Грег Айлс - 24 часа
- Название:24 часа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039124-0, 978-5-9713-5367-6, 978-5-9762-3255-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Айлс - 24 часа краткое содержание
Двадцать четыре часа. Сутки, необходимые троим бандитам, чтобы совершить идеальное преступление. Сутки, за которые жизнь преуспевающего врача и его семьи превращается в кошмар. У жертв нет выхода. Нет возможности позвонить в полицию. Они не могут даже связаться друг с другом. А это значит, что каждому из них придется сражаться за свою жизнь в одиночку!
24 часа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из туалетной комнаты вышел высокий рыжеватый блондин с синими глазами.
Уилл попятился к двери:
– Что за черт?
– Доктор Дженнингс, я специальный агент Билл Чалмерз, – представился незнакомец. – Мы полностью в курсе вашей ситуации и пытаемся помочь.
Уилл буквально окаменел от шока.
– Но… как вы сюда попали? Откуда узнали, куда ехать? Я даже Харли Феррису об этом не говорил…
Чалмерз кивнул:
– Доктор, прямо за вами диванчик, давайте присядем. У нас очень мало времени и много дел.
– У меня дело только одно – получить деньги и скорее отсюда уйти.
– Доктор, пожалуйста, присядьте! Думаю, мои новости вам понравятся.
Уилл сделал шаг назад, и икры уткнулись во что-то мягкое. Диван… Все, можно садиться.
– Вы знаете кардиохирурга по имени Джеймс Макдилл?
– Макдилл? Конечно. Он состоит в аннандейлском клубе, хотя в гольф особо не играет. Если не ошибаюсь, коллекционирует машины… – На последнем слове Дженнингс осекся: не может быть!
– Ровно год назад сын Джеймса Макдилла Питер был похищен при точно таких же обстоятельствах, что вчера ваша дочь.
Уилл не верил собственным ушам.
– До вчерашнего вечера он не сообщал о похищении, – думаю, вам, как никому другому, понятно почему. Но мысль о том, что кошмар может повториться, терзала не переставая, и пятнадцать часов назад Джеймс Макдилл позвонил в Джексонское бюро ФБР. Я как раз был на дежурстве, и с тех самых пор мы пытаемся разобраться в происходящем.
– Вы разговаривали с Харли Феррисом? Знаете, где моя малышка?
– Мистер Феррис сейчас работает вместе с нами. На помощь экипажу «Селлстара» послан спецназ, и совсем недавно ребятам несказанно повезло. Доктор, вы не поверите! Бандит, в руках которого находится Эбби, разговаривал по сотовому и забыл его отключить. По словам бойцов, они в нескольких сотнях метров от вашей дочери.
Уилл захлебывался в волнах шока и надежды. Несмотря на заверения Ферриса, то, что говорил агент, казалось непостижимым.
– Что они намерены делать, когда окажутся на месте?
Чалмерз тоже присел на диван и смог заглянуть Уиллу в глаза.
– Думаю, наши бойцы заберут девочку.
– Имеется в виду силой? Домик будут штурмовать?
– В общем, да, хотя и не так, как вы себе это представляете. Для штурма у нас специальная аппаратура: тепловые датчики и видеосенсоры, которые помогают определить точное положение людей в здании. А еще светошумовые гранаты, чтобы вывести из строя танго, а потом…
– Танго? – перебил Дженнингс.
– Извините, так на радиожаргоне называют террористов. Бойцов этого отряда специально готовят для освобождения заложников.
– А нельзя их отговорить?
Чалмерз снисходительно улыбнулся:
– Насколько нам известно, бандит, что удерживает Эбби, умственно отсталый. Главаря мы до сих пор не контролируем, он может в любую минуту позвонить Хьюи и приказать убить девочку.
У доктора возникло такое ощущение, будто они с Эбби стоят перед несущейся на полной скорости машиной и не в силах сдвинуться с места.
– Феррис может отключить сотовый Хьюи?
– Вдруг это напугает бандита? Или ему приказано уничтожить пленницу, если связь прервется? Сейчас, когда Хьюи с Эбби оторваны от главаря, просто идеальный момент для атаки. Нужно спешить, пока ситуация не усугубилась.
После целой ночи в неведении Уилл с трудом справлялся с таким потоком информации.
– До сих пор не понимаю, как вы сюда попали. Как узнали, что я приеду в этот банк?
– Мы и не знали. Просто послали по агенту во все банки Галфпорта и Билокси. Я попросился в этот, потому что он самый крупный. Прилетел сегодня рано утром… Как только поступил перевод, я тут же связался со старшим агентом Джексонского отделения. Его зовут Фрэнк Цвик, он хочет с вами поговорить.
– Он поддерживает связь со спецназовцами?
– Да.
– Тогда, пожалуйста, позвоните ему. У здания банка в синем «форде» сидит девушка, она тоже участвует в похищении.
– Шерил Линн Тилли, – кивнул Чалмерз. – Мы не будем ее трогать, пока отряд не возьмет под контроль домик. Если она почует неладное и войдет в операционный зал, скажите, что задерживаетесь из-за бумажной волокиты. Сейчас к банку подтягиваются другие агенты, но без крайней надобности в здание не войдут.
– Поверить не могу…
Фэбээровец улыбнулся:
– Доктор, через несколько минут ваша дочь будет у нас.
Господи, неужели это правда?!
– Вы очень правильно сделали, подключив Харли Ферриса. Жаль только, с нами раньше не связались. Не доверились…
– Я не мог.
– Понимаю. – Чалмерз подошел к столу Мура. Вид у вице-президента был совершенно ошарашенный. – Мистер Мур, вы не оставите нас на минутку?
– Да, конечно! – Банкир поспешил к двери. Агент тут же сел за его телефон.
– Главаря зовут Хики, – сказал Дженнингс, – Джо Хики. Он чертовски умен и в данный момент удерживает мою жену… Знаете, где они сейчас?
– Едут в сторону международного аэропорта Джексона.
– Что?
– Не беспокойтесь. Никуда не денутся: мы следим за ними с вертолета и уже послали людей в аэропорт. Подождите… – Агент прижал трубку к уху. – Это Чалмерз… Со мной тут доктор Дженнингс, он полностью в курсе… Да, сэр… Есть новости о девочке? – Фэбээровец поднял большой палец.
– Я хочу с ним поговорить, – заявил доктор, вставая.
– Хорошо, передам. – Чалмерз повесил трубку. – Старший агент сейчас очень занят.
– Что происходит?
– Наши парни нашли домик!
– А зеленый пикап?
– Стоит неподалеку.
Уилл закрыл глаза и начал молиться.
Восемь затянутых в камуфляж фэбээровцев, прижимая к груди автоматы "хеклер и кох", беззвучно крались к лачуге.
Девятый уже пробрался под дом и с помощью суперчувствительных микрофонов и наушников прослушивал хлипкое строение. Командир отряда Мартин Коуди по рации общался с засевшим под домом агентом.
– Нашел что-нибудь? – проговорил он в микрофон, встроенный в маску из пуленепробиваемого стекла.
– Пока нет. – Специальный агент Симс Джексон смотрел в термовидеокамеру. – Кроме водонагревателя, ничего не видно.
Коуди раздосадованно покачал головой. Грузовик здесь, а где же люди? Неужели в доме есть подвал? Или танго их заметил и убежал в лес? С пятилетней девочкой на руках это не так-то просто, хотя парень, говорят, крупный. Он мог убить ребенка и сбежать один, но если смерть наступила в последние два часа, температура тела должна быть достаточно высокой, чтобы его зафиксировала термовидеокамера.
– Коуди вызывает экипаж! – проговорил в микрофон агент. Мини-лаборатория остановилась на лесовозной дороге метрах в семидесяти от дома. – Сотовый переместился?
– Нет, там же.
– Всем приготовиться к штурму! – объявил Коуди. – Окна забросаем светошумовыми гранатами, дверь протараним. На вид она тоньше бумаги, хотя неизвестно, что внутри…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: