Роберт Бирн - Поезд смерти
- Название:Поезд смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Бирн - Поезд смерти краткое содержание
Поезд смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джо был одет так, как полагается одеваться железнодорожному машинисту: хорошие черные брюки, форменная фуражка, клетчатая шерстяная рубашка и ботинки со стальными подковами. Если бы он не боялся показаться смешным, то надел бы еще полосатый комбинезон и красный шейный платок. В кармане Джо лежали золотые часы на золотой цепочке. Они принадлежали его отцу, который водил паровозы в эпоху расцвета железнодорожного транспорта, и работали так же исправно, как тогда. Удобные старомодные часы со стрелками и арабскими цифрами на циферблате. Старинное хорошо на своем месте, а современное – на своем, и эту идею Джо Дори намеревался внушить своему помощнику на пути к Окленду.
С шумом и лязганьем к локомотиву прицепили другие товарные вагоны: почтовый, платформы с легковыми автомобилями, вагоны с химическими веществами, углем, мукой, зерном и три серебристые цистерны компании Дрэглера, которые следовали до Оклендской гавани. Джо и Томми проверили тестовую последовательность, чтобы убедиться, что три двигателя соединены правильно. Все электро– и воздухопроводы, соединявшие состав воедино, работали превосходно. На выходном светофоре сортировочной станции красный свет сменился зеленым.
Диспетчер Спенс Кессон вызвал локомотив по радио:
– Диспетчерская Спаркса – 7661-му. Джо, путь свободен. У вас сорок девять вагонов. Ваш проводник – Бад Шивинг. У него в служебном вагоне три зайца. До Окленда идете в режиме “зеленая улица”. Счастливого пути тебе и Томми. Перехожу на прием.
Джо ответил:
– 7661-й – диспетчерской Спаркса. Зайцы – это что, кролики в кустах? (На жаргоне железнодорожников “зайцами” называли инспекторов.) Перехожу на прием.
– Диспетчерская Спаркса – 7661-му. Нет, я имею в виду посторонних. Сопровождают три цистерны в середине состава. Там не молоко, как обозначено. Поэтому вам и дали “зеленую улицу”. Конец связи.
Джо медленно перевел рукоятку с нейтрального положения на отметку “один”, потом “два”, “три”. Гул мощных двигателей становился все громче. Состав тронулся с места так плавно, что невозможно было точно определить момент начала движения.
– Отлично, – сказал Томми Тальбот. – Это впечатляет.
– Ну-ка, дай пару гудков, Томми, мой мальчик. Поехали! Они слышали, как сзади звякали сцепления. Головной локомотив уже проехал футов десять, а служебный вагон, отстоящий от него почти на полмили, только тронулся.
Бад Шивинг соединился с ними по радио из своего служебного вагона.
– Кажется, все в порядке, Джо. Разгони ее как следует. Посмотрим, что она покажет на прямой.
С довольной улыбкой Джо отвел рукоятку влево до конца, до восьмой отметки, и откинулся на спинку кресла, чтобы насладиться новой игрушкой. Звук двигателей, вибрация от работы поршней и движения колес, запах дизельного топлива и машинной смазки, раскачивающийся фонарь, ощущение все убыстряющегося движения – ничто в мире не могло с этим сравниться!
Джо имел твердое намерение насладиться поездкой, несмотря на то, что его спутником оказался этот проклятый хиппи.
Глава 17
Карен с изумлением смотрела на женщину, стоявшую у ее дверей. Растрепанная, запыхавшаяся, с расширенными от ужаса глазами, в мятой одежде, испачканной кровью, она с трудом выговаривала слова:
– Я... Сара Шулер, Сара Шулер от Дрэглера... пожалуйста... Я...
– Боже! – ахнула Карен, впуская ее в прихожую и запирая за ней дверь. – Что случилось? Вы истекаете кровью...
Взгляд Сары метался, как у затравленного животного, которое преследуют охотники.
– Нет... Простите, я не знала, куда мне... Боже, я застрелила человека! О черт, кажется, за мной следят...
– Так что же...
– Это машина! Вы слышали машину? – Сара напряженно всматривалась в маленькое окошко возле двери. – Мне кажется, за мной ехал Джамал... Он убьет меня... – Повернувшись к Карен, она лихорадочно заговорила: – Нужно выбираться отсюда... Выключите свет, нет, оставьте, пусть он думает, что мы дома... Он увидит мою машину! А если взять вашу? Можно пройти в гараж, не выходя на улицу? – Ее голос сорвался на пронзительный крик: – Куда нам ехать? Он догонит нас! Мне нужно было подождать у Алека и застрелить Джамала... Где гараж?
Карен схватила ее за плечи и сильно встряхнула.
– Сара! О чем вы говорите?
– Быстрее отсюда! Джамал убьет нас обеих! Я бы не стала впутывать вас, но мне нельзя обращаться в полицию: я убила человека... А теперь Джамал... Нет, у меня же есть пистолет! У меня есть пистолет! Вы впустите его в дверь, а я...
– Никаких пистолетов в этом доме! – Карен распахнула входную дверь и показала пустой двор и тихую улицу. – Видите, здесь никого нет. А теперь успокойтесь и...
Бросившись к двери, Сара быстро захлопнула ее.
– Нет! Он, наверное, прячется! Кружит возле дома!
Карен решительно прошла в гостиную, села на диван и сказала как можно спокойнее:
– Садитесь и возьмите себя в руки. Расскажите, что произошло.
Сара металась по комнате, тычась в углы, натыкаясь на стулья, подбегала к окнам, чтобы проверить, закрыты ли они, потом наконец уселась на край дивана. Глубоко вздохнув, она рассказала Карен, что три цистерны, наполненные нервно-паралитическим газом, возможно, уже отправлены с сортировочной станции Спаркса и находятся на пути в Окленд.
– К цистернам прикреплены взрывные устройства: когда поезд будет проходить милю спящих городов, они сработают. Об этом написано в бумагах, они у меня в сумке. Мы – я и Алек – хотели предупредить полицию, но теперь он мертв, а я... я села в машину и помчалась куда глаза глядят. Сначала я хотела просто уехать, но потом поняла, что не могу допустить, чтобы они победили, чтобы погибло множество людей... Я должна сделать это в память о Гиле. Нам нужно ехать, миссис Эллис. Джамал может...
– На улице никого нет. Подождите, мне надо позвонить. – Она подняла трубку и набрала номер телефона Джима.
– У нас нет времени! – закричала Сара. – Нужно ехать прямо на сортировочную станцию. Попробуем остановить поезд, пока он не отправился. А потом... потом, если хотите, пойдем в полицию. Я ни в чем не виновата. Я застрелила Махмеда, иначе он убил бы меня. – Сара подошла к окну и отогнула планку жалюзи. – Там машина! Это Джамал!
Услышав сигнал “занято”, Карен тихонько чертыхнулась, потом нахмурилась. Постучала пальцем по рычагу.
– Интересно... Почему-то перестал работать телефон...
– Это Джамал, – дрожащим голосом произнесла Сара. – Он выследил меня и перерезал телефонный провод. Посмотрите!
Карен бросила трубку и, подойдя к окну, посмотрела в щель, проделанную Сарой.
– Видите! – шептала ей Сара прямо в ухо. – Минуту назад этой машины не было. Я думаю, это Джамал.
– Через дорогу живет парень, и у него похожая машина. А телефон... – продолжала Карен, но в ее голосе не было уверенности. – На линии бывают повреждения. Недавно шли какие-то работы, и телефон тоже отключали... А кто такой Джамал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: