Нельсон Демилль - Тайны острова Плам

Тут можно читать онлайн Нельсон Демилль - Тайны острова Плам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Гудьял-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны острова Плам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гудьял-Пресс
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8026-0010-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нельсон Демилль - Тайны острова Плам краткое содержание

Тайны острова Плам - описание и краткое содержание, автор Нельсон Демилль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.

Тайны острова Плам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны острова Плам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я думаю, так поступать нехорошо, когда мужа нет дома. Понимаете, она была полуобнаженной, а этот парень снимает рубашку, ложится рядом с ней, и они болтают, затем он встает и уезжает до возвращения мужа. Что бы это все могло означать?

Я ответил:

– Тут не было ничего непристойного. Это я заехал, чтобы поговорить с Томом.

Миссис Мэрфи посмотрела на меня, я также почувствовал на себе взгляд Бет. Я сказал:

– Я был другом Гордонов.

– А...

Мистер Мэрфи захохотал, не отрывая взгляда от потолка:

– У моей жены в голове одни непристойности.

– В моей тоже. Вы были на вечеринках у Гордонов?

– Мы однажды пригласили их на обед, когда они впервые приехали сюда. Это было два года назад. После этого они пригласили нас на барбекю. С тех пор мы не собирались вместе.

Я не мог понять, почему спросил миссис Мэрфи:

– Вы знали кого-нибудь из их друзей по имени?

– Нет. Думаю, это в основном были люди с острова Плам. Довольно странные типы, если хотите знать мое мнение.

И так далее и тому подобное. Они любили поговорить. Миссис Мэрфи качалась в своем кресле, мистер Мэрфи поигрывал рычагом своего кресла, меняя углы наклона. Между делом он спросил:

– Что они натворили? Украли все микробы, чтобы стереть нас с лица земли?

– Нет, они украли вакцину, которая стоит уйму денег. Они хотели разбогатеть.

– Да? Они ведь всего лишь снимали дом? Вы это знаете?

– Да.

– Платили чертовски много за этот дом.

– Откуда вы знаете?

– Я знаю владельца дома. Молодого парня по имени Сендерс. Он строитель. Купил этот дом у Гофманов, наших друзей. Сендерс тоже отвалил за него большие деньги, подремонтировал его и сдал в аренду Гордонам. Они платили большую ренту.

Бет сказала:

– Позвольте мне говорить откровенно, мистер Мэрфи. Кое-кто думает, что Гордоны занимались контрабандой наркотиков. Как вы думаете?

Он ответил, не задумываясь:

– Вполне может быть. Они выходили в море в странное время. Я бы не удивился.

Я спросил:

– Кроме бородатого человека в спортивной машине и меня, вы видели каких-нибудь подозрительных типов во дворе или перед домом?

– Ну... по правде говоря, не могу утверждать, что видел...

– Миссис Мэрфи?

– Нет, кажется, нет. Большинство приходящих выглядели респектабельно. Они пили слишком много... Мусорная корзина была полна бутылок из-под вина... Иногда за выпивкой они разговаривали очень громко, но музыка играла тихо – они не любили эту сумасшедшую музыку, которая слышна везде.

– У вас был ключ от их дома?

Я заметил, как миссис Мэрфи бросила быстрый взгляд на мужа, который смотрел на потолок. Наступила тишина, затем мистер Мэрфи сказал:

– Да, у нас был ключ. Мы присматривали за домом, потому что всегда сидим на месте.

– Ну и?..

– Так вот... кажется, на прошлой неделе у дома стояла машина по ремонту замков; когда она уехала, ну, я пошел к их дому и попробовал отпереть дверь. Ключ больше не подходил. Я ждал, когда Том даст мне новый ключ, но так и не дождался. У него есть ключ от моего дома. Понимаете? Поэтому я позвонил Джилу Сендерсу и попросил ключ у него, потому что у владельца должен быть ключ, но он ничего об этом не знал. Это, конечно, не мое дело, но, если уж Гордоны хотели, чтобы я присматривал за их домом, думаю, у меня должен был быть ключ. Сейчас я спрашиваю, не прятали ли они там что-то.

– Мы произведем вас в наши почетные заместители, мистер Мэрфи. Только никому не говорите ничего из того, что вы сказали здесь, кроме начальника Максвелла. Если кто-нибудь зайдет сюда и будет утверждать, что он из ФБР, полиции графства Суффолк, полиции штата Нью-Йорк или еще откуда-нибудь, вполне возможно, что он лжет. Звоните начальнику Максвеллу или детективу Пенроуз. Договорились?

– Договорились.

Бет спросила мистера Мэрфи:

– У вас есть свой катер?

– Больше нет. Требовал слишком много забот и денег.

– Кто-либо приезжал к Гордонам на катере? – спросила Бет.

– Время от времени я видел какой-нибудь катер на их пристани.

– Вы знали, кому принадлежали эти катера?

– Нет. Но однажды на пристани стоял такой же катер, как у Гордонов. Быстроходный. Но это был не их катер. У него было другое название.

– Какое? – спросил я.

– Не могу вспомнить. Но это был не катер Гордонов.

– Вы заметили кого-нибудь на борту того катера? – спросила Бет.

– Нет. Я увидел его чисто случайно. Не заметил; чтобы кто-то сошел с него или поднимался на борт.

– Когда это было?

– Дайте подумать... кажется, в июне... в самом начале сезона.

– Гордоны были дома?

– Не знаю. Я наблюдал за домом, чтобы посмотреть, кто выйдет из него, но владелец катера каким-то образом вышел незаметно для меня. Я только услышал шум мотора и увидел удаляющееся судно.

– Как далеко вы видите?

– Не очень далеко, если только не смотреть в бинокль.

– А вы, миссис Мэрфи?

– То же самое.

Полагая, что Мэрфи присматривали за владениями Гордонов через бинокль чаще, чем они признавались, я спросил:

– Если бы я вам показал фотографии некоторых людей, вы могли бы сказать, кто из них бывал у Гордонов?

– Возможно.

Я кивнул. Любопытные соседи могут оказаться хорошими свидетелями, однако часто, подобно дешевой камере наблюдения, они фиксируют чересчур много лишнего.

Мы потратили еще полчаса на расспросы, но с каждой минутой узнать удавалось все меньше и меньше. В конце концов мистер Мэрфи совершил почти невозможное – он заснул. Его храп начинал действовать мне на нервы.

Я встал и потянулся.

Бет поднялась и вручила миссис Мэрфи свою визитную карточку.

– Благодарю вас за то, что нашли для нас время. Позвоните, если кто-нибудь из вас вспомнит еще что-то.

– Обязательно.

– Имейте в виду, – добавила Бет, – я детектив, которому поручено вести следствие по этому делу. Это мой напарник. Начальник Максвелл помогает нам. Вам не следует говорить об этом деле больше ни с кем.

Она кивнула, но я не был уверен, что Мэрфи смогут сопротивляться таким типам, как Тед Нэш.

– Ничего, если мы осмотрим ваши владения?

– Пожалуйста.

Мы попрощались с Мэрфи, и я заметил:

– Сожалею, что утомил мистера Мэрфи.

– Для него это время сна.

– Понимаю.

Она проводила нас до дверей и призналась:

– Я боюсь.

– Не надо бояться, – сказала Бет. – Полиция ведет наблюдение за этим местом.

– Нас могут убить во время сна.

Бет ответила:

– Я думаю, это был кто-то, кого Гордоны знали. Кто-то имел зуб против них. У вас нет повода для беспокойства.

– А что, если они вернутся?

Она начинала раздражать меня.

– Какой смысл убийце возвращаться сюда? – спросил я немного резковато.

– Они всегда возвращаются к месту убийства.

– Они никогда не возвращаются к месту убийства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нельсон Демилль читать все книги автора по порядку

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны острова Плам отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны острова Плам, автор: Нельсон Демилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x