Кен Фоллет - Третий близнец
- Название:Третий близнец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-027076-3, 5-9578-1354-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллет - Третий близнец краткое содержание
Запрещенные эксперименты над людьми тайно проводятся в «политически корректной» Америке по заказу очень могущественных людей. Это кажется бредом. Однако молодая женщина-генетик, случайно получившая доступ к секретным файлам ФБР, уверена – это правда! Она начинает собственное расследование. Она идет все дальше – и узнает все больше. Сначала ей просто пытались заткнуть рот. Теперь ее пытаются уничтожить!…
Третий близнец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обвел вас вокруг пальца, старые дураки!
– А что насчет дела Лизы Хокстон? – спросил Беррингтон.
– Она знает, кто я, считает, что преступление совершил я, но никаких доказательств у нее нет. Возможно, выступит на суде с обвинениями в мой адрес. Но все это воспримут, как месть со стороны уволенного сотрудника.
Беррингтон кивнул:
– Что ж, хорошо. Но тебе все равно понадобится адвокат. Поступим так. Ты останешься ночевать здесь, в любом случае уже слишком поздно ехать в Филадельфию.
А вот это мне совсем ни к чему!
– Ну, не знаю…
– Завтра утром поедешь со мной на пресс-конференцию. А сразу же после нее вместе отправимся к Генри Квинну.
Слишком рискованно! Не паникуй, думай! Если останусь здесь, узнаю все их планы. Так что рискнуть, конечно, стоит. Да и потом, что может произойти, пока я сплю? Можно попробовать позвонить Джинни, сообщить ей, что происходит. Он принял решение в считанные секунды.
– Что ж, ладно.
Пруст сказал:
– Вот видите? Сидели здесь и тряслись от страха, а ничего страшного не произошло.
Но Барк воспринял новости с изрядной долей скептицизма и подозрительно спросил:
– Неужели этой девице и в голову не пришло попытаться помешать передаче «Дженетико»?
– Она, конечно, умная, но не настолько, – небрежно заметил Стив. – В бизнесе мало что смыслит.
Пруст игриво подмигнул и спросил:
– Ну а как она в смысле секса, а?
– Ненасытная, прямо ужас до чего! – с ухмылкой ответил Стив, и Пруст так и покатился со смеху.
Вошла Марианна с подносом: жареный цыпленок, салат с луком, хлеб, бутылка «Будвайзера». Стив улыбнулся девушке.
– Спасибо, – сказал он. – Выглядит очень аппетитно.
Она удивленно взглянула на него, и Стив понял, что допустил промашку. Наверняка Харви не слишком часто говорил служанке «спасибо». И еще он тут же поймал на себе подозрительный взгляд Престона Барка. Осторожней, осторожней! Иначе все испортишь, и это будет особенно обидно теперь, когда удалось доказать им, что ничего страшного не происходит. Надо протянуть еще хотя бы час, а потом – в постель, спать.
Он принялся за еду. Барк спросил:
– Помнишь, как я водил тебя на ленч в ресторан отеля «Плаза» в Нью-Йорке? Тебе тогда было всего десять лет.
Стив уже хотел было сказать «да», но заметил удивление на лице Беррингтона. Неужели проверка? Неужели Барк подозревает неладное?…
– В «Плазу»? – хмурясь, переспросил он. – Нет, дядя Престон, что-то не припомню.
– Наверное, перепутал, – заметил Барк. – Это был сынишка сестры.
Уф, кажется, пронесло! Беррингтон поднялся.
– Пиво, конечно, – штука хорошая, но после него только и знаешь, что бегать в туалет, – сказал он и вышел из комнаты.
– Предпочитаю виски, – заявил Пруст.
– Посмотрите в нижнем ящике бюро, – предложил ему Стив. – Обычно папа держит там бутылку виски.
Пруст подошел к бюро, выдвинул ящик.
– И правда. Молодец, малыш! – Он достал бутылку и хрустальные стаканы.
– Узнал об этой заначке в двенадцать лет, – с ухмылкой заметил Стив. – Тогда и начал потихоньку попивать.
Пруст расхохотался. Стив украдкой покосился на Барка. Тот улыбался, выражение озабоченности исчезло.
60
Мистер Оливер извлек на свет божий огромный пистолет, который хранил еще со времен Второй мировой войны.
– Отнял у немецкого пленного, – пояснил он. – Цветным солдатам не разрешалось в те дни носить при себе оружие. – Он присел рядом с Джинни на диван и сделал вид, что целится в Харви.
Лиза висела на телефоне, пытаясь дозвониться Джорджу Дассолту.
Джинни сказала:
– Поеду в отель, зарегистрируюсь и произведу разведку.
Бросив в чемодан кое-что из одежды, она села в машину и поехала в отель «Стоффер», обдумывая по дороге, как, не привлекая внимания охраны, затащить связанного Харви в номер.
У отеля был подземный гараж. Что ж, уже неплохо. Она оставила там машину и поднялась на лифте. Двери этого лифта открывались в вестибюль на первом этаже, выше он не шел; чтобы добраться до номера, надо было пересаживаться в другой лифт. А вот все остальные лифты располагались внизу, в фойе, и не были видны администратору. Для того, чтобы перейти из того лифта в обычный, требовалось всего несколько секунд. Весь вопрос в том, как поведет себя Харви. От этого будет зависеть, понесут ли они его на руках, потащат ли за собой или он пойдет сам. Предвидеть это было невозможно.
Она зарегистрировалась, поднялась к себе в номер, оставила там чемодан и немедленно поехала обратно домой.
– Я дозвонилась Джорджу Дассолту! – радостно сообщила ей Лиза.
– Здорово! Где он?
– Сначала я нашла его мать в Буффало, она дала мне его телефон в Нью-Йорке. Он актер, занят в какой-то пьесе, но не на Бродвее.
– Он приедет?
– Да. «Ради рекламы готов на все», – так он мне сказал. Я забронировала ему билет и сказала, что встречу в аэропорту.
– Здорово! Просто чудесно!
– У нас будет трое близнецов, на экране телевизора они будут смотреться просто сногсшибательно.
– Это если удастся затащить Харви в отель, – немного охладила ее пыл Джинни. И обратилась к мистеру Оливеру: – Гараж там подземный, так что со швейцаром у входа сталкиваться не придется. Лифт останавливается на первом этаже. Надо выйти из него и перебраться в другой лифт, чтобы подняться к номерам. Расстояние между ними небольшое.
Мистер Оливер был настроен скептически.
– Все равно придется заткнуть ему пасть минут на пять. А то, может, и на десять, пока доведем от машины к номеру. И потом, что, если кто-то из постояльцев заметит связанного человека? Начнут задавать вопросы, могут вызвать охранников.
Джинни покосилась на Харви. Тот по-прежнему лежал на полу с кляпом во рту. Но глаза у него были открыты, и он смотрел на нее. Смотрел и слушал.
– Я думала об этом, кое-какие идеи есть, – сказала Джинни. – Сможете связать ему ноги так, чтобы он мог идти, но не очень быстро?
– Конечно.
Мистер Оливер занялся Харви, а Джинни прошла в спальню. Достала из шкафа пестрый саронг, который купила для пляжа, широкую шаль из тонкой ткани, платок и маску Нэнси Рейган, которую ей подарили на какой-то вечеринке.
Мистер Оливер поднял Харви на ноги. Едва успев выпрямиться, Харви нанес своему «тюремщику» удар связанными руками. Лиза вскрикнула, Джинни ахнула. Но мистер Оливер, похоже, был не промах. Он этого ожидал, увернулся от удара и врезал Харви под дых дулом пистолета. Тот застонал и, согнувшись пополам, опустился на колени. Мистер Оливер снова поднял его за шиворот. Похоже, только теперь парень немного утихомирился.
– Хочу его нарядить, – сказала Джинни.
– Валяйте, – кивнул мистер Оливер. – А я постою рядом и врежу ему еще, если только посмеет брыкаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: