ему успокоиться.
— Сосчитай от ста до единицы. Задом наперед.
— Какого чер...
— Делай, что я говорю. Сосредоточься на цифрах. Сто. Девяносто девять. Девяносто восемь. Ну, давай! Девяносто семь.
— Девяносто шесть. Девяносто пять. Девяносто четыре.
Винни медленно, хрипло дышал, но его тело перестало дергаться.
— Отлично, — сказал Бэленджер, чувствуя, как его руки начинают болеть от усилия. — А сейчас я разверну тебя, чтобы ты оказался лицом ко мне.
Бэленджер сдвинул обе руки влево, заставив Винни повернуться боком к нему. Теперь основная тяжесть приходилась на левую руку Бэленджера. Ему было необходимо наклониться еще дальше в яму, чтобы правая рука обрела упор и снова включилась в работу. Несмотря на царивший в заброшенном здании отеля холод, у него на лице выступил обильный пот.
— Вот, я повернул тебя насколько можно! — От мышечного усилия Бэленджер намертво стискивал зубы, и ему было очень трудно говорить. В глубине ямы его голосу отзывалось гулкое эхо.
— Не урони меня, — сказал Винни.
— Обещаю. — Бэленджер чувствовал, что не сможет долго удерживать в руках рюкзак. — Видишь мою левую руку?
— Да. — Голос Винни ощутимо дрожал.
Бэленджер внимательно смотрел, каким образом Винни сложил руки, вцепившиеся в лямки рюкзака. Кисть правой руки Винни была прижата к его левому плечу.
— Подними правую руку. Схватись за мою левую руку. Она как раз над твоим плечом.
— Не могу, — уверенно произнес Винни. — Я упаду.
Бэленджер напряг все силы, чтобы не дать рюкзаку выскользнуть из уставших пальцев.
— Нет. Ты не упадешь. Давай сделаем по-другому. — Он очень тщательно подбирал слова и следил за тем, чтобы не сказать: «попробуем» или «попытаемся». «Попробуем» подразумевает слабость. Попытка предполагает возможную неудачу. В такой ситуации каждое слово должно являться командой, не оставляющей ни малейшего сомнения в положительном результате. — Продолжай прижимать правую руку к левому плечу. Но немного подвинь ее к шее. Лямки никуда не денутся.
— Страшно, — откровенно признался Винни.
— Мы уже почти все сделали. Теперь поступай так, как я говорю. — Руки Бэленджера болели уже нестерпимо. Ноги под тяжестью навалившегося толстяка-профессора начали неметь. — Слушай меня внимательно. Пододвинь правую руку по плечу к шее.
Винни повиновался.
— Чувствуешь мою левую руку?
— Да. — Голос Винни все так же дрожал.
— Медленно поворачивайся всем телом. Двигай руку дальше, пока не коснешься моей руки.
— Я...
— Делай, что говорят! Ты уже, можно считать, вылез!
Бэленджер почувствовал, как тело Винни медленно повернулось налево. Он понимал, что руки не смогут долго выдерживать такое страшное напряжение.
— Есть, — почти беззвучно выговорил Винни.
— Ты молодец. Еще чуть-чуть, и выберешься на твердое место. А сейчас я передвину свою левую руку вдоль лямки твоего рюкзака. Я должен делать это медленно, чтобы держать тебя покрепче. Идет?
Голос Винни прозвучал чрезвычайно сухо и напряженно:
— Идет.
— А ты продвигай свою руку вдоль моей. Через некоторое время наши ладони встретятся. Тут же хватай меня за запястье.
— Запястье.
— Винни, ты уже, можно считать, выбрался. — С лица Бэленджера все обильнее капал пот.
— Готово. Держу тебя за запястье.
— Держись крепче. Сейчас я должен выпустить лямку, чтобы взять за руку тебя.
— Святая Мария, мать...
Бэленджер почувствовал, как Винни крепко стиснул его левое запястье. Он сразу же разжал пальцы, державшие лямку рюкзака, и схватил Винни за руку.
Винни пролетел на несколько сантиметров вниз и в испуге застонал. Затем он вновь повис на руке Бэленджера, но от внезапного движения он вновь начал раскачиваться.
— Нет! — с трудом выдавил Винни.
— Это сейчас прекратится. Ты остановишься! — сказал Бэленджер. Превозмогая боль, он продолжал держать в правой руке лямку рюкзака.
Через несколько секунд тело Винни вновь застыло в неподвижности.
— Держись за мою руку как можно крепче, — спокойно, но твердо приказал Бэленджер. Он чувствовал, что его правая рука, вывернутая под неестественным углом, больше не могла удерживать тяжесть мужского тела. — Отлично. Как можно крепче, — повторил он. — Теперь подними левую руку. Немного. Ровно настолько, чтобы я смог подсунуть под нее свою правую. Я должен выпустить твой рюкзак.
— Нет.
— Винни, у нас это отлично получится. Ты уже почти вылез. На счет «три» я разожму пальцы правой руки, выпущу лямку и перехвачу тебя за левую руку. Ты готов?
— Я...
— Еще немного, и ты будешь здесь, рядом со мной. Готов? Итак... На счет «три». Раз! Два!
— Три! — выкрикнул Винни и изо всей силы вцепился в запястье Бэленджера.
Бэленджер с молниеносной быстротой оторвал правую руку от рюкзака и толкнул вниз, под ладонь левой руки Винни. Последнее движение развернуло молодого историка, и теперь они оказались лицом к лицу.
— Боб! — закричал Бэленджер. — Сможешь вытащить нас?
Профессор попытался; было слышно, как он громко пыхтел от усилий.
— Я... Нет. Вас обоих — не могу. Сил не хватает.
— Винни, попробуй забраться вверх по моим рукам.
— Не смогу.
Бэленджер напряженно думал, что же еще предпринять.
— Ладно, в таком случае мы поступим по-другому. — Главное, сохранять оптимизм и позитивный настрой, — напомнил себе он. Его голос от напряжения звучал хрипло. — Сейчас я перекачусь на правый бок. Значит, твои руки сдвинутся влево. Ты сможешь закинуть локоть на край дыры. Я буду поворачиваться все дальше и дальше направо, а ты будешь понемногу вылезать.
— Я попробую, — смиренно отозвался Винни.
— Нет! — резко возразил Бэленджер. — Ты сейчас это сделаешь! Сейчас ты вылезешь!
Чувствуя себя совершенно изнемогшим от тех усилий, которые требовались от него, чтобы в неудобной позе держать висевшего над пропастью Винни, Бэленджер медленно повернулся с живота на правый бок. Судя по ощущению, его левое плечо было готово вырваться из сустава.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: