Грег Айлс - 24 часа
- Название:24 часа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039124-0, 978-5-9713-5367-6, 978-5-9762-3255-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Айлс - 24 часа краткое содержание
Двадцать четыре часа. Сутки, необходимые троим бандитам, чтобы совершить идеальное преступление. Сутки, за которые жизнь преуспевающего врача и его семьи превращается в кошмар. У жертв нет выхода. Нет возможности позвонить в полицию. Они не могут даже связаться друг с другом. А это значит, что каждому из них придется сражаться за свою жизнь в одиночку!
24 часа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Понятно…
– Ты ударил мою старушку?
– Да, но я, похоже, был не первым.
– Слушай, разве это тебя касается? – почти тут же парировал Хики.
– Нет.
– Не забудь, что я сказал про твою малышку…
В трубке послышались длинные гудки.
– Ну ты и ничтожество… – протянула Шерил. – Как школьник, которого дорожный патруль остановил. Сама покорность, настоящий ягненок.
– Кажется, ты тоже знаешь толк в покорности, верно?
– Ну ударит он меня пару раз, что такого? – пожала плечами девушка. – Ты сам что, никогда жену не бьешь?
– Нет!
– Хорош врать!
Уилл решил не спорить.
– Такие синяки парой ударов не поставишь. Это следы регулярного физического насилия.
– Неужели вы с женой не ссоритесь?
– Еще как, но до рукоприкладства не доходит. А что вы с Джо не поделили? При подготовке к похищению разногласия возникли?
– Ничего подобного! Мы не новички…
– Может, ты просто устала? – Уилл сделал небольшую паузу, чтобы Шерил подумала над его словами. – Лично мне это представляется именно так… Ты поняла, сколько страданий причиняешь людям, и детям особенно.
Блондинка опустила голову.
– Можешь представлять и говорить что хочешь. Ты же не знаешь, кем я была, до того как меня нашел Джо…
– Что?
– Я работала в баре на трейлерной стоянке. Клиентов мы обслуживали по полной программе.
– Хочешь сказать…
– Да, именно!
– Как же ты дошла до такого?
– Умник, самый настоящий умник! Знаешь, сколько раз я нечто подобное слышала?! "Шерил, ты ведь умница и красавица, как так вышло?" Винить тут некого, разве что отчима, но он уже умер. Маме еще хуже приходилось.
– Проституция заслуживает куда больше уважения, чем твое нынешнее занятие.
– Ты когда-нибудь занимался проституцией?
– Нет.
– Тогда откуда тебе знать? Когда вижу продажных девушек в кино, хочется чем-нибудь тяжелым в экран швырнуть! А от «Красотки» вообще тошнит! Помнишь, в конце фильма дружок Ричарда Гира пытается использовать Джулию Робертс по прямому назначению? Это единственная непристойная сцена во всем фильме!
– Кажется, помню.
– А в жизни такое случается сплошь и рядом. И в самый нужный момент Ричард Гир не врывается в номер, чтобы защитить твою честь. Вот заказать девушку в подарок – это пожалуйста! – Голубые глаза прожигали Уилла насквозь. – Представь, каково сидеть в баре целый день, зная, что любой грязный, вонючий, насквозь больной, три дня не мывшийся гаденыш, заплатив за вход, имеет на тебя права. Вот что значит быть шлюхой!
– Тебе не разрешали выбирать клиентов?
– Клиентов? – хрипло рассмеялась Шерил. – Я не в адвокатской конторе работала! У шлюх не клиенты, а члены, и я их не выбирала, потому что знала: откажусь – не получу бонус.
– Какой еще бонус? Кокаин?
– Мой сутенер говорил: на деле мы дурь на дурь меняем!
– А Джо вытащил тебя из той жизни?
– Верно! И помог завязать с наркотиками. Самый тяжелый период для нас обоих… Так что хорошенько подумай, прежде чем предложишь мне предать или продать Джо. Даже если он время от времени распускает руки, по-твоему, мне не все равно?
– По-моему, нет. Это не любовь, и ты не обязана всю жизнь быть рабыней Хики только потому, что он помог слезть с иглы. Ты заслуживаешь счастья не меньше, чем любая другая девушка.
Шерил покачала головой с таким видом, будто слушала шумно нахваливающего товар продавца.
– Отчим постоянно говорил: человек получает от жизни то, что заслуживает.
– Извини, но, похоже, он был настоящим кретином.
Блондинка невесело рассмеялась:
– Это точно! Ты ходишь к проституткам?
– Нет.
– Ну разве кто в этом признается? Хотя тебе я верю, похоже, ты один из редких чудиков, что родились быть мужьями.
– И отцами.
Шерил болезненно поморщилась.
– У тебя есть дети? – спросил Уилл.
– Эта тема закрыта.
– Почему?
– Ну, скажем так: я залетала столько раз, что больше не получится.
Что это могло означать? Многочисленные аборты? Или один, но неудачный?
– Ты уверена? Знаешь, до анестезиологии я занимался акушерством, сейчас появились новые способы лечения…
– Хватит, не надо больше! – взмолилась Шерил.
– Ну ладно.
Отвернувшись, Уилл подошел к окну. Над заливом висел ущербный месяц, так что где кончается небо и начинается вода, сразу не определишь. Далеко внизу перед зданием отеля виднелись голубой прямоугольник бассейна и бледные пятна гидромассажных ванн. Справа пристань со стилизованным маяком и яхтами, каждая стоит больше миллиона долларов. В небе – россыпь ярких звезд, но ослепительный неон отеля полностью затмевал их молочно-белый свет. Наклонив голову, Уилл увидел отражающуюся в окне Шерил: с совершенно потерянным видом она сидела на кровати, прижимая к груди пистолет.
– Не люблю тратить время попусту и в чужие дела никогда не лезу. Просто очень хотел бы узнать, как ты стала проституткой. Ты не похожа на продажную женщину: слишком свежая, молодая и, видит Бог, красивая. Сколько тебе лет?
– Двадцать шесть.
– А Джо сколько?
– Пятьдесят.
"Двадцать четыре года разницы!"
– Откуда ты?
– Мы что, в "Двадцать вопросов" играем? – вздохнула Шерил.
– А чем еще заняться?
– Я бы с удовольствием выпила…
Уилл подошел к телефону.
– Ты что делаешь? – вскричала блондинка, хватаясь за пистолет.
– Заказываю напитки. Что ты любишь?
– Надеюсь, никакого подвоха… Мне ром с колой.
Позвонив в обслуживание номеров, Дженнингс заказал баккарди, двухлитровую бутылку кока-колы, а для себя чай.
– Ты англичанин? – изумилась девушка.
– Нет, просто люблю чай. – На самом деле Уиллу был нужен кофеин, который поможет пережить то, что его ждет в ближайшие двадцать часов. Хотелось выпить болеутоляющие, чтобы успокоить суставы, но слишком расслабляться ни в коем случае нельзя: сегодня требуется полная концентрация внимания.
– Так откуда ты? – снова спросил Уилл.
– Ниоткуда и отовсюду одновременно.
– Как это?
– Отец был военным: когда я была маленькая, мы с родителями много переезжали.
– Моя жена росла точно так же. Все детство на колесах.
– Не думаю, что точно так же. Наверное, она была дочерью полковника.
– Нет, мастер-сержанта.
– Правда? А мой отец был командиром орудия, по крайней мере мне так сказали. Похоже, он где-то напортачил, потому что во Вьетнам его так и не послали. Злобу и недовольство он постоянно срывал на маме, и в конце концов она от него ушла. Мы уехали в ее родной городок, Богом забытое место в округе Мэрион. Там маменька и подцепила моего отчима. – Голубые глаза стали тусклыми и безжизненными. – Мне было тогда десять – вот уж началась новая жизнь. Мама отчиму быстро надоела, и он стал лезть ко мне. Я пыталась жаловаться, но она и слушать не желала: очень боялась снова остаться одна. В результате, едва справив шестнадцатый день рождения, я сбежала из дому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: