Джиллиан Хоффман - Возмездие
- Название:Возмездие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-030131-6, 5-9578-1972-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джиллиан Хоффман - Возмездие краткое содержание
Талантливая юристка – против гениального маньяка!..
Помощник прокурора, много лет назад ставшая жертвой безумного садиста, уверена – человек, на чьем судебном процессе она выступает обвинителем, виновен в одиннадцати чудовищных убийствах. И именно он когда-то превратил ее собственную жизнь в непрекращающийся кошмар.
Но чем дольше длится процесс, тем напряженнее «дуэль» прокурора и защиты.
Все менее убедительны улики.
Все более шатки доказательства.
И все сильнее – жажда мести!..
Возмездие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Займись этим, как ты сделала бы в случае любого другого дела. Добейся обвинения».
Она медленно выдохнула, глядя в зеркало. Вначале следовало установить полную криминальную историю Бантлинга и связаться с Нью-Йорком, прояснить их политику экстрадиции. Вернуть ее дело в Нью-Йорк на пересмотр. Бантлинга будут держать в тюрьме под усиленной охраной без права выхода под залог до следующего слушания, то есть еще две недели. На втором слушании судья рассмотрит доказательства для определения, имеются ли необходимые улики и достаточно ли их для того, чтобы предполагать виновность Бантлинга в совершении убийства. Если ответ положительный, то судья откажет в залоге до судебного процесса, независимо от того, на какую дату его, в конце концов, назначат. Поэтому, по крайней мере до второго слушания, Бантлинг никуда не денется.
Требовалось делать все тщательно и логично. Требовалось время. Си-Джей не хотела, чтобы все снова пошло прахом. Если ее когда-либо обвинят в том, что она вела себя нечестно с судом и следствием, она просто заявит, что вначале не была уверена, он ли это...
Дверь в туалет внезапно распахнулась, и Си-Джей быстро надела очки. Это оказалась Марисол в сопровождении другой секретарши. В одной руке Марисол несла розовую блестящую косметичку, в другой – баллончик с лаком для волос.
– Привет, Марисол. – Си-Джей поправила пиджак и взяла портфель. – Как видите, я вернулась из суда, и у меня для вас очень много работы. Пожалуйста, не соединяйте меня ни с кем сегодня. В особенности с репортерами. – Си-Джей обратила внимание, что ее голос все еще слегка дрожит. Она опять завела пряди за уши и открыла дверь, затем повернулась и добавила: – И пожалуйста, свяжитесь с адвокатом и попробуйте договориться о другом времени снятия показаний под присягой в деле Джейми Такера. Необходимо еще недели две для подготовки, поскольку на мне висит и дело Бантлинга. Кажется, снятие показаний под присягой намечено на следующую среду.
Лицо Марисол вытянулось.
– Какие-то проблемы?
– Нет, все отлично.
Марисол проследовала к раковине и бросила на свою подружку взгляд, в котором явно читалось: «Что она о себе возомнила?»
Си-Джей прошла по коридору к убежищу – своему кабинету. Было лишь 11.00, а она уже вымотана. Первым делом она позвонит Хуану в следственный отдел прокуратуры штата и получит досье на Бантлинга, включая дела в штате Нью-Йорк. Может, во второй половине дня ей удастся проследить историю жизни Бантлинга на основе всех имеющихся в государственных учреждениях данных, которую готовит подразделение Доминика Фальконетти. Таким образом она узнает, где Бантлинг жил, работал, регистрировал автомобили на протяжении последних десяти лет. Вероятно, у Доминика уже что-то подготовлено, и Си-Джей может просто заглянуть в штаб спецподразделения в полицейском управлении Флориды и взять распечатку. Сегодня она пораньше отправится домой, приведет мысли в порядок, а затем из дома позвонит в Нью-Йорк. Ей только требуется забрать свою сумочку и оставшиеся папки по Купидону, которые она оставила в кабинете.
Резкий запах «Макдоналдса» и сигаретного дыма висел в коридоре перед ее кабинетом. Дверь была закрыта, а когда Си-Джей ее толкнула, то сразу же поняла, что ее планы уйти пораньше потерпели крах.
Доминик Фальконетти и Мэнни Альварес сидели спиной к двери перед ее пустым столом, у их ног стояла новая коробка с папками.
Глава 19
Мэнни облокотился о край стола и жевал чизбургер, запивая его кофе с молоком и читая «Гералд». Доминик разговаривал по мобильному телефону. Когда раскрылась дверь, они оба повернули головы.
Мэнни оторвался от завтрака и улыбнулся:
– Привет, прокурорша! Как дела? Мы тут о тебе волнуемся.
Доминик посмотрел на Си-Джей и сказал в трубку:
– Я должен идти. Помощник прокурора только что вернулась из зала суда. – Он отключил связь и уставился на нее. Доминик выглядел обеспокоенным. – Мы уж думали, что ты от нас сбежала или что-то в этом роде, – признался он.
Мэнни протянул ей пластиковый стаканчик с горячим кубинским кофе. От густого запаха чистого кофеина ей стало дурно.
– Хочешь кофе с молоком? Я для тебя взял. У меня еще есть пирожное с джемом из гуавы. – Мэнни положил песочное пирожное на стол перед ее стулом. – О да, – добавил он с полным ртом, – я также принес фотографии со вскрытия Прадо, и, наверное, стоит подождать с едой, пока ты на них не посмотришь.
Си-Джей преднамеренно с грохотом опустила портфель на картотечный шкаф.
– А как вы вошли, ребята?
– Нас впустила твоя секретарша, Марисол, – ответил Мэнни, стряхивая яичный желток и кусочки бекона с усов. – Эй, прокурорша, она очень аппетитная малышка. Может, ты нас представишь друг другу?
Мэнни Альварес, которого Си-Джей когда-то считала отличным специалистом по раскрытию преступлений, тут же упал в ее глазах. Если бы он был обычным посетителем, то разговор бы сразу закончился. А так она ничего не выражающим взглядом уставилась на него и проигнорировала вопрос.
– Так что с тобой случилось в зале суда? – спросил Доминик, стараясь скрыть беспокойство. – Это из-за Бантлинга?
– Да, мерзкий сукин сын, – перебил Мэнни. – Он думал, что выйдет под залог, что судья не даст ему пинка под задницу, чтобы летел прямо в тюрьму за катание по городу с мертвой девчонкой в багажнике. Но это не прошло, amigo [8], и двести тысяч долларов не помогут. Все еще слышу, как он, как девка, прямо сейчас орет в тюрьме. – Мэнни заговорил высоким голосом с надрывом: – Нет! Только не тюрьма! Не я – я не могу идти в тюрьму! Это, вероятно, ошибка! Я не собирался вырезать сердце, судья! Нож просто выскользнул из моей скользкой руки, и прямо ей в грудь! – Он покончил с чизбургером и завершил мысль: – Подождите, пока он немножко посидит за решеткой. Вот тогда ему на самом деле будет о чем стонать.
Доминик все еще смотрел на Си-Джей. Она видела, что речь Мэнни нисколько его не отвлекла.
– Он определенно псих. Хотя я и не ожидал, что он сорвется. – Доминик теперь оказался рядом с ней и пытался заставить ее посмотреть на него. – Но ведь ты, Си-Джей, видела много подобных типов за свою жизнь, и я не ожидал, что ты так отреагируешь.
Си-Джей избегала встречаться взглядом с Домиником и уставилась на бардак у себя на столе. Она надеялась, что ее голос звучит достаточно твердо:
– Бантлинг на мгновение выбил меня из седла. Я просто не ожидала, что он начнет так орать. – Си-Джей сменила тему и прошла мимо Доминика к столу. – Что сегодня утром происходило у судебных медиков?
Она посмотрела на газету, лежавшую поверх ее ежедневника. На первой странице «Майами гералд» напечатали небольшие цветные портретные снимки всех десяти жертв, сделанные при жизни, их разместили в ряд. Под ними красовалась большая нечеткая фотография, размером пять на семь дюймов, черного «ягуара» Бантлинга в окружении полицейских машин на шоссе Макартура. Фотография улыбающегося, чисто выбритого, красивого Билла Бантлинга, без рубашки, загорелого, с пивом в руке находилась с другой стороны снимка «ягуара». Этот снимок определенно сделали не во время задержания. Фотоколлаж был поставлен прямо под заголовком черными буквами: «Подозреваемый в деле Купидона арестован! Изуродованное тело десятой жертвы найдено в багажнике!» По всей странице были рассыпаны крошки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: