Серж Брюссоло - На пороге ночи

Тут можно читать онлайн Серж Брюссоло - На пороге ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На пороге ночи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-022103-7, 5-9577-1017-2
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Серж Брюссоло - На пороге ночи краткое содержание

На пороге ночи - описание и краткое содержание, автор Серж Брюссоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как выжить и не сломаться, когда ВЕСЬ МИР ПРОТИВ ТЕБЯ?

У него был дом, верные слуги, любящие родители, но в одночасье его привычный и надежный мир рухнул – он лишился ВСЕГО.

Еще вчера он приказывал другим – а сегодня превратился в марионетку, игрушку в чужих руках, стал разменной монетой в чьей-то игре.

Жертвой какого тайного заговора он стал? Сможет ли он постичь суть изощренного плана, и хватит ли у него сил противостоять тем, кто готов УНИЧТОЖИТЬ ЕГО?

На пороге ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На пороге ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серж Брюссоло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Робин выпрямился, сделал несколько наклонов, чтобы размять затекшие ноги, и стал взбираться по стволу. Сок, который выступил на ободранной древесине, затруднял подъем, однако Робину удалось достичь толстой ветки, росшей в направлении стены. Он пополз по ней так быстро, как только мог, раздирая в кровь руки об обломки сучьев и не замечая боли. Вскоре Робин почувствовал, что ветка слегка сгибается под его тяжестью. Как только он заметит, что она клонится к земле, нужно остановиться и… прыгнуть. Верх стены находился от него примерно на расстоянии ярда. Не так уж много… но если он неудачно приземлится, то упадет к подножию ограды с внутренней стороны.

Прищурившись, Робин огляделся. Автомобилей еще не было видно.

«Они остановились в начале дороги, – догадался он. – Дальше полицейские пойдут пешком. Потом окружат дом и начнут штурм». Хорошо бы успеть до того, как они выставят патруль у стены, отрезав ему все пути к свободе.

Набрав в легкие побольше воздуха, как перед погружением в воду, Робин, вытянув вперед руки, бросился в пустоту. Оказавшись на торце кирпичной кладки, он почувствовал, что расцарапал все ладони, но держался крепко. Перебрасывая ногу через стену, он увидел, что сильно поранил колено. Робин позволил себе небольшую передышку и несколько секунд оставался наверху, оседлав стену. Теперь ему предстояло спрыгнуть с трехметровой высоты. Если не удастся сгруппироваться и правильно упасть, он переломает ноги: в траве могли скрываться камни или обломанные ветки, которые заставят его потерять равновесие.

Однако времени на размышления у Робина не было. Он обязательно должен соскочить вниз раньше, чем его заметят полицейские. Сначала он плавно соскользнул по стене, держась за края, а потом отпустил руки. Удар о землю больно отозвался в позвоночнике, на мгновение оглушив, и Робин покатился по траве. Почти сразу же он встал и, пошатываясь, пошел в направлении буйно разросшегося кустарника, который живой изгородью окружал подступы к усадьбе. Робин вполз в самую гущу, надеясь, что никому не придет в голову искать его там. Руки и колени были в крови, а бедро противно ныло, словно во время удара там что-то сместилось. Робин закрыл глаза и постарался справиться с дыханием. Когда через несколько минут на развилке появятся полицейские, никто из них не должен заподозрить, что он засел в зарослях, как гном из ирландской сказки.

– Оставайся здесь! – сухо приказал Миковски. – Боюсь, дело принимает нехороший оборот. Деревенские жители утверждают, что все послеобеденное время оттуда доносилась стрельба. Люди предположили, что там проводятся соревнования. Мне кажется, в замке идет настоящее сражение. Возможно, Андрейс недооценил боевой дух противника.

Сандра Ди Каччо промолчала. Не время вступать в дискуссию. Опергруппа была уже на месте. В касках и пуленепробиваемых жилетах бойцы тихо продвигались к бронированным воротам. Через несколько секунд они уже взбирались по стене сразу в нескольких местах. Кроме упоминания о выстрелах, в показаниях жителей не содержалось ничего заслуживающего внимания. Никто не видел обитателей усадьбы. Правда, они наблюдали, как оттуда выезжал большой черный автомобиль с затененными стеклами, какие нечасто встретишь в местах, где предпочитают ездить в джипах и пикапах.

Первые залпы раздались, когда спецназовцы достигли гребня стены. Один, сразу получив пулю в лицо, упал на спину и корчился в судорогах.

– Убирайтесь! – пронзительно зазвенел искаженный мегафоном юношеский голос. – Здесь вам нечего делать. Вы нарушили границу частного владения, принадлежащего потерянным детям, на которой взрослым появляться запрещено. Если вы продолжите, я буду вынужден вас наказать и приму все необходимые меры, чтобы не допустить вражеского вторжения на данную территорию.

Санди узнала голос Декстера. Он повторял фразы из телевизионных фильмов, которые, как ему казалось, были полны магического смысла. Свидетелю менее искушенному тон парня, возможно, показался бы гневным, однако Санди без труда уловила в нем нотки триумфа. Втайне Декстер ликовал. Он, выросший в психбольнице, непризнанный мыслитель и неизлечимый шизофреник, самостоятельно противостоял всей мощи ФБР, диктовал федеральной полиции свою волю! Он становился на одну доску с полубогами и захлопывал у них перед носом дверь.

– Это всего лишь мальчишка, которому попало в руки оружие, – прошептал Миковски. – Надо, чтобы снайпер с дерева попробовал его нейтрализовать, не убивая. Пока о заложниках не было сказано ни слова. Не пойму, почему не проявляется Андрейс?

– Декстер скорее всего убил его. Он взял власть в свои руки, разве ты не понимаешь? Теперь владелец – он.

– Назад! – последовал приказ ее начальника. – Отойди подальше. Я тебя позову, если будет нужно вести диалог.

Санди послушно направилась в сторону дороги, чтобы скрыться за линией деревьев, в то время как федеральные агенты занимали позиции вокруг стены.

– Я вас предупредил! – прокричал Декстер. – Вы и не подозреваете о моем могуществе! Вы об этом пожалеете!

Через несколько секунд горячая волна подхватила Санди и бросила на землю. Позади нее что-то взорвалось. Бомба? Граната? – она не поняла. Санди покатилась по траве, пытаясь защитить лицо руками. В воздухе разлился едкий химический запах, от которого у нее запершило в горле. Раздалось еще два страшных удара где-то совсем рядом. В рядах спецназовцев возникло замешательство, люди метались во всех направлениях среди грохота, пламени и гари. Кто-то закричал:

– Это взрывчатка! Вот черт! Он закидывает нас взрывчаткой!

Санди поползла по траве, пытаясь выбраться из опасной зоны. В одном ухе у нее звенело, будто туда вживили электрический звонок, подол юбки тлел, а на левом рукаве чернел след, оставленный горящей травой. Она скатилась в канаву, а за ее спиной продолжали греметь взрывы. Продолжая двигаться в дыму, Санди не сразу разглядела небольшую фигурку, перемещавшуюся в десятке ярдов впереди нее.

– Робин! – закричала она.

Мальчик обернулся. На его лице застыло выражение ужаса, руки и ноги были в крови. Санди бросилась к ребенку, приняв решение: она это сделает, даже если ей придется поставить крест на карьере или сесть в тюрьму. Разве сможет она себе помешать?

Санди подбежала к мальчику и обхватила его лицо руками.

– Послушай, Робин. Времени для разговоров нет. Они все настроены против тебя. Я хочу тебе помочь. Следуй за мной и не задавай вопросов, ладно?

Мальчик кивнул. У него больше не было сил.

– Сейчас мы подползем к машине, ты спрячешься в багажник и не покинешь его ни при каких обстоятельствах. Если удастся, я отвезу тебя в город. Оставайся в багажнике и не показывай оттуда носа, что бы ни случилось. Я с тобой, ты ведь знаешь, правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серж Брюссоло читать все книги автора по порядку

Серж Брюссоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На пороге ночи отзывы


Отзывы читателей о книге На пороге ночи, автор: Серж Брюссоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x