Питер Дойтерман - Сезон охоты
- Название:Сезон охоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-018686-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Дойтерман - Сезон охоты краткое содержание
Трое студентов исчезли в Аппалачах. Несчастный случай? Так полагает ФБР, быстро завершившее расследование этого бесперспективного дела... Но отец одной из пропавших — человек, многие годы проработавший секретным агентом спецслужб, отказывается верить в роковую случайность. Он начинает собственное расследование — и, как ни странно, очень скоро осознает, что теперь охота ведется уже НА НЕГО САМОГО. Надо выживать... Надо искать истину... Надо узнать, ЧТО все-таки случилось тогда в Аппалачах!..
Сезон охоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть считают, что это их лаборатория взлетела в арсенале на воздух? — вмешался Уитни.
— Это мы так считаем. Однако столичная группа экспертов БАТО склоняется к версии взрыва природного происхождения. Скопление метана. Учитывая мощность взрыва и масштабы разрушений, мы относимся к этому происшествию со всей серьезностью. Одно дело, если изготовлявшие в арсенале взрывчатку террористы подорвались на собственной бомбе — БАТО уверяет, что такое случается. Тогда можно ставить точку. И совсем другое, если они специально заложили взрывное устройство на случай возможного появления представителей власти. Тогда получается, что заговорщики способны собрать чертовски мощную бомбу, и мы не вправе исключать возможность реальной угрозы взрыва в Вашингтоне.
— Как скажете, мистер Фансворт, — безразлично пожал плечами Хартер. — Только когда все кончится, нам все равно хотелось бы потолковать с этим вашим Крейсом.
— А какая роль отводится по этой версии Крейсу? — не унимался Хартер.
— Он искал свою дочь, которая исчезла вместе с двумя приятелями. А нашли ее в арсенале.
— И теперь он гоняется за этим Брауном Макгарандом?
— Да.
Хартер и Уитни переглянулись и уставились на Фансворта.
— Крейс классный охотник, людей выслеживать умеет, — успокоил их он. — И если ему удастся взять Макгаранда, мы плакать не станем. Тем более что тем самым он, возможно, предотвратит еще один взрыв.
— Ладно, — неуверенно протянул Уитни — Фансворт совершенно запутал его. — Но как же нам прихватить этого Крейса за убийство Джереда Макгаранда?
— Его дочь лежит в больнице в Блэксберге. Мы организуем ей охрану. Рано или поздно Крейс непременно вернется ее навестить. Поможете?
— Конечно, сэр. Пусть только вернется, а там уж мы за него возьмемся. А пока направим в больницу своих людей.
Фансворт поднялся, его примеру последовали оба лейтенанта. Они обменялись рукопожатиями, и босс попросил Бобби Лэнда сопроводить полицейских до выхода. Когда они ушли, он снова сел в свое кресло и пригладил ладонями волосы.
— Ну, слава Богу, со сказками на сегодня покончено, — с облегчением выдохнул он. — Дженет, мы тут до твоего прихода посовещались между собой и решили сочинить для местных копов задачку, чтобы они поломали голову и не путались под ногами, пока мы разбираемся, что делать дальше. Окружной прокурор нас прикроет, но для пущей верности я решил самолично переговорить с этими лейтенантами.
— Сэр, но мне казалось, мы договорились, что местные власти не узнают о Крейсе...
— В общем-то... понимаешь, — Фансворт старательно закашлялся и бросил в сторону по-прежнему неподвижно сидевшей в отдалении женщины чуть ли не испуганный взгляд, — из Вашингтона на этот счет пришли новые указания.
— А кто эта дама, позвольте узнать? — не вытерпела в конце концов Дженет, указывая подбородком на «ведьму». Та на Дженет при этих словах даже не посмотрела.
— Скажу, когда покончим с нашими делами, — пообещал Фансворт. — Тебе надо помнить, что в данный момент назревает очередная межведомственная стычка. В штаб-квартире БАТО уцепились за версию естественных причин взрыва, потому что в ходе проверки объекта ничего подозрительного там не заметили.
— А мы что же?
— Официально ФБР не опровергает их выводов, однако в БАТО каким-то образом пронюхали, что мы разыскиваем двух подозреваемых по этому делу — Макгаранда и Крейса.
— Похоже, в БАТО считают, что угрозы Вашингтону нет?
— И будут на том стоять, если, конечно, мы не найдем доказательств обратного. По-моему, они просто запасаются фиговым листком, чтобы прикрыть свой срам, если вдруг появятся доказательство того, что в арсенале действительно изготавливали взрывные устройства.
— Но такие факты у нас уже есть — Крейс, показания его дочери...
— Это все не то, Дженет. Согласно спущенным мне новым указаниям, с сегодняшнего утра мы Крейса не знаем. Для нас он всего-навсего отец девушки, которая пропала без вести, а теперь нашлась.
— Сэр, он охотится за Макгарандом. По-моему, мы должны предупредить его, что этот тип собирается устроить взрыв в Вашингтоне.
— Повторяю, официально Крейса больше никак не связан с нами. — Лицо Фансворта превратилось в непроницаемую маску прожженного бюрократа. Дженет потрясенно взглянула на него, потом на Кинэна, который увлеченно рассматривал свои ладони.
— Крейса я беру на себя, — низким, уверенным и властным голосом произнесла женщина в дальнем конце стола.
— Вы, собственно... — Дженет вздрогнула и резко повернулась к ней, чуть не опрокинув кресло.
— Я, собственно, получила в соответствующей инстанции приказ заняться проблемой Эдвина Крейса, — перебила ее женщина. — Насколько мне известно, вы отдали ему свой пейджер?
Заняться, заняться, заняться — бились в голове у Дженет знакомые, уже слышанные здесь когда-то слова. Не зная, что сказать, она молча кивнула.
— Прекрасно. В восемнадцать ноль-ноль, секунда в секунду, сбросьте ему на пейджер номер телефона, который я вам продиктую позже. Номер местный, звонок переведут сюда, в ваш офис. Если он позвонит, передадите ему сообщение, текст у меня готов.
— Только после того, как мне скажут, кто вы такая, — воспротивилась Дженет. — А то меня уже просили сбросить Крейсу на пейджер сообщение о смерти его дочери. Которая, как известно, осталась жива.
Фансворт принялся внимательно разглядывать потолок. Женщина встала, и Дженет подивилась ее росту. Одетая в просторный брючный костюм, она даже в туфлях без каблука была много выше шести футов. Женщина подняла со стола сумку размером с чемодан и предложила Фансворту и Кинэну удалиться. К величайшему изумлению Дженет, те безропотно подчинились и покинули кабинет чуть ли не на цыпочках, осторожно, но плотно прикрыв за собой дверь. Женщина обошла стол и уселась на него вплотную к Дженет, так что той пришлось задрать голову, чтобы видеть ее лицо. Выражение этого лица Дженет очень не понравилось — пустой взгляд невидящих и словно разбегающихся глаз. Она внезапно пожалела, что у нее нет при себе пистолета.
— Когда закончим с телефонными звонками, я вернусь в Вашингтон и займусь Эдвином Крейсом, — бесстрастно сообщила ей женщина. Четкая дикция, прекрасное произношение. — Ваш директор заверил моего директора, что вы обязательно позвоните Крейсу и обязательно передадите ему наше сообщение. Всего три слова. Tenebrae factae sunt. Это из Библии, к вашему сведению. Переводится с латыни как «Настала тьма». Крейс поймет, что его ищу я.
Дженет очень не понравился надменный тон этой самоуверенной тетки, и она решила показать зубы.
— И что, он сразу задергается? Только из-за того, что его ищете именно вы? — до дерзости вызывающе поинтересовалась она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: