Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния)

Тут можно читать онлайн Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ЭКСМО, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Без права на пощаду (Школа обаяния)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85585-291-1
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) краткое содержание

Без права на пощаду (Школа обаяния) - описание и краткое содержание, автор Нельсон Демилль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.

Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.

Без права на пощаду (Школа обаяния) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без права на пощаду (Школа обаяния) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну как, Сэм?

– Я думаю, что мы сейчас все живем на время, взятое взаймы, – ответил Холлис и повернулся к Миллзу. – А вы, Берт, что на это скажете?

Миллз, похоже, разрывался между здравым смыслом и преданностью Айлеви, и оба понимали, что одно исключало другое.

– Сэз... Сэм и Лиза с нами, американец тоже... в вертолете очень мало места. Может, и правда, пора сваливать?

Айлеви оглянулся на Холлиса и произнес:

– Ну что ж, Сэм, выбор за вами. Хотите вы захватить Бурова сами или оставите его благополучно здравствовать? Возможно, завтра, очнувшись после Дремы, он расстреляет двадцать американцев.

– Это вам не бейсбольный матч, – сказал Холлис.

– Я знаю, что вы взвинченны до предела. Я хочу знать, замешаны ли здесь ваши личные счеты, которые вы намерены свести. В нашем деле непозволительно принимать оперативные решения, исходя из личных соображений. Что скажете?

Холлис посмотрел на Лизу и ответил:

– Ведите машину.

– Полагаю, мы во всем разобрались, – одобрительно заметил Айлеви.

Холлису припомнилась поездка в Новодевичий монастырь, когда они с Лизой вот так же сидели на полу машины, позади Джейн Эллис и Бетти Эшман.

По сравнению с тем, что происходило сейчас, то приключение казалась Сэму детской забавой.

Лиза легонько пнула его ногой и выдавила улыбку:

– Вспомнил Новодевичий?

Холлис кивнул. У них была своя короткая, но незабываемая история.

– Сэз, держите скорость пятнадцать километров в час, иначе привлечете внимание, – сказал он.

– А это что еще за чертовщина? – спросил Айлеви.

Холлис приподнялся и посмотрел в окошко.

– Это торговый центр «Сосновый уголок». Разве вы никогда прежде не видели торгового центра?

– Бог ты мой! – воскликнул Миллз и рассмеялся.

Айлеви посмотрел вверх на камуфляжную сетку, закрывавшую ночное небо, свернул на стоянку и медленно повел машину мимо киосков и магазинчиков.

– Черт побери, «семь-одиннадцать», – произнес он.

– Всем этим их снабжает «Мосфильм».

– Вот как? Недурно они это делают.

– Я потом все расскажу, – прервал его Холлис. – В Лондоне.

Внезапно дорогу осветили фары военного транспортера «ЗИЛ-131», направлявшегося к штабу.

– Если он остановится у штаба, им не понравится то, что они там увидят, – проговорил Миллз.

Айлеви нажал на акселератор и снова выехал на дорогу, оказавшись позади транспортера. Пристроившись следом за покрытым брезентом кузовом машины, Айлеви дал сигнал и одновременно включил фары. Водитель транспортера высунул руку из окна и остановился. Он вылез из кабины и направился к ним.

– Страхов? – позвал он.

– Ложитесь, – приказал Айлеви Холлису и Лизе, открыл дверцу. – Берт, садитесь за руль. – Сэз вышел из машины и пошел к водителю транспортера, который жмурил глаза от яркого света фар.

– Кто вы? – спросил тот.

– Майор Воронин.

Водитель встал по стойке «смирно» и отдал честь.

– Куда вы везете этих людей? – спросил Айлеви.

– На смену постов, – ответил водитель.

– Каких?

– Вышка № 1 и № 2, главные ворота, штаб и взлетно-посадочная полоса, товарищ майор. Только что я сменил охрану дачи.

– Полковника Бурова?

– Так точно.

– Сколько человек ее охраняют?

– Трое.

Айлеви прикинул, что в кузове транспортера было человек двадцать солдат.

– Охрана штаба и взлетно-посадочной полосы останется на своих постах еще на два часа в наказание за неряшливый вид.

– Есть, товарищ майор. По чьему приказу?

– По моему, старшина. Отправляйтесь к вышкам и главным воротам, а потом отвезете остальных в караульное помещение.

– В бараки, товарищ майор.

– Вот именно, в бараки. – Айлеви прошиб пот. – Вы свободны.

Водитель поколебался, затем отдал честь и развернулся кругом. Айлеви вернулся к «ЗИЛу».

– Разворачивайтесь, Берт.

Миллз с трудом переключил передачу, но «ЗИЛ» застопорило.

– Черт! – выругался он. Транспортер все еще стоял на дороге перед ними. Миллз снова завел двигатель, резко, в три приема развернулся на узкой дороге, и только тогда транспортер медленно двинулся с места. Они снова вернулись на дорогу, ведущую к даче Бурова.

– Я не понимаю по-русски и не въехал, что там произошло, – сказал Берт.

– Я слышал ваш разговор, Сэз, – проговорил Холлис, – и не думаю, что он полностью купился на ваши слова.

– Мне кажется, что все прошло как надо. Вы хотите вернуться?

– Вперед, – отозвался Холлис.

– Вон там впереди – это будка с охраной Бурова? – спросил Айлеви.

Холлис приподнялся и посмотрел в окно.

– Да, это она. Дача окружена колючей проволокой. Между проволокой и домом носятся собаки. В будке должны находиться двое охранников, и один – в самом доме.

– Значит, так, вы берете охранника, который подойдет к машине, а я займусь вторым, – сказал Айлеви Миллзу.

– Ладно.

– Ну что ж, с Богом. Тормозите.

«ЗИЛ» остановился у ворот дачи.

К дверце со стороны водителя подошел солдат и заглянул в открытое окно.

– Слушаю вас, капитан?

Миллз выстрелил точно между глаз охранника. Айлеви распахнул дверцу и встал на подножку автомобиля. Второй солдат все еще оставался в будке. Сэз увидел, как тот крутит ручку полевого телефона. Айлеви прицелился и выпустил всю обойму по будке. Стекло разлетелось вдребезги, в воздух взметнулись щепки разбитого дерева, а солдат рухнул на пол. Миллз выключил фары, и Сэз двинулся к воротам. Сэм выскочил из «ЗИЛа» и схватил его за плечо.

– Он мой.

– Ладно. Только не убивайте его. – Сэз посмотрел на часы. – У нас осталось тридцать четыре минуты.

– Можно, я пойду с тобой? – спросила Лиза. – Я помогу тебе отвлечь охранника в доме.

Холлис кивнул и открыл ворота.

– Слева от дома стоит «Транс Ам» Грега Фишера. Мы уедем отсюда на нем, – сказал он Айлеви.

– "Транс Ам" Фишера? – удивленно переспросил тот. – Здесь?..

– На нем ездит Буров. Весьма вероятно, что ключи в замке зажигания.

– Прекрасная мысль, Сэм. Наверное, сейчас они будут высматривать «ЗИЛ-6». А «Транс Ам» Бурова не вызовет никаких подозрений.

– К тому же теперь многое будет зависеть от скорости и нормального управления автомобилем, – добавил Миллз. – А этот «ЗИЛ-6» – редкая сволочь.

– Все правильно, – произнес Сэм. – Но мне нужен «Транс Ам», потому что... мне нужен этот «Транс Ам». – Он взял Лизу за руку, и они побежали по асфальтированной дорожке по направлению к даче.

Вдруг навстречу им выскочили немецкие овчарки. Холлис упал на землю, выбросив вперед руку с пистолетом, прицелился и выстрелил в ближайшую собаку. Пистолет тихо кашлянул, и овчарка громко заскулила. Холлис перекатился на правый бок как раз вовремя. Вторая собака почти настигла Лизу. Холлис даже почувствовал запах этого огромного пса, прежде чем выпустил пулю в его открытую пасть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нельсон Демилль читать все книги автора по порядку

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без права на пощаду (Школа обаяния) отзывы


Отзывы читателей о книге Без права на пощаду (Школа обаяния), автор: Нельсон Демилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x